Descargar Imprimir esta página

Patterson Medical Rolyan A159-1P Guia De Inicio Rapido página 4

Férula de muñeca con orificio para el pulgar

Publicidad

istruzioni relative ai materiali per splint
Rolyan.) Rimuovere lo splint dalla vasca
termica e riporlo su un asciugamano su una
superficie piatta. Tamponare l'acqua in
eccesso.
2. Arrotolare indietro il bordo del foro per il
pollice fino a quando non sia sufficientemente
largo da contenere il pollice del paziente.
3. Se possibile, porre la mano del paziente in
supinazione per ottenere una posizione
gravitazionale.
4. Stando in piedi di fronte al paziente, inserire il
pollice attraverso l'apertura corrispondente e
ESPAÑOL
Férula de muñeca con orificio para el pulgar Rolyan
Verificar qué férula se está utilizando y
seguir las instrucciones correspondientes a
dicha férula. A menos que se indique lo
contrario, estas instrucciones
corresponden a todas las férulas
mencionadas.
INDICACIONES
• Para inmovilizar la muñeca
• Puede utilizarse para artritis, síndrome del
túnel carpiano, esguinces y fracturas
CONTRAINDICACIONES
• No apta para la fase aguda de la mayor parte
de las fracturas de la muñeca
• No apta en presencia de sinovitis activa de la
articulación MTC-F
• No usar en caso de edema grave
PRECAUCIONES
• El ajuste de esta férula debe realizarlo
inicialmente un profesional médico que
conozca el propósito de dicho artículo. El
profesional médico es responsable de
informar acerca de las precauciones e
instrucciones de uso al resto del personal
médico y asistentes que participen en el
cuidado del paciente, así como al propio
paciente.
• Si se produce alguna molestia, inflamación
o decoloración cutánea anómalos, deberá
suspenderse el uso del artículo y se habrá
de consultar con un profesional médico.
• Asegurarse de que las correas no estén
demasiado tensas. De lo contrario, podrían
interferir en la circulación sanguínea.
• Después de calentar el material para
entablillado, cerciorarse de su temperatura
antes de colocársela al paciente.
1000 Remington Blvd., Suite 210
W68 N158 Evergreen Blvd.
Bolingbrook, IL 60440
Cedarburg, WI 53012
Phone: 800-323-5547
Phone: 800-323-5547
Direct Phone: 630-378-6000
Direct Phone: 630-378-6000
Fax: 800-547-4333
Fax: 800-547-4333
Direct Fax: 630-378-6310
Direct Fax: 630-378-6310
© February 1993, Revised 10/93, 7/97, 10/98, 9/04, 1/08, 5/12
Patterson Medical Products, Inc.
9104.458C
4
arrotolare il bordo dell'apertura stessa fino ad
oltrepassare l'eminenza tenar (A).
5. Modellare lo splint non formato
sull'avambraccio come illustrato nella
figura A.
6. Ripiegare indietro il bordo distale oltre la linea
palmare distale.
7. Lo splint può essere tagliato e i bordi possono
essere allargati secondo le necessità.
8. Applicare le fascette necessarie. La figura B
mostra uno splint completo.
Fabbricazione di uno splint radiale a grondaia
9. Attenersi alle istruzioni dal punto 1 al punto 3.
®
Férulas hechas de material de entablillado
Rolyan AirThru
®
• Al abrir la bolsa después de calentar el
material, evite el contacto con los vapores
de la bolsa.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• La férula pierde su forma a temperaturas
superiores a los 57°C. Debe mantenerse
alejada de fuentes de calor tales como
hornos, agua caliente, llamas vivas e
interiores de vehículos sometidos a altas
temperaturas.
• La férula puede limpiarse con agua tibia y
jabón. Dejar secar completamente antes de
volver a usarla.
PROCEDIMIENTO
Férulas hechas de material AirThru: estos
patrones de férulas se adaptan a la mano
derecha o izquierda. Otras férulas: el patrón de
férula se adapta a cualquiera de las dos manos
(simplemente invierta el patrón).
Puede darse la forma de una férula de canal
radial al patrón recortado para la férula —vea las
instrucciones 9 a 14.
1. Para calentar el patrón, siga estos pasos:
Férulas hechas de material AirThru: Para
ablandar estas férulas, que vienen en bolsas
plásticas termoselladas, colóquelas en un
recipiente con agua a una temperatura de 70
a 75°C durante aproximadamente 2 a 3
minutos. Corte la bolsa entre el sello térmico y
el cierre a presión. Si es necesario volver a
calentarla, vuelva a colocar el patrón en la
bolsa, cierre ésta herméticamente y caliéntela.
Todas las demás férulas: Ablándelas en agua a
una temperatura de aproximadamente 70°C
hasta que estén maleables. (Consulte las
Patterson Medical Canada
6675 Millcreek Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 5M4
Phone: 800-665-9200
Direct Phone: 905-858-6000
Direct Fax: 905-858-6001
10. Modellare lo splint attorno al bordo radiale
della mano e dell'avambraccio (C).
11. Arrotolare indietro il bordo dell'apertura per il
pollice fino ad oltrepassare l'eminenza tenar.
12. Ripiegare il bordo distale oltre la linea palmare
distale sul lato volare e le articolazioni
metacarpofalangee sul dorso della mano.
13. Lo splint può essere tagliato e i bordi possono
essere allargati secondo le necessità.
14. Applicare le fascette necessarie.
instrucciones para los materiales de
entablillado Rolyan para obtener información
acerca de cómo trabajar ciertos materiales
específicos.) Retire la férula del calentador de
agua y colóquela sobre una toalla en una
superficie plana. Seque el exceso de agua.
2. Arrolle hacia atrás el borde del orificio para el
pulgar hasta que éste permita colocar el
pulgar del paciente.
3. Si es posible, coloque la mano del paciente
en supinación para lograr una posición
asistida por gravedad.
4. De pie frente al paciente, inserte el pulgar a
través del orificio y enrolle hacia atrás el borde
de ese orificio para liberar la prominencia
tenar (A).
5. Moldee el patrón recortado para la férula
sobre el antebrazo como se muestra en A.
6. Doble hacia atrás el borde distal para liberar
la cresta palmar distal.
7. La férula puede recortarse y los bordes
doblarse si es necesario.
8. Aplique las cintas apropiadas. En B se
muestra una férula completa.
Confección de una férula de canal radial
9. Siga los pasos 1 a 3.
10. Moldee la férula alrededor del borde radial de
la mano y el antebrazo (C).
11. Enrolle el borde del orificio para el pulgar para
liberar la prominencia tenar.
12. Doble hacia atrás el borde distal para liberar
la cresta palmar distal en el lado palmar y en
las articulaciones MTC-F sobre el dorso.
13. La férula puede recortarse y los bordes
doblarse si es necesario.
14. Aplique las cintas apropiadas.
Authorized European Representative
Patterson Medical Ltd.
Nunn Brook Road, Huthwaite
Sutton-In-Ashfield, Nottinghamshire NG17 2HU
United Kingdom
International
Phone: +44 (0) 1623 448700
Fax: +44 (0) 1623 557769

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rolyan a159-3a1Rolyan a159-220Rolyan a160-1pRolyan a160-3a1Rolyan a160-320Rolyan a925-900 ... Mostrar todo