Schumacher Electric SI-200A Manual Do Usuário
Schumacher Electric SI-200A Manual Do Usuário

Schumacher Electric SI-200A Manual Do Usuário

Cargador de baterías automático
Ocultar thumbs Ver también para SI-200A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modelo / Model:
Cargador de baterías automático
Carregador de bateria automático
Automatic Battery Charger
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO
LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO
CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM
FERIMENTO GRAVE OU MORTE.
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
SI-200A
Voltaje / Tensão / Voltage: 12
Amperaje / Amperagem / Amperage: 2
MANUAL PARA
EL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
OWNER'S MANUAL
0099001068-04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SI-200A

  • Página 1 MANUAL PARA EL PROPIETARIO MANUAL DO USUÁRIO SI-200A Modelo / Model: OWNER’S MANUAL Cargador de baterías automático Carregador de bateria automático Automatic Battery Charger Voltaje / Tensão / Voltage: 12 Amperaje / Amperagem / Amperage: 2 LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
  • Página 2 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y eficaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes.
  • Página 3: Precauciones Personales

    1.12 Este cargador utiliza piezas que tienden a producir arcos y chispas. Si se utiliza en un garaje, ubique este cargador a 18 pulgadas (46 cm) o más por encima del nivel del piso. PRECAUCIONES PERSONALES RIEGO DE GASES EXPLOSIVOS. NUNCA fume ni deje que se produzca una chispa o llama en las inmediaciones de la batería o del motor.
  • Página 4: Ubicación Del Cargador

    UBICACIÓN DEL CARGADOR RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. Ubique el cargador tan alejado de la batería como lo permitan los cables de CC. Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
  • Página 5: Características

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: Revise la polaridad de los bornes de la batería.
  • Página 6: Instrucciones De Armado

    El cargador no tiene un interruptor de encendido/apagado. Los comandos de encendido (On) y apagado (Off) se controlan enchufando el cargador SI-200A en una toma de CA de pared sólo después de que se hayan realizado las conexiones con la batería. Consulte la etiqueta de advertencia en el cargador para conocer la tensión de entrada correcta.
  • Página 7 3. Después de realizar una conexión eléctrica adecuada con la batería, enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. (Consulte la etiqueta de advertencia en el cargador para conocer la tensión de entrada correcta). Asegúrese de colocar el cargador sobre una superficie seca y no inflamable, como el metal o concreto.
  • Página 8: Instrucciones De Mantenimiento

    Mantenimiento de una batería El cargador Schumacher SI-200A es un aparato de mantenimiento de baterías de 12 V, que las mantiene siempre con carga completa. Puede cargar baterías pequeñas y mantener baterías tanto pequeñas como grandes.
  • Página 9: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Los conectores de la batería Este cargador está equipado No hay ningún problema; se trata no producen chispas al con una función de arranque de una condición normal. juntarlos. automático. No se proporcionará corriente a los conectores de la batería hasta que esté...
  • Página 10: Especificaciones

    GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA Schumacher Electric Company (el “Fabricante”) o los distribuidores autorizados por el Fabricante (el “Distribuidor”) de un (1) año garantizan este cargador (el “Producto”) en base a las estipulaciones siguientes. Cualquier garantía distinta a la aquí incluida, queda por la presente expresamente rechazada y excluida hasta el máximo alcance permitido por la ley correspondiente.
  • Página 11: Centros De Garantía, Servicio De Reparación Y Distribución

    Fabricante. El Fabricante no estipula garantía alguna para cualesquiera accesorios utilizados con el Producto que no hayan sido manufacturados por Schumacher Electric Corporation. Esta garantía no excluye o descarta cualquier reclamación que el Fabricante pueda ejercer contra los distribuidores del Producto.
  • Página 12 IMPORTANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e eficaz. Leia, compreenda e siga atentamente as instruções e precauções contidas neste manual, pois são informações importantes sobre segurança e operação.
  • Página 13: Precauções Pessoais

    1.11 Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga estas instruções, as instruções do fabricante da bateria e as do fabricante de qualquer equipamento usado próximo à bateria. Leia com atenção os avisos nestes produtos e no motor. 1.12 Este carregador possui peças que tendem a produzir arcos elétricos e faíscas.
  • Página 14: Localização Do Carregador

    Consulte o manual do proprietário do veículo para determinar a tensão da bateria. Certifique-se de que as garras do cabo do carregador estejam firmemente presas. LOCALIZAÇÃO DO CARREGADOR RISCO DE EXPLOSÃO E CONTATO COM O ÁCIDO DA BATERIA. Posicione o carregador o mais longe possível da bateria, de acordo com o tamanho do cabo CC.
  • Página 15 SIGA ESTAS ETAPAS QUANDO A BATERIA ESTIVER FORA DO VEÍCULO. UMA FAÍSCA PRÓXIMA À BATERIA PODE CAUSAR A EXPLOSÃO DA BATERIA. PARA REDUZIR O RISCO DE FAÍSCA PERTO DA BATERIA: Verifique os polos da bateria. O polo POSITIVO (POS, P, +) da bateria geralmente tem um diâmetro maior do que o polo NEGATIVO (NEG, N, -).
  • Página 16: Instruções De Montagem

    O carregador não possui um interruptor LIGA/DESLIGA. Os comandos para ligar e desligar são controlados ligando o SI-200A a uma tomada elétrica CA somente após realizar as conexões da bateria. Consulte a etiqueta de aviso do carregador para verificar a tensão de entrada correta.
  • Página 17 3. Depois de realizar uma boa conexão elétrica na bateria, conecte o fio elétrico em uma tomada CA. (Consulte a etiqueta de aviso do carregador para verificar a tensão de entrada correta). Certifique-se de posicionar o carregador em uma superfície seca e não inflamável, como concreto ou metal.
  • Página 18: Instruções De Manutenção

    à medida que a bateria ficar mais carregada totalmente. Manutenção de uma bateria O Schumacher SI-200A é um carregador de manutenção de bateria que realiza a manutenção de baterias de 12 volts, mantendo-as com a carga total. Pode carregar baterias pequenas e fazer a manutenção de baterias pequenas e grandes.
  • Página 19: Especificações

    PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo O disjuntor está em alternância As configurações devem estar um “clique” perceptível. (ativado/desativado). erradas. Verifique as configurações do carregador. A bateria está com defeito. Verifique a bateria. Cabos ou conectores da bateria O disjuntor alterna entre ativado e em curto-circuito.
  • Página 20: Peças De Substituição

    Se é um cliente fora dos EUA, contacte o seu distribuidor local. América do Norte e do Sul; Dallas/Ft. Worth nos EUA 1-800-621-5485 services@schumacherelectric.com Schumacher e o logótipo Schumacher são marcas comerciais registadas da Schumacher Electric Corporation. ® • •...
  • Página 21 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Página 22: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
  • Página 23: Dc Connection Precautions

    Do not set the battery on top of the charger. Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery. Do not operate the charger in a closed-in area or restrict the ventilation in any way. DC CONNECTION PRECAUTIONS Connect and disconnect the DC output connectors only after removing the AC plug from the electrical outlet.
  • Página 24: Grounding And Ac Power Cord Connections

    The charger does not have an ON/OFF switch. The On and Off commands are controlled by plugging the SI-200A into an AC electrical wall outlet only after the battery connections have been made. See the warning label on the charger for the correct input voltage.
  • Página 25: Battery Information

    Battery Information This charger can be used with 6-celled, lead-acid batteries with rated capacities of 6 Ah to 100 Ah. Thermal Runaway As a safety precaution, the charger automatically reduces the current if it detects the battery may be getting too hot. Charging 1.
  • Página 26: Maintenance Instructions

    Maintaining a Battery The Schumacher SI-200A is a battery maintainer that maintains 12 volt batteries, keeping them at full charge. It can charge small batteries and maintain both small and large batteries.
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Battery connectors do The charger is equipped with an No problem; this is a normal condition. not spark when touched auto-start feature. It will not supply together. current to the battery connectors until a battery is properly connected. Meaning, the connectors will not spark if touched together.
  • Página 28: Replacement Parts

    LIMITED WARRANTY WARRANTY TERMS AND CONDITIONS Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the Manufacturer (the “Reseller”) warrant this Charger (the “Product”) for one (1) year, according to the following stipulations. Any and all warranties, other than the warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded to the fullest extent permissible under applicable law.

Tabla de contenido