Página 1
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT UZST D ŠANAS UN EKSPLUAT CIJAS ROKASGR MATA MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOV MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI...
Página 3
English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 4
hnika e tina Eesti Magyar atvie u ietuvi Polski PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 5
AT T E N T I O N AT E N C I Ó N A C H T U N G A D V E R T I S S E M E N T AV V E R T E N Z E C U I D A D O A D VA S E L ! V O O R Z I C H T I G...
Página 6
P O Z O R H O I AT U S F I G Y E L M E Z T E T É S U Z M A N I M A S O S T R O N I E P R E C A U I E PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 7
R 3 2 English WA R N I N G Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- ant cycle (i.e. piping) WARNING This symbol displayed on the unit indicates that this appliance is buch enthalten sind.
Página 8
R 3 2 AVVERTENZA WAARSCHUWING Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat is gevuld d’uso. Português terne ontstekingsbron. AT E N Ç Ã O Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat alleen door Não permitir a entrada de ar ou de qualquer mistura de gás com installatiehandleiding.
Página 9
R 3 2 Eesti H O I AT U S mis sisaldab hapnikku. ETTEVAATUST ETTEVAATUST ETTEVAATUST Magyar F I G Y E L E M sal érintkezik. e tina VA R O V Á N Í talmaz az adott kérdésre vonatkozóan. Latvie u R D I N U M S...
Página 10
R 3 2 AV E R T I S M E N T AVERTISMENT Lietuvi P E R S P I M A S Montavimo vadovu. Polski O S T R Z E E N I E dany temat. PMML0547 rev.0 - 11/2020...
R 3 2 English RISK OF EXPLOSION Unidad interior Unidad exterior The compressor must be stopped before removing the refrig- erant pipes. All service valves must be fully closed after pumping down operation. Deutsch EXPLOSIONSGEFAHR Der Kompressor muss abgeschaltet werden, bevor die Kälte- mittelleitungen entfernt werden.
R 3 2 Unità interna Unità esterna VEUILLEZ LIRE LE MANUEL ET LES FICHIERS DU CD-ROM ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMEN- CER LES TRAVAUX D’INSTALLATION DU SYSTÈME Português DE CONDITIONNEMENT D’AIR. RISCO DE EXPLOSÃO O compressor deve ser desligado antes da remoção dos tu- bos de refrigerante.
Página 13
R 3 2 L S VENLIGST VE LEDNINGEN OG FILERNE Svenska PÅ CD-ROMMEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR RISK FÖR EXPLOSION DU PÅBEGYNDER INSTALLATIONEN AF Kompression måste stängas av innan kylrören avlägsnas. KLIMAANLÆGGET. Alla serviceventiler måste stängas av ordentligt efter ned- pumpning. Indendørs enhed Udendørs enhed LÄS IGENOM HANDBOKEN NOGGRANT...
Página 14
R 3 2 NE ZA NETE S INSTALACÍ KLIMATIZA NÍHO SYSTÉMU, P E T TE SI, PROSÍM, D KLADN NÁVODY A SOUBORY NA CD-ROMU. Vnit n ednotka Venkovn ednotka Eesti PLAHVATUSOHT Enne jahutustorustiku eemaldamist tuleb kompressor tuleb seisma panna. CD-ROM. Pärast väljapumpamistoimingut tuleb kõik hooldusklapid täiesti kinni panna.
Página 15
R 3 2 Magyar ROBBANÁSVESZÉLY A szivattyúzás után minden szervizszelepet teljesen el kell zárni. Iek telpu ier ce ra ier ce Lietuvi kai KÉR ÜK, HASZNÁLAT EL TT OLVASSA EL AZ SPROGIMO RIZIKA ÚTMUTATÓKAT ÉS A CD-ROMON TALÁLHATÓ TUDNIVALÓKAT A LÉGKONDICIONÁLÓ sustabdytas kompresorius.
Página 16
R 3 2 Unitate Unitate exterioar interioar PRZED PRZYST PIENIEM DO MONTA U INSTALAC I KLIMATYZACY NE , NALE Y ZAPOZNA SI TRE CI NINIE SZE INSTRUKC I ORAZ ZAWARTO CI DO CZONE P YTY CD-ROM. ednostka ednostka e n tr na e n tr na Rom n RISC DE EXPLOZIE...
Página 17
R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Minimum area requirements Mindest enan orderun en N O T E dealer. H I N W E I S Unit Installation Manual. ren Sie Ihren Händler. Español Circuito de refrigerante R32 Français Circuit du frigorigène R32 Requerimientos de área mínima...
Página 18
R 3 2 Italiano Dansk Circuito del refrigerante R32 R32 Kølemiddelkredsløb ra ti mindsterarea Requisiti di su er ie minima B E M Æ R K N O TA forhandler. Nederlands Português R32 Koelmiddelcircuit Circuito de refrigerante R32 Minima e o er a te ereiste Requisitos de área mínima O P M E R K I N G...
Página 19
R 3 2 Svenska R32 Kylkrets Krav på minsta yta O B S ! tens Installationshandbok. hnika e tina o adav y na minimá ní p o P O Z N Á M K A PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 20
R 3 2 Více informací o chladivové náplni naleznete v Návodu k instalaci Eesti Latvie u R32 Jahutussüsteem Minimaa ne pinda a n uded Minim s p at as pras as P I E Z M E M Ä R K U S Lietuvi kai Magyar Minima s p oto rei a avimai...
Página 21
R 3 2 Polski Minima na yma ana po ier U WA G A Rom n erin e de spa iu minim N O T PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 22
R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Área m nima Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Super cie minima Quantidade de refrigerante Área m nima Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Mno stv chladiva Minim ln plocha...
Página 24
R 4 1 0 A English D A N G E R Español P E L I G R O Deutsch G E FA H R Français D A N G E R PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 25
R 4 1 0 A Italiano P E R I C O L O Português P E R I G O Dansk FA R E (Samlet kølemiddelmængde for én udendørsenhed) Nederlands G E VA A R (totale hoeveelheid koudemiddel per buitenunit) PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 26
R 4 1 0 A Svenska FA R A hnika e tina N E B E Z P E Í PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 27
R 4 1 0 A Eesti O H T Magyar V E S Z É LY Latvie u B S TA M I Lietuvi PAV O J U S PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 28
R 4 1 0 A Polski N I E B E Z P I E C Z E S T W O Rom n P E R I C O L PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 30
DANGER PELIGRO GEFAHR DANGER PERICOLO PERIGO FARE GEVAAR FARA KINAYNO NEBEZPE Í VESZÉLY B STAMI PAVOJUS NIEBEZPIECZE STWO PERICOL CAUTION PRECAUCIÓN VORSICHT PRECAUTION ATTENZIONE CUIDADO FORSIGTIG LET OP VARNING POZOR HOIATUS FIGYELMEZTETÉS UZMAN BA SP JIMAS OSTRO NIE PRCAU IE PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 31
NOTE NOTA HINWEIS REMARQUE NOTA NOTA BEMÆRK OPMERKING POZNÁMKA MÄRKUS MEGJEGYZÉS PIEZ ME PASTABA UWAGA XXXI PMML0547 rev.0 - 11/2020...
Página 32
This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
Página 33
INDEX INDHOLDSFORTEGNELSE ÍNDICE INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INDEX INDICE ÍNDICE OBSAH XXXIII PMML0547 rev.0 - 11/2020...
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 1.2.1 Vorherige Überprüfung 1.2.2 K assi ierung der nnenger temode e H I N W E I S Entsprechend dem Modellnamen den Typ der vorhandenen Klimaanlage, dessen Abkürzung und Referenz in der vorliegenden Anleitung prüfen. Dieses Installations- und Bedienungshandbuch gilt nur für die Geräte RCI-(1.0-6.0)FSR.
Página 36
1.3.2 us t i he i herheits in eise G E FA H R Wenn der Leistungsschalter, der Leitungsschutzschalter oder die Si- die ausgeschaltet und der Kundendienstberater kontaktiert werden. Führen Sie keinerlei Wartungs- bzw. Inspektionsarbeiten eigenstän- dig durch. Diese Arbeiten müssen von geschultem Fachpersonal und mit dafür vorgesehenen Werkzeugen und Geräten durchgeführt werden.
Página 37
M K2 e egungssensor et optiona 2 TEILEBEZEICHNUNG Element. Teilebezeichnung PMML0547 rev.0 - 11/2020...
3 INSTALLATION DES INNENGERÄTS G E FA H R V O R S I C H T Installieren Sie die Innengeräte nicht in einer brennbaren Umgebung. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Stellen Sie sicher, dass die Deckenplatte fest verankert ist. Sollte dies nicht der Fall sein, kann das Innengerät von der Decke herunterfallen und auf Sie stürzen.
Página 39
3.1.2 rstüberprüfung 3.1.3 nsta ation Montieren der efestigungss hrauben (mm) Bei Betonplatten: Bei Stahlträgern: Montieren des nnenger ts 2500 PS Gerät A (mm) “5 ABFLUSSLEITUNGEN” Öffnen der abgehängten Decke (mm) 4-12 x 32 H I N W E I S Wenn eine abgehängte Decke bereits installiert ist, ziehen Sie zunächst alle Leitungen und Kabel ein, bevor das Innengerät ange- bracht wird.
Página 40
npassen des at es is hen nnenger t und ensorberei h für den M K2 abgeh ngter e egungssensor et optiona nur a s ubeh r für die 2 uftaustrittsb ende ür en die bereits mit enden vers h ossen sind. Ø...
Página 41
4 KÄLTEMITTELLEITUNGEN 4.1 ROHRANSCHLUSS 4.1.1 Rohrans h ussposition 4.1.2 Rohrans h ussgr Rohrgr (mm) Flüssigkeitsleitung Gasleitung Kupferrohrdi Ø (in) Ø (mm) Stärke (mm) Konusrohrma e Ø (in) Ø (mm) A +0/-0,4 (mm) Konusmuttergr Nenndurch- Nenndurch- ø30 B (mm) messer (in) messer (mm) 5 ABFLUSSLEITUNGEN 5.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN...
Página 42
V O R S I C H T Überprüfen des er ts mit kann es dadurch zu einem Austritt von Wasser kommen. b ussme hanismus und h immers ha ter geschlossen wird, muss jedes Innengerät höher als diese Leitung muss der Gerätegröße und der Anzahl der Geräte entsprechen. liert sind, in denen es zu Kondenswasserbildung an der Rohrober- Die verwendete Isolierung muss eine Dunst- und Kondenswasserbil- dung verhindern.
6 KABELANSCHLUSS 6.1 ALLGEMEINE INFORMATION G E FA H R Sichern Sie das Kabel der Fernbedienung mit einer Kabelklemme in- nerhalb des Schaltkastens. gemeine rüfung V O R S I C H T Installieren Sie an der Stromversorgungsleitung einen ELB (Erd- schlussschalter).
7 BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG 7.1 EINSTELLUNGSFUNKTION HOHE DREHZAHL Deckenhöhe Einstellung der Fernbedienung 1,0 bis 3,0 PS 4,0 bis 6,0 PS 7.2 LUFTUMWÄLZER-FUNKTION AM HEIZTHERMOSTAT AUS 7.3 BEWEGUNGSSENSOR-FUNKTION H I N W E I S Das Innengerät ohne Bewegungssensor und das Innengerät mit dem Bewe- gungssensor können zusammen installiert werden.
Página 46
8.2 INSTALLATION rüfen ie die he des nnenger ts u der nsta ation der uftaustrittsb ende he der abgeh ngten bnehmen des uftein assgitters von der uftb ende. H I N W E I S Führen Sie die Befestigung in umgekehrter Reihenfolge wie die Aus- bauschritte zum Installieren des Lufteinlassgitters aus.
Página 47
V O R S I C H T Ⓐ Ⓑ Ungenügendes Festziehen langer Schrauben kann folgende Prob- leme verursachen. Sollte trotz festgezogener langer Schrauben ein Zwischenraum blei- ben, stellen Sie die Höhe des Innengeräts neu ein. efestigung der ung für die tas he mit dem M K2...
Página 48
Ⓐ Ⓑ H I N W E I S Befestigen Sie das Band sicher auf der Auskragung. Wenn dies nicht getan wird, kann die Eckfachabdeckung beim Entfernen herunterfall- en und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie die Befestigungshaken der Eckfachabdeckungen si- cher an die Luftblende. Wenn dies nicht getan wird, können die Bef- estigungshaken beschädigt werden.
Página 49
9.2 REINIGEN SIE DEN FILTER V O R S I C H T Die Wassertemperatur darf maximal 50ºC betragen. 9.3 ZURÜCKSETZEN DER ANZEIGE "FILTER" 9.4 SICHERHEITSÜBERSICHT UND STEUERGERÄT Modell RCI-(1.0-6.0)FSR PMML0547 rev.0 - 11/2020...