Zanussi ZEL6640XBA Manual Del Usuario
Zanussi ZEL6640XBA Manual Del Usuario

Zanussi ZEL6640XBA Manual Del Usuario

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para ZEL6640XBA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
FR
DE
ES
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Placa de cocción
ZEL6640XBA
2
17
33
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZEL6640XBA

  • Página 1 Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Placa de cocción ZEL6640XBA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder • permanent toezicht. Algemene veiligheid Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden • heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. www.zanussi.com...
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Installeer het apparaat niet naast een deur of een gediplomeerd elektromonteur worden onder een raam. Dit voorkomt dat heet gemaakt. kookgerei van het apparaat valt als de deur • Dit apparaat moet worden aangesloten op of het raam wordt geopend. een geaard stopcontact. www.zanussi.com...
  • Página 4 Het isolatieapparaat moet een WAARSCHUWING! contactopening hebben met een minimale Risico op schade aan het apparaat. breedte van 3 mm. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. www.zanussi.com...
  • Página 5: Beschrijving Van Het Product

    • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm www.zanussi.com...
  • Página 6: Indeling Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrende- erbeveiliging len. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). www.zanussi.com...
  • Página 7: Dagelijks Gebruik

    Na enige tijd gaat branden en wordt de kookplaat Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar uitgeschakeld. Zie hieronder. voor de inductiekookzones. De functie kan De verhouding tussen warmte-instelling slechts een beperkte tijd voor de en tijden van de functie: www.zanussi.com...
  • Página 8 10 seconden. U kunt Kookwekker het kooktoestel bedienen. Als u de kookplaat U kunt deze functie gebruiken als een kookwekker terwijl de kookplaat is uitzet werkt de functie weer. ingeschakeld en de kookzones niet werken (het display van de kookstand toont www.zanussi.com...
  • Página 9: Aanwijzingen En Tips

    Deze geluiden zijn normaal en hebben • een magneet vast blijft zitten aan de bodem niets met een defect van de kookplaat te van het kookgerei. maken. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen van de pannen www.zanussi.com...
  • Página 10: Energie Besparen

    5 - 15 Halverwege de bereidingstijd bakken aardappelen, lendenbief- omdraaien. stukken, steaks Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Power-functie is geactiveerd. www.zanussi.com...
  • Página 11: Onderhoud En Reiniging

    Schakel de kookplaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen te- Raak slechts één tiptoets te- gelijk aangeraakt. gelijk aan. Er ligt water of vetspatten op Reinig het bedieningspaneel. het bedieningspaneel. www.zanussi.com...
  • Página 12 Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aan- wijzingen en tips'. De diameter aan de bodem Gebruik kookgerei met de van het kookgerei is te klein juiste afmetingen. voor de zone. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. www.zanussi.com...
  • Página 13: Montage

    Het typeplaatje bevindt zich onderop • De kookplaat is voorzien van een de kookplaat. aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel Serienummer ......door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. www.zanussi.com...
  • Página 14 2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Página 15: Technische Informatie

    Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm Technische informatie Typeplaatje Model ZEL6640XBA PNC 949 595 593 00 Typ 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.Nr.
  • Página 16: Specificatie Kookzones

    Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    • vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Página 18: Sécurité Générale

    éléments. • Le dessous de l'appareil peut devenir très • Soyez toujours vigilants lorsque vous chaud. Veillez à installer un panneau de déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. www.zanussi.com...
  • Página 19: Branchement Électrique

    à induction lorsque l'appareil est • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise en cours de fonctionnement. de courant qu'à la fin de l'installation. • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. www.zanussi.com...
  • Página 20: Mise Au Rebut

    • Ne placez jamais de papier aluminium sur • Débranchez l'appareil de l'alimentation l'appareil. électrique. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le aluminium, ni de récipients dont le fond est au rebut. www.zanussi.com...
  • Página 21: Description De L'appareil

    Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour sélectionner un niveau de cuisson. Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la du- zones de cuisson rée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. www.zanussi.com...
  • Página 22: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Utilisation quotidienne Activation et désactivation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Appuyez sur pendant 1 seconde pour concernant la sécurité. activer ou désactiver la table de cuisson. www.zanussi.com...
  • Página 23: Arrêt Automatique

    à clignoter lentement, le décompte commence. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la www.zanussi.com...
  • Página 24: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour désactiver la fonction : appuyez sur • L'affichage du niveau de cuisson des zones . Le niveau de cuisson précédent s'allume. à puissance réduite oscille entre deux niveaux. Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée. www.zanussi.com...
  • Página 25: Conseils

    • un sifflement, un bourdonnement : le Le fond de l'ustensile de cuisson ventilateur fonctionne. doit être aussi plat et épais que Ces bruits sont normaux et n'indiquent possible. pas une anomalie de la table de cuisson. Dimensions de l'ustensile www.zanussi.com...
  • Página 26: Économies D'énergie

    Retournez à la moitié du temps des pommes de terre rissolées, de décongélation. filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. www.zanussi.com...
  • Página 27: Entretien Et Nettoyage

    Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec- tricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 sec- ondes. www.zanussi.com...
  • Página 28 Verrouillage « Utilisation quotidienne ». est activée. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zone. s'affiche. zone. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». www.zanussi.com...
  • Página 29: Installation

    Avant l'installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avant d'installer la table de cuisson, notez les concernant la sécurité. informations de la plaque signalétique ci- dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....www.zanussi.com...
  • Página 30: Câble D'alimentation

    2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Página 31: Enceinte De Protection

    Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de Caractéristiques techniques Plaque signalétique Modèle ZEL6640XBA PNC 949 595 593 00 Type 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Página 32: En Matière De Protection De L'environnement

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale. www.zanussi.com...
  • Página 33: Sicherheitsinformationen

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht • ständig beaufsichtigt werden. www.zanussi.com...
  • Página 34: Allgemeine Sicherheit

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Der Boden des Geräts kann heiß werden. vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie Achten Sie darauf eine feuerfeste stets Sicherheitshandschuhe. Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Página 35: Elektrischer Anschluss

    Vermeidung eines Stromschlags. Werkzeug entfernt werden können. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher • Stecken Sie den Netzstecker erst nach müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu Abschluss der Montage in die Steckdose. den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. www.zanussi.com...
  • Página 36 • Trennen Sie das Gerät von der • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Stromversorgung. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Aluminiumguss oder mit beschädigten entsorgen Sie es. Böden kann die Glas-/ www.zanussi.com...
  • Página 37: Gerätebeschreibung

    Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Einstellen der Kochstufe. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit einges- Timers tellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. www.zanussi.com...
  • Página 38: Anzeigen Der Kochstufen

    WARNUNG! des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. www.zanussi.com...
  • Página 39: Einstellen Der Kochstufe

    Zeit heruntergezählt. erforderliche Stufe zurückgeschaltet. So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone mit aus. Die Kontrolllampe der die Kochzone vollständig abgekühlt Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die sein. Restzeit an. www.zanussi.com...
  • Página 40: Funktion Power-Management

    • Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. Zum Ausschalten der Funktion: Berühren . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Kindersicherung Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. www.zanussi.com...
  • Página 41: Tipps Und Hinweise

    • Ein Magnet am Geschirrboden angezogen Schaltvorgängen. wird. • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Der Boden des Kochgeschirrs sollte Die Geräusche sind normal und weisen so dick und flach wie möglich sein. nicht auf eine Störung des Kochfelds hin. Abmessungen des Kochgeschirrs www.zanussi.com...
  • Página 42: Energie Sparen

    Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmor- braten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. www.zanussi.com...
  • Página 43: Reinigung Und Pflege

    Sie sich an eine zugelas- sene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld er- neut ein und stellen Sie inner- halb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. www.zanussi.com...
  • Página 44 Kochzone. Sie verwenden ungeeignetes Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Siehe Kapitel „Tipps und Hin- weise“. Der Durchmesser des Koch- Verwenden Sie Kochgeschirr geschirrbodens ist zu klein für mit den richtigen Abmessun- die Kochzone. gen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. www.zanussi.com...
  • Página 45: Montage

    Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild Anschlusskabel finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel geliefert. Seriennummer .... www.zanussi.com...
  • Página 46 2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Página 47: Technische Daten

    Schutzboden nicht verwenden. Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des Technische Daten Typenschild Modell ZEL6640XBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 593 00 Typ 58 GAP D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Página 48: Technische Daten Der Kochzonen

    Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Página 49: Información Sobre Seguridad

    Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, • se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin • supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 • años salvo que estén bajo supervisión continua. www.zanussi.com...
  • Página 50: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Deje un espacio de ventilación de 2 mm • Proteja las superficies cortadas con un entre la encimera y el frente de la unidad material sellante para evitar que la humedad situada bajo ella. La garantía no cubre los las hinche. www.zanussi.com...
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    • Cuando se coloca comida en aceite enchufe del suministro de red una vez caliente, éste puede saltar. finalizada la instalación. ADVERTENCIA! • Si la toma de corriente está floja, no conecte Riesgo de incendio y explosiones el enchufe. www.zanussi.com...
  • Página 52: Eliminación

    • Corte el cable de conexión a la red y • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio deséchelo. fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. www.zanussi.com...
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado la las zonas de cocción hora. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. www.zanussi.com...
  • Página 54: Uso Diario

    • No se ajusta un nivel de calor después de encender la placa. Toque durante 1 segundo para encender o • Se vierte algo o se coloca algún objeto apagar el la placa de cocción. sobre el panel de control durante más de 10 www.zanussi.com...
  • Página 55: Ajuste De Temperatura

    00 Para desactivar la función: toque parpadea. Se apaga la zona de cocción. Función Power La función suministra potencia adicional a las Para detener la señal acústica: toque zonas de cocción por inducción, La función www.zanussi.com...
  • Página 56: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. enciende. Apague la placa de cocción con www.zanussi.com...
  • Página 57: Consejos

    Un Los datos de la tabla son sólo recipiente con un diámetro inferior al mínimo orientativos. solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte el capítulo “Información técnica”. www.zanussi.com...
  • Página 58: Sugerencias

    • Limpie la placa de cocción después de cada Limpieza de la placa de cocción uso. • Utilice siempre utensilios de cocina cuya • Elimine de inmediato: restos fundidos de base esté limpia. plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo www.zanussi.com...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Retire el objeto del sensor. Indicador de calor residual no La zona no está caliente al no Si la zona ha funcionado el se enciende. haber estado encendida el tiempo suficiente como para tiempo suficiente. estar caliente, consulte al ser- vicio técnico autorizado. www.zanussi.com...
  • Página 60 Desco- necte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo , póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. www.zanussi.com...
  • Página 61: Instalación

    Tmáx 90 °C o superior). Póngase en cocción. contacto con el servicio técnico local. Número de serie ......Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez www.zanussi.com...
  • Página 62: Montaje

    2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Página 63: Caja De Protección

    Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de Información técnica Placa de características Modelo ZEL6640XBA NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 595 593 00 Tipo 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW...
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com...
  • Página 65 www.zanussi.com...
  • Página 66 www.zanussi.com...
  • Página 67 www.zanussi.com...
  • Página 68 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido