Página 4
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
Página 5
HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
Página 6
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
Página 7
LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
Página 8
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
Contenido Características principales • 99 departamentos que pueden agruparse en hasta 10 Características principales categorías de mercadería; Componentes de la caja registradora • Hasta 2.000 artículos de precio fijo (PLU) con la posibilidad Cajón de efectivo extraíble, con cierre de asociar un departamento y un estado impositivo a Funciones de teclado cada uno de ellos.
Cajón de efectivo extraíble, con cierre - (*) Obtiene un subtotal de una venta y se usa para Como se muestra en la figura 4, el cajón de efectivo cuenta la programación de porcentajes de IVA. con ranuras para billetes y monedas. Para abrir el cajón, presione o deslice el botón de emergencia oculto que - (*) Registra las ventas que se pagan con adeudos...
Llaves de control - (*) Función de precio fijo. Registra el precio REG La llave REGISTER puede utilizarse en las predefinido de un artículo individual asignándolo al posiciones de conmutador de control OFF, REG, MGR y X, dando acceso de Cajero y Supervisor a departamento apropiado.
• Operaciones de puesta a cero de la caja Aparece en el extremo izquierdo e indica que la batería tiene poca carga. registradora CA (Efectivo) Indica una transacción de ventas pagada en Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la efectivo.
1. Posición de la llave del conmutador de control: OFF. NOTA: También se puede imprimir el contenido del diario electrónico con el interruptor de control en la posición X. Sin embargo, al hacerlo no se borra la memoria electrónica. 2. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos y Borrado de la memoria del diario electrónico sin a continuación pulse...
El formato de fecha puede cambiarse mediante la Ventas positivas/negativas Ventas artículo Sales individual/múltiple programación de la opción de sistema 1. 0 = Departamento positivo 0 = Ventas de artículos 1 = Departamento negativo 1 = Ventas de artículo Programar la hora HDLO Estado Impositivo 1.
Después de programar sus departamentos, puede imprimir 11. Teclee el número de departamento [del 1 al 99] al que un informe que indica los valores de programación. Consulte desea vincular el PLU. Si se requiere el impuesto para un número concreto de PLU, asegúrese de vincular el la sección “Informe de programación de departamento”...
3. Grupos de departamentos (categoría de mercadería): • Para cambiar la caja registradora entre el modo CAPS y hasta 10 nombres con un máximo de 12 caracteres cada uno. Non CAPS, pulse . Cuando la caja registradora 4. Cajeros: hasta 15 nombres con un máximo de 24 esté...
Ejemplo: Cambie la tercera línea del encabezado Nombres de departamentos predeterminado a VENTAS ACTUALES utilizando la tabla Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de largo de caracteres CAPS. para cada uno de los 99 departamentos disponibles. Teclee/pulse: Los nombres de los departamentos definidos se imprimen en los comprobantes para clientes, los informes diarios y todos los informes de gestión.
Identificadores de medios de pago 6. Pulse para salir. Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de longitud a cada uno de los tipos de medios que pueden utilizarse para Ejemplo: Nombre departamento 1 "ALIMENTARIOS" el pago. En la programación de títulos, los números que utilizando la tabla de caracteres CAPS.
Ejemplo: Programar el primer tipo de cambio como: 3. Consultando la "Tabla de títulos" que aparece al final de este manual, seleccione la cadena de mensaje que 1 EUR = 1,1579 USD. desea personalizar. Para ir a una cadena específica, teclee el número de cadena [de 1 a 114] que corresponda Teclee/pulse: a la que desea personalizar y a continuación, pulse...
Activación de la opción de redondeo Impresión de información de IVA en los Como se indica en la sección "Opciones del sistema", el comprobantes para clientes cambio de la opción del sistema 21 al valor relacionado (1, 2, 3 ó 4) permite programar la máquina para redondear los Es posible programar la caja registradora para imprimir la subtotales o valores de cambio de la divisa siguiente información de IVA en el comprobante para...
En la lista que aparece a continuación se muestran las Comprobante con los totales de las ventas sin IVA actividades que puede activar o desactivar para cada cajero detallados por tipo (IMP S/IMP.) - Opción del sistema 75 y sus códigos relacionados: Entradas de anulaciones Entradas de reembolso 1 = Desactivado 1 = Desactivado...
Introducción de un número de cajero/código Contraseñas de administrador secreto antes de las operaciones de caja Puede definir dos contraseñas de administrador diferentes, registradora una para impedir el acceso no autorizado a los modos PRG y Z de la máquina y otra para impedir el acceso no autorizado 1.
2. Teclee su [contraseña de 4 dígitos] para el modo de Borrado de las contraseñas de administrador para PRG, Z y X formación y pulse Para borrar una contraseña de modo PRG, Z o X, programe Programación de una contraseña para el la contraseña siguiendo las modo de formación...
Para programar un código de barras con precio en tienda: High Digit Lock Out Especificar importe entregado 0 = No HDLO 0 = No obligatorio 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 2. Introduzca el código en tienda [de 1 a 10] que identifica la 1 = 0,01 - 0,09 1 = Obligatorio configuración del código de barras que está...
Estado de la tecla PO y RA High Digit Lock Out Descuento o incremento Para estas teclas puede especificar un Estado de 2 dígitos 0 = No HDLO 0 = Descuento 1 = 0,01 - 0,09 1 = Incremento que consta de un indicador [HDLO] y un indicador [Imprimir 2 = 0,01 - 0,99 comprobante con encabezado].
Ejempl: Programar la caja registradora para emitir varios Totales de transacciones posteriores comprobantes. 0 = Activado 1 = Desactivado Registros de precio cero Teclee/pulse: 0 = Activado Confirmar 1 = Desactivado configuración Opción del sistema Configuración Cálculos de impuestos 0 = Reservado 1 = Cálculos de impuestos a sumar Opciones de Sistema 2 = Cálculo de IVA...
Página 27
El tono de advertencia se produce al final de una Imprimir tasa de impuestos en comprobante 0 = Desactivado transacción en la condición de memoria de diario 1 = Activado electrónico casi llena. 0 = Activado Imprimir el importe total de impuestos en el 1 = Desactivado comprobante de ventas 0 = Desactivado...
Informes de programación de la caja Informe de programación de cajero registradora 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. En esta sección se explica cómo imprimir los diferentes 2. Teclee y a continuación pulse informes para mostrar cómo está programada la caja registradora.
Al situar el interruptor de control en la posición Z, se imprime Informe financiero X1 y Z1 la misma información que con el informe X. La única diferencia NOTA: Si se queda sin papel durante la impresión de es que después de la impresión del informe Z SE PONEN A un informe Z, puede imprimir un solo duplicado pulsando CERO TODOS LOS TOTALES DE TRANSACCIONES, excepto el total general programado de otra forma en modo...
Informe de efectivo en cajón Para todos los cajeros, sólo en ventas de formación, repita el procedimiento anterior sustituyendo el paso 3 con: This report tells you the financial status of your cash drawer. It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and •...
2. Si se ha definido una contraseña de formación, escriba la Informe de ventas de rango de departamentos [contraseña de 4 dígitos] y a continuación presione Este informe proporciona el número de transacciones realizadas por los departamentos dentro de un rango definido 3.
Introduciendo el número de transacciones que desea ver, Visualización de la Capacidad del Diario este informe imprime los comprobantes más recientes y los Electrónico informes financieros Z realizados y memorizados dentro de la capacidad de 13.000 líneas programada. Si se activó el diario electrónico, también puede mostrar el número de líneas de datos de ventas que quedan disponibles 1.
Modos Comprobante On/Off Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total en Efectivo Exacto en Divisa Fuera de una transacción de venta, es posible cambiar la caja registradora al modo sin impresión, en cuyo caso las Ejemplo: Registrar un artículo de 10,00 € en el Departamento transacciones realizadas en el modo REG no se imprimirán.
Página 34
Total de Tarjeta de crédito 2 4. Presione para visualizar e imprimir el total actual Ejemplo: Registre un artículo de 120,00 € en el Departamento debido en divisa Local. 2 y un artículo de 50,00 € en el Departamento 3. Complete la transacción con el pago usando una tarjeta de crédito o de 5.
5. Pulse para seleccionar la divisa extranjera número 6. Presione 1 (programada previamente como Euro) y pulse Descuento de una venta total utilizando para visualizar el total debido actual en divisa extranjera. una tasa de descuento programada Ejemplo: Registre un descuento programado del 10% para 6.
Página 36
Descuento de Artículos Individuales Aplicación del porcentaje aleatorio a utilizando las Tasas de Descuento sumar a una venta total Programada y Variable Puede utilizar un máximo de 4 dígitos en el porcentaje de incremento (0,01 - 99,99%). Ejemplo: Registre un artículo de 2,50 € en el Ejemplo: Registrar un incremento del 20% para una Departamento 1, aplique el descuento programado a un transacción de venta.
Reembolso de Artículos Múltiples 4. Presione . Se muestra el cambio Ejemplo: Reembolsar un artículo de 4,99 € al departamento a entregar al cliente. 4 y tres artículos de 2,00 € en el departamento 5. 1. Presione Anulación de una transacción de venta completa 2.
Página 38
Registro del Dinero Recibido en Cuenta 2. Presione Se pueden utilizar hasta 8 dígitos para registrar el dinero recibido en cuenta. 3. Presione Ejemplo: Registre 200,00 € recibidos en cuenta. Registro de una Operación sin Venta 1. Presione Esta operación abre al cajón de la caja e imprime un El cajón de la caja se abre y la transacción queda registrada comprobante de operación sin venta.
1. Teclee y pulse 3. Pulse ,teclee y a continuación continuación pulse y pulse pulse . Se abre el cajón de efectivo y se muestra el importe de cambio en efectivo que se debe al cliente. 2. Pulse Transacciones de cambios después 3.
Página 40
CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
Página 41
Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
Página 42
Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
Página 43
PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
Página 44
PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
Página 46
ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
Página 47
NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 10 warencategorieën 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal muslingeskalformet termoprinter,...
Página 48
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
Página 49
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...