Caractéristiques Techniques; Инструкции По Применению - cleanAIR Chemical 3F Plus Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
10. Caractéristiques techniques
CA CHEMICAL
3F PLUS
Débit d'air minimum
160-210 l/mn – en mode „cagoule", 5 niveaux possibles
160 l/mn – en mode „masque"
Écran
TFT
Poids de l'unité sans filtres
1 150 g
Niveau sonore
55 à 61 dB
Durée de vie de la batterie
Max. 500 cycles
Durée de vie d'un cycle de charge
3-4 heures
Taille de la ceinture
75 à 130 cm
Température de travail recommandée
0° à 60° C
Humidité relative recommandée
20 à 95 % HR
Certification
EN 12941/A2 TH2,TH3 ; EN 12942/A2 TM3
Temps de travail présumé
au débits d'air
à particules
(en heures)
(l/min)
160
CA CHEMICAL 3F plus
210
*Attention ! Le temps de travail peut être réduit en raison d'un filtre encrassé ou d'une batterie qui n'est pas totalement chargée.
Déclaration de conformité est disponible à: https://www.clean-air.cz/doc
Notified body pour les tests CE :
Institut de recherche sur la sécurité au travail, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1
Organisme notifié
11.
Liste des pièces de rechange
Référence
Intitulé
520000
CA Chemical 3F Plus (unité avec la batterie)
520000FC
CA Chemical 3F Plus, complet (unité avec le tuyau, le chargeur, la ceinture)
520010
3F Batterie Li-Ion 14,4 V/2,6 Ah
520043
3F Ceinture matelassée
520044
3F Bretelle matelassée
520040
3F Housse de protection
510041
Ceinture décontaminable 50
510030EUR
Chargeur Li-Ion 14,4 V EURO
510030UK
Chargeur Li-Ion 14,4 V UK
70 00 60
Light flexi hose CA40x1/7"- CA40x1/7"
70 00 60Q
Light flexi hose CA40x1/7" - CA40x1/7" 25°
70 00 82CA
Heavy flexi hose CA40x1/7" - CA40x1/7"
70 00 86CA
Tuyau caoutchouc CA40x1/7" - CA40x1/7"
70 00 86Q
Tuyau caoutchouc CA40x1/7" - CA40x1/7" 25°
70 00 86R
Tuyau caoutchouc CA40x1/7" - CA40x1/7" 90°
700086
Tuyau CA RD40-RD40
700061F
Cache-tuyau anti-inflammable
700061C
Cache-tuyau résistant aux produits chimiques
520090
Indicateur de débit RD40
avec des filtres
combiné
A2 P R SL
P R SL
ABEK2P R SL
10
9,5
9,5
8,5
6,5
6,25
1024
18
Содержание:
1.
Введение
2.
Инструкции по применению
3.
Распаковка / сборка / применение и функции
4.
Перед пользованием
5.
Текущий ремонт / очистка
6.
Запасные части и их замена
7.
Возможные неисправности
8.
Хранение
9.
Гарантия
10. Технические данные
11. Список деталей
1.
combiné
ABE1 P R SL
CleanAIR – система защиты дыхательных путей,
9,5
работающая по принципу избыточного давления.
6,5
Фильтровентиляционная
ремне, вдувает воздух через фильтр и подаёт его по
дыхательному шлангу во внутреннее про-странство
защитного шлема или маски. Поток фильтрованного
воздуха создаёт внутри лице-вой части небольшое
избыточное давление, препятствующее попаданию
вредных веществ из окружающей атмосферы в
дыхательную зону пользователя.
Благодаря подаче воздуха пользователь также
может свободно дышать, не преодолевая при этом
дыхательное сопротивление фильтров.
Чтобы защита была эффективной, необходимо
выбрать подходящую комбинацию фильтрующей
единицы и защитного шлема. Точно так же
необходимо применять правильные фильтры.
Фильтровентиляционная единица
MICAL 3F соответствует требованиям европейских
стандартов 12941/A2 и 12 942/A2. Она обеспечивает
защиту от нетоксических и токсических частиц и
вредных газов в зависимости от вида применяемых
фильтров.
2.
LВнимательно прочитайте и соблюдайте указания
данной Инструкции по применению. Пользователь
должен тщательно ознакомиться с правильным
способом применения защитного средства.
• Концентрация кислорода рядом с работником,
применяющим фильтрационную единицу, не
должна опуститься ниже 17%.
• Пользователь должен знать вид загрязнения
и его концентрацию в атмосфере.
• Фильтровентиляционная единица не должна
применяться в закрытых помещениях, как,
например, в закрытых резервуарах, туннелях,
каналах.
• Применение фильтровентиляционной единицы
во взрывоопасной среде запрещается.
• Применяйте фильтровентиляционную единицу
только тогда, когда она включена.
Введение
единица,
носимая
на
CleanAIR CHE-
Инструкции по применению
19
RU
• Каждый
раз
перед
применением
фильтровентиляционной
единицы
проверьте,
является ли проточность воздуха достаточной.
• Если
во
время
применения
фильтровентиляционная единица прекратит по
какой-либо причине работу, то пользователь
должен
немедленно
покинуть
загрязнённое
рабочее место.
• С
выключенными
вентиляторами
фильтрационные
системы
со
шлемом
обеспечивают небольшую или никакую защиту
органов дыхания. Внутри шлема также может
повыситься концентрация углекислого газа и
понизиться содержание кислорода.
• При очень утомительной работе внутри шлема
может возникнуть избыточное давление при
вдыхании,
вследствие
чего
понижается
защитный фактор.
• Лицевая часть (шлем или маска) должна
правильно прилегать к лицу, что гарантирует
высочайший
уровень
защиты.
В
случае
попадания в уплотнительную линию бороды
или длинных волос возрастает проникновение
и уменьшается обеспечиваемая системой защита.
• Обратите внимание, что шланг воздуховод,
соединяющий
фильтровентиляционную
единицу с лицевой частью, может образовать
петлю и зацепиться за находящиеся поблизости
выступающие предметы.
Фильтрационная
единица
CA
Chemical
3Fобеспечивает защиту от твёрдых и жидких
частиц, газов и пара, всегда в зависимости от типа
применяемых фильтров.
Очень важно выбрать подходящие фильтры
для разных видов загрязнения. Соблюдайте
указания Инструкции по применению фильтров.
• Фильтры, предназначенные для улавливания
твёрдых и жидких частиц (против частиц), не
защищают пользователя от никаких газов.
• Фильтры, предназначенные для улавливания
газов, не защищают пользователя от никаких
частиц.
• В
рабочей
среде,
загрязнённой
обоими
видами загрязнения, необходимо применять
комбинированные фильтры.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Chemical 3f

Tabla de contenido