Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Glacial
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10033441 10033442 10033443

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein Glacial

  • Página 1 Glacial Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10033441 10033442 10033443...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033441 10033442 Eiswürfelmaschine Glacial Glacial XL Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Eis-Kapazität 28 kg/24 h 38 kg/24 h Eis-Lagerfach (Volumen) 16 L 15 L Kältemittel R600a (Isobutan) Artikelnummer 10033443 Filter (Zubehör) Lieferumfang 1 Eiswürfelmaschine 1 Bedienungsanleitung...
  • Página 5 • Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest. • Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. • Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt. •...
  • Página 6: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Öffnen der Verpackung WARNUNG Geben Sie niemals Kindern Schaumstoff und andere Verpackungsmaterialien zum Spielen, da durch diese für Kinder Erstickungsgefahr besteht. 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, bevor Sie das Gerät einschalten, da dieses ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren kann. 2. Überprüfen Sie, ob das Gerät intakt ist. 3.
  • Página 7 Wasserversorgung und Leitungsanschluss Hinweis: In Regionen mit stark kalkhaltigem Wasser empfehlen wir die Verwendung eines Wasserfilters, um die Funktionsfähigkeit des Gerätes aufrechtzuerhalten. Tauschen Sie diesen regelmäßig aus. • In der Regel ist das Gerät standardmäßig mit einer Wasserzulaufleitung und einer gewellten Ablaufleitung ausgestattet. Die Standardkonfiguration des Maschinenaufstellungs- und Anschlussplans sieht wie folgt aus: Netzstromkabel Mit Abflussleitung verbinden...
  • Página 8: Bedienfeld, Tasten Und Anzeigen

    1. Verbinden Sie den rechtwinkligen Anschluss des externen Einlassrohres mit dem G 1/2 "-Anschluss an der hinteren Abdeckung und vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtung in der richtigen Position ist. Ziehen Sie die Verbindung von Hand fest an, um sicherzustellen, dass kein Wasser austritt. 2.
  • Página 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    CLEAN/ Wenn Sie im Standby-Modus diese Taste drücken und anschließend TIMER die Tasten /, können Sie im Timer die Zeit bis zum automatischen Ausschalten des Geräts einstellen. Wenn Sie die Selbstreinigung des Geräts aktivieren möchten, drücken Sie diese Taste im Standby-Modus für 3 Sekunden. DE-ICE Wenn Sie während des Eiswürfelherstellungsprozesses diese Taste drücken, wird das Gerät enteist.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    2. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen die folgenden Richtlinien eingehalten werden: • Eine hohe Umgebungsluftfeuchtigkeit erhöht das Risiko eines Kurzschlusses oder eines Stromschlags. Sollten Sie Zweifel bezüglich der Luftfeuchtigkeit haben, schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Página 11 • Lassen Sie einen Service-Techniker einmal jährlich den Kondensator überprüfen und reinigen, damit die Eiswürfelmaschine besser funktioniert. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen Alkohol, da die Plastikbestandteile des Geräts dadurch rissig werden könnten. • Reiben Sie das Äußere der Eiswürfelmaschine mindestens einmal pro Woche mit einem sauberen, weichen Tuch ab und verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit etwas Reinigungsmittel, um Fett oder andere Verunreinigungen zu entfernen.
  • Página 12: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Überprüfen Ursache Lösung Die Eiswürfel- Netzschalter In OFF-Position Netzschalter in maschine lässt (AUS) ON-Position (EIN) sich nicht starten. bringen Netzstecker Nicht in Stecken Sie den Steckdose Netzstecker in die eingesteckt Steckdose. Sicherung des Fehlerhaft oder Überprüfen und Bedienfelds beschädigt ersetzen...
  • Página 13 Fehler Überprüfen Ursache Lösung Der Kompressor Kompressor Das Verbindungs- Kontaktieren Sie startet nicht oder kabel ist kaputt den Kundendienst. stoppt abrupt. oder defekt. Das Wasser fließt Einlassventil Das Einlassventil Ersetzen Sie das ständig in den hat im Inneren ein Einlassventil. Wassertank.
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    Fehler Überprüfen Ursache Lösung Weniger oder zu Filter Der Filter ist Reinigen oder kleine Eiswürfel verstopft. ersetzen Sie den Filter. Wasserpumpe Ein Versagen der Ersetzen Sie die Pumpe führt zu Wasserpumpe. einem geringen Wasserfluss. Raumtemperatur Stellen Sie Raumtemperatur das Gerät in ist zu hoch.
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Página 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10033441 10033442 Ice cube maker Glacial Glacial XL Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Ice capacity 28 kg/24 h 38 kg/24 h Ice basket volume 16 L 15 L Refrigerant R600a (isobutane) Item number 10033443...
  • Página 17 • No liability can be accepted for any damage caused by non compliance with these instructions or any other improper use or mishandling. This appliance is for household use only. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
  • Página 18: Preparation

    PREPARATION Open the package WARNING Do not give foam and other packaging materials to your children as a toy, which may cause danger to them. 1. Please remove all packages before power on it, otherwise the machine may not work properly. 2.
  • Página 19: Power Cord

    Water supply and drainage connection Note: In regions with high calcareous water content, we recommend the use of a water filter to maintain the functionality of the appliance. Replace it regularly. • Usually, there is equipped with a water inlet pipe and a corrugated drain pipe as a standard configuration in the unit.
  • Página 20: Control Panel, Buttons And Indicators

    1. Connect the right angle connector of the external inlet pipe to the G 1/2 " connector on the rear cover and ensure that the rubber seal is in the correct position and tighten the joint by hand to ensure no water leakage. 2.
  • Página 21: Commissioning And Operation

    CLEAN/ In the standby mode, press this button and then press the /, TIMER buttons to set the reservation time for power on. In the power on mode, press this button and then press the / buttons to set the reservation time for power off.
  • Página 22: Cleaning And Care

    2. The following basic guidelines must be observed when using electrical appliances: • High humidity environment will increase the risk of short circuit or electric shock, if in doubt, please cut off the ice maker power. • Do not pull the power cord to shut down the machine. •...
  • Página 23 Note: Drying the ice spoon with a cloth may cause contamination again. • Clean the ice storage bin once weekly. • Open the ice maker door and remove all the ice cubes. • Use a mild detergent to clean the inner wall of the ice storage bin and rinse with water.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Fault Inspection Cause Solution Ice maker is Power switch In the OFF Turn the power unable to start. position switch to the ON position. Power plug Not plugged into Plug the mains the socket plug into the socket. Control panel fuse Faulty or Check and damaged...
  • Página 25 Fault Inspection Cause Solution The water keeps Inlet valve The inlet valve Replace the inlet flowing into the has an internal valve. water tank. leakage. Water level sensor Water level Contact detection is not constumer service. sensitive. Leakage Water inlet Loose or not in Tighten or reinstall place...
  • Página 26: Hints On Disposal

    Fault Inspection Cause Solution Less or thin ice Condenser Excessive fouling Clean the of the condenser condenser. cubes results in poor air intake, high condensation temperature, and long ice making time Filter The filter is Clean or replace clogged, causing the filter.
  • Página 27: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 28: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033441 10033442 Machine à glaçons Glacial Glacial XL Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Capacité de production 28 kg/24 h 38 kg/24 h de glace Compartiment à glaçons 16 L 15 L (capacité) Réfrigérant R600a (Isobutane) Numéro d'article...
  • Página 29 • Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des instructions et d'une utilisation non conforme de l'appareil. • Utilisez l'appareil uniquement à la maison. • Ne connectez pas l'appareil à une minuterie ou à une prise d'alimentation télécommandée.
  • Página 30: Préparation

    PRÉPARATION Ouverture de l'emballage MISE EN GARDE Ne donnez jamais aux enfants la mousse ou les autres matériaux d’emballage pour jouer, ils risquent de s'étouffer avec. Retirez tous les matériaux d’emballage avant de mettre l’appareil sous tension, sinon il risque de ne pas fonctionner correctement. Vérifi ez que l'appareil est intact.
  • Página 31: Câble D'alimentation

    Alimentation en eau et branchement des conduites Remarque: Dans les régions où l'eau de chaux est abondante, nous recommandons l'utilisation d'un filtre à eau pour maintenir l'appareil fonctionnel. Remplacez le filtre régulièrement. • En règle générale, l'appareil est équipé en série d'une conduite d'alimentation en eau et d'une conduite de drainage ondulée.
  • Página 32: Panneau De Commande, Touches Et Indicateurs

    1. Branchez le raccord à angle droit du tuyau d’admission externe au port G 1/2 " du cache arrière et assurez-vous que le joint en caoutchouc est bien placé. Serrez le raccord à la main pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite. 2.
  • Página 33: Mise En Marche Et Utilisation

    CLEAN/ Si vous appuyez sur cette touche en mode veille, puis sur les touches TIMER /, vous pouvez régler une durée au bout de laquelle l'appareil s'éteint automatiquement. Si vous souhaitez activer le nettoyage automatique de l'appareil, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes en mode veille. DE-ICE Si vous appuyez sur cette touche pendant la fabrication de glaçons, la machine dégivrera.
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    2. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez les directives suivantes : • Une humidité ambiante élevée augmente le risque de court-circuit ou de choc électrique. Si vous avez un doute concernant le taux d'humidité, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. •...
  • Página 35 • Une fois par an, faites contrôler et nettoyer le condensateur par un technicien d’entretien pour que la machine à glace fonctionne mieux. • N'utilisez pas d'alcool pour nettoyer l'appareil car cela pourrait fissurer les composants en plastique. • Essuyez l'extérieur de la machine à glaçons au moins une fois par semaine avec un chiffon doux et propre et utilisez un chiffon humide imbibé...
  • Página 36: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème A vérifier Cause Solution La machine Interrupteur In OFF-Position Mettez à glaçons ne l'interrupteur en démarre pas. position ON (MARCHE) Fiche La fiche n'est pas Branchez la fiche branchée dans la prise. Fusible du Défectueux ou Vérifiez et panneau de...
  • Página 37 Problème A vérifier Cause Solution Le compresseur Alimentation Tension Contactez votre ne démarre électrique insuffisante fournisseur. pas ou s'arrête Entrée d'air L'admission d'air Respectez brusquement est bloquée une distance minimale de 15 cm à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • Página 38 Problème A vérifier Cause Solution Le processus de Pression de l'eau Trop peu de Augmentez la fabrication de pression d'eau, pression de l'eau. glaçons est trop le remplissage de long. l'eau prend trop de temps. Température de L'eau est trop Réduisez la l'eau chaude.
  • Página 39: Informations Sur Le Recyclage

    Problème A vérifier Cause Solution Moins de glaçons Filtre Le filtre est Nettoyez ou ou des glaçons bouché. remplacez le filtre. trop petits Pompe à eau Une défaillance Remplacez la de la pompe pompe à eau. entraîne un faible débit d'eau. Température La température Placez l'appareil...
  • Página 41: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033441 10033442 Máquina de hielo Glacial Glacial XL Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Capacidad de hielo 28 kg/24 h 38 kg/24 h Compartimiento de 16 L 15 L almacenamiento de hielo (volumen) Refrigerante R600a (isobutano) Número de artículo...
  • Página 43 • No saque el enchufe de la toma de corriente por el cable, sino que sujételo fi rmemente con la mano al extraerlo. • No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. •...
  • Página 44: Preparación

    PREPARACIÓN Abrir el embalaje ADVERTENCIA Nunca dé espuma u otros materiales de embalaje a los niños para que jueguen con ellos, ya que pueden asfi xiarlos. 1. Retire todos los materiales de embalaje antes de conectar la unidad, ya que de lo contrario es posible que no funcione correctamente.
  • Página 45: Cable De Alimentación

    Suministro de agua y conexión de tuberías Nota: En regiones con agua con un alto contenido de cal, recomendamos el uso de un filtro de agua para mantener la funcionalidad de la unidad. Reemplácela regularmente. • Por lo general, el aparato está equipado de serie con un tubo de entrada de agua y un tubo de salida corrugado.
  • Página 46: Panel De Control, Teclas Y Pantallas

    1. Conecte el orificio en ángulo recto del tubo de entrada externo al orificio au port G 1/2 " de la tapa trasera y compruebe que la junta de goma está en la posición correcta. Apriete la conexión con firmeza a mano para asegurarse de que no salga agua.
  • Página 47: Significado

    CLEAN/ Si pulsa este botón en el modo de espera y luego pulsa los botones TIMER /, puede configurar el temporizador para que ajuste el tiempo hasta que la unidad se apague automáticamente. Si desea activar la función de autolimpieza del aparato, pulse este botón durante 3 segundos en el modo de espera.
  • Página 48: Limpieza Y Cuidado

    2. Al utilizar equipos eléctricos, deben observarse las siguientes directrices: • Una humedad ambiente elevada aumenta el riesgo de cortocircuitos o descargas eléctricas. Si tiene alguna duda sobre la humedad, apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. •...
  • Página 49 • Haga que un técnico de servicio revise y limpie el condensador una vez al año para que la máquina de hielo funcione mejor. • No utilice alcohol para limpiar el producto, ya que esto puede causar que las partes plásticas del producto se agrieten. •...
  • Página 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Chequear Causa Solución La máquina de Interruptor En posición OFF Ponga el hielo no se puede principal (APAGADO) interruptor poner en marcha. principal en la posición ON (ENCENDIDO). Clavija de No está Inserte la clavija enchufe enchufado a una de alimentación toma de corriente...
  • Página 51 Error Chequear Causa Solución El compresor Fuente de Voltaje Póngase en no arranca alimentación demasiado bajo contacto con su o se detiene proveedor de bruscamente. electricidad. Entrada de aire La entrada de aire Mantenga una está bloqueada. distancia mínima de 15 cm de la parte posterior y de los lados de la unidad.
  • Página 52 Error Chequear Causa Solución El proceso de Presión del agua Presión de agua Aumente la presión fabricación de insuficiente, el del agua cubitos de hielo llenado del agua toma demasiado tarda demasiado tiempo Temperatura del La temperatura Reduzca la agua del agua es temperatura del demasiado alta...
  • Página 53: Retirada Del Aparato

    Error Chequear Causa Solución Menos o Filtro El filtro está Limpie o sustituya demasiado obstruido el filtro pequeños cubitos Bomba de agua Un fallo de la Sustituya la de hielo bomba provoca bomba de agua un bajo flujo de agua Temperatura La temperatura Coloque el...
  • Página 55: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 56: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10033441 10033442 Macchina del ghiaccio Glacial Glacial XL Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Produzione di ghiaccio 28 kg/24 h 38 kg/24 h Capacità del vano di 16 L 15 L raccolta Refrigerante R600a (isobutano) Numero articolo...
  • Página 57 • Per staccare la spina dalla presa elettrica, non tirare dal cavo, ma impugnare saldamente la spina stessa. • Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti a un utilizzo improprio del dispositivo e al mancato rispetto delle avvertenze. • Utilizzare il dispositivo solo in ambienti casalinghi. •...
  • Página 58: Preparazione

    PREPARAZIONE Aprire l’imballaggio AVVERTENZA Non dare mai ai bambini gommapiuma o altri materiali dell’imballaggio per giocare, in quanto potrebbero rischiare il soffocamento. 1. Togliere tutti i materiali d’imballaggio prima di accendere il dispositivo, altrimenti non funziona correttamente. 2. Controllare che il dispositivo sia intatto. 3.
  • Página 59: Cavo Di Alimentazione

    Approvvigionamento idrico e allacciamento dei condotti Nota: in regioni con acqua molto dura consigliamo l’utilizzo di un filtro per l’acqua, in modo da mantenere in ordine le funzionalità del dispositivo. Sostituirlo regolarmente. • Di norma il dispositivo è dotato di condotto di afflusso dell’acqua e di un tubo di scarico ondulato.
  • Página 60: Pannello Di Controllo, Tasti E Spie

    1. Collegare la connessione rettangolare del tubo di afflusso esterno con la connessione au port G 1/2 " alla copertura posteriore e assicurarsi che la guarnizione in gomma sia nella posizione corretta. Stringere a mano il collegamento per garantire che non esca acqua. 2.
  • Página 61: Messa In Funzione E Utilizzo

    CLEAN/ Premendo questo tasto in modalità standby e poi i tasti /, è TIMER possibile regolare il tempo fino allo spegnimento automatico. Se si desidera attivare la pulizia automatica del dispositivo, premere questo tasto per 3 secondi in modalità standby. DE-ICE Premendo questo tasto durante la produzione del ghiaccio, il dispositivo viene sbrinato.
  • Página 62: Pulizia E Manutenzione

    2. Rispettare le seguenti normative quando si utilizzano dispositivi elettrici: • Un livello di umidità dell’aria elevato può causare cortocircuiti o folgorazioni. Se ci sono dubbi in relazione all’umidità dell’aria, spegnere il dispositivo e staccare la spina. • Non tirare direttamente il cavo di alimentazione per spegnere il dispositivo. •...
  • Página 63 • Lasciare che un tecnico dell’assistenza controlli e pulisca il condensatore una volta all’anno, in modo che la macchina del ghiaccio funzioni al meglio. • Non utilizzare alcool per la pulizia, altrimenti potrebbero creparsi i componenti in plastica del dispositivo. •...
  • Página 64: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Errore Controllare Causa Soluzione Non è possibile Interruttore In posizione OFF Mettere avviare la (spento). l’interruttore in macchina del posizione ON ghiaccio. (acceso). Spina Non inserita nella Collegare la presa elettrica. spina alla presa elettrica. Fusibile del Malfunzionante o Controllare e...
  • Página 65 Errore Controllare Causa Soluzione Il compressore Alimentazione Tensione troppo Contattare il non si avvia bassa. fornitore di o si arresta elettricità. all’improvviso. Ingresso dell’aria L’ingresso dell’aria Mantenere è bloccato. una distanza di almeno 15 cm dai lati e dal retro del dispositivo.
  • Página 66 Errore Controllare Causa Soluzione Il processo di Pressione Pressione Aumentare produzione dell’acqua troppo bassa, lo la pressione del ghiaccio riempimento dura dell’acqua. richiede troppo troppo a lungo. tempo. Temperatura La temperatura è Ridurre la dell’acqua troppo alta. temperatura dell’acqua. Temperatura Troppo bassa o Posizionare il ambiente...
  • Página 67: Smaltimento

    Errore Controllare Causa Soluzione Pochi cubetti o Filtro Il filtro è otturato. Pulire o sostituire cubetti troppo il filtro. piccoli. Pompa dell’acqua Sostituire malfunzionamento la pompa della pompa dell’acqua. comporta un basso afflusso d’acqua. Temperatura La temperatura Posizionare il ambiente ambiente è...

Este manual también es adecuado para:

100334411003344210033443

Tabla de contenido