6
(EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square.
(FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l'assemblage de la base de la barre dans un parfait carré.
(PT) Messa em todas as direções, como mostra a figura. Faça a barra de montagem em uma base quadrada perfeita.
(ES) Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto.
(DE) In alle Richtungen wie auf der Abbildung gezeigt vermessen. Vergewissern Sie sich, dass die Bodenrahmenmontage perfekt
rechtwinklig ist.
(PL) Wykonaj pomiary we wszystkich kierunkach, tak jak pokazano na rysunku. Wykonaj podstawę w formie idealnego kwadratu.
(NL) Uitmeten zoals geïllustreerd. Zorg ervoor dat de ondersteunen een perfecte rechthoek vormen.
(SV) Mät i alla riktningar som visas i figuren. Gör basmonteringen till en perfekt fyrkant.
(CS) Změřte všechny strany dle obrázku. Ujistěte se, že základní týč tvoři čtverec.
7
S2
BBF
1
(EN) Assembly on concrete Foundation
Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4" (dia. 6mm) concrete bit to
accept anchor bolts to a 1 3/4" (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35mm) anchor bolts (not provided).
(FR) Générale sur les fondations en béton
Utilisant l'équerre du menuisier, aligner les coins. Aligner la base de barres, marquer le béton dans les trous à la base et forer le béton avec mèche à béton de
1/4 "(dia. 6mm) pour accepter des boulons d'ancrage à une augmentation de 1 3/4" (44mm) de profondeur. Remplacer la base et fixez-le avec des boulons
d'ancrage (non fourni) 1/4 "x 1 3/8" (M6 x 35 mm).
(PT) Assembléia em betão Foundation
Usando um esquadro de carpinteiro para alinhar os cantos. Alinhe a barra base e marque no cimento os buracos, perfure o cimento com uma broca 1/4"
(6mm) de betão para acentar uma âncora com parafusos 1 3/4" (44mm) de perfundidade. Substituia a base e segure com parafusos 1/4" X 1 3/8"mm (M6 X
35mm) Anchor bolts (não fornecidos).
(ES) Asamblea sobre bases concretas
Usar un cuadrado de carpintero, forma fila rincones. Alinee las barras Despreciablees, marcan el cemento en los hoyos en el cemento de la base y el taladro
con 1/4" (dia. 6 Mm) el pedacito de cemento para aceptar cerrojos de ancla a un 1 3/4" (44 Mm) la profundidad. Reemplace la base y asegure con 1/4" X 1 3/8"
(M6 X 35 Mm) cerrojos de ancla (no proporcionado).
(DE) Betonfundament
(Betonfundament). Die Ecken mit einem Winkelmaß ausrichten. Den Bodenrahmen ausrichten, die Bohrlöcher des Bodens auf dem Beton markieren und
mit einem Betonbohrer Ø 6 mm (1/4") vorbohren, wo die Ankerbolzen auf 44 mm Tiefe (1 3/4") eingesetzt werden. Boden wieder aufsetzen und mit 1/4" x 1 3/8"
(M6 x 35 mm) Ankerbolzen (nicht einbegriffen) befestigen.
(PL) Montaż na betonowej podstawie
Używając kątownika stolarskiego, wyrównaj kąty. Wyrównaj profile podstawy, zaznacz na betonie miejsca na otwory w podstawie i wywierć w betonie otwory
przy pomocy wiertła do betonu 1/4" (śr. 6mm) pasujące do śrub kotwiących o długości 1 3/4" (44 mm). Zamocuj ponownie podstawę i zabezpiecz przy pomocy
śrub kotwiących 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35 mm) (nie są dołączone).
(NL) Vergadering over concrete stichting
Gebruik een winkelhaak om de hoeken recht te zetten. Zorg ervoor dat de ondersteunen goed aansluiten, markeer de gaten in de ondersteunen en boor
gaten in de betonnen fundering met een 6 mm boor om de ondersteunen met 44 mm bouten in de fundering vast te zetten. Leg de ondersteunen weer op de juiste
plaats en zet ze vast met M6 x 35 mm bouten (niet bijgeleverd).
(SV) Montering på betonggrund
Använd en vinkelhake till att rada upp hörnen. Justera basstängerna, markera betongen vid hålen i basen och borra betongen med ett 1/4" (dia. 6mm)
betongborr för förankringsbultarna till ett djup på 1 3/4" (44mm). Ersätt basen och fäst med 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35mm) förankringsbultar (medföljer ej).
(CS) Betonová základní deska
(Betonový základ) Seřaďte rohy pomoci vinglu. Vyrovnejte základní týče, , označte na betonové desce místa na díry a vyvrtejte 1/4" (6 mm) díry na šrouby do
hloubky 1 3/4" (44mm). Odstraňte základ a zajistěte pomoci 1/4" x 1 3/8" (M6 x 35mm) kotvicích šroubu (nejsou součásti).
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
19
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
BS2A
BS2A
2
BS1A
S2
BBF
BLB
ECG
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(CS) DŮLEŽITÉ: K MONTÁŽÍ POUŽÍVEJTE RUKAVICE.
BS2A
BLB
2
1
BS2A
BBF
BRB
BS1A