Descargar Imprimir esta página

DuraMax TOP AFFAIRE 2 Manual Del Propietário página 9

Publicidad

B.
(EN) Base Frame
(FR)
Canaux de base
Base de armação
(PT)
(ES)
Armazón de la base
(DE) Bodenrahmen
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(PT) Peças Necessárias
(ES) Las partes necesitaron
(DE) Benötigte Teile
(EN)CODE
(PL)KOD
(FR)CODE
(NL)CODE
(PT)CÒDIGO
(SV)KOD
(ES)CODE
(CS)KÓDE
(DE)CODE
BLB
BRB
BS1A
BS2A
BBF
ECG
S1
S2
(EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
(FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
(PT) Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
(ES) Nota: es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
(DE) Anmerkung: Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
(PL) Uwaga: Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
(NL) Notitie: Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
(SV) Märk: Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.
(CS) Pozor: Je důležité aby jste tento návod sledovali krok za krokem.
(EN) Note : Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements.
(FR) Note : Réglez la limite de couple de votre perceuse is à n # 3 ou n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques.
(PT) Nota : Defina o limite de Torque de sua broca parafuso para # 3 ou # 4 para garantir que os parafusos não tira os reforços de metal.
(ES) Nota : Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos no tira los refuerzos metálicos.
(DE) Anmerkung : Stellen Sie die Torque Limit Ihres Schraube Bohrer # 3 oder # 4, um die Schraube n sicher nicht strippen die Metallverstärkungen.
(PL) Uwaga : Zestaw limit momentu obrotowego twój śruby wiercenia do # 3 lub # 4, aby upewnić się, że śruby nie taśmy wzmocnień.
(NL) Notitie : Stel de Torque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de sch roeven zorgen niet strip de Metal versterkingen.
(SV) Märk : Ange vridmoment gränsen av din skruv-borr till # 3 eller # 4 f ör att se till att skruvarna ta inte bort metall förstärkningar.
(CS) Pozor : Nastavte mezní hodnotu točivého momentu vrtacího vrtáku na #3 nebo #4, abyste zajistili, že šrouby neztáhnou kovové výztuhy.
1
BLB
1
(EN) Note: Take care of sharp edges.
(FR) Nota: Prenez soin des arêtes vives.
(PT) Note: Tome cuidado com arestas vivas.
(ES) Nota: Cuide de las orillas agudas.
(DE) Anmerkung: Vorsicht mit scharfen Kanten.
(PL) Uwaga: Uważaj na ostre krawędzie
(NL) Notitie: let op de scherpe kanten
(SV) Märk: Ta hand om vassa kanter.
(CS) Pozor: Dávejte pozor na ostré hrany.
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
17
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(PL) Wnętrze z tyłu
(NL) Basis omlijsting
(SV) Basram
(CS) Základní kostra
(PL) Niezbędne elementy
(NL) Onderdelen nodig
(SV) Delar som behövs
(CS) Potřebné součástí
(EN)QTY
(PL)ILOŚĆ
(FR)QTÉ
(NL)AANTAL
(PT)QTDE
(SV)QTY
(ES)QTY
(CS)POČET
(DE)STCK
1
1
2
2
2
1
20
26
Don't install under windy conditions.
Ne pas installer sous conditions de vent.
Não monte sob condições de vento muito forte.
No instale las condiciones abajo de mucho viento.
Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
Installera inte när det är blåsigt.
Nemontujte při větrném počasí.
BRB
2
Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement.
Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
Používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.
S1
BLB
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(CS) DŮLEŽITÉ: K MONTÁŽÍ POUŽÍVEJTE RUKAVICE.
1 & 2
BRB

Publicidad

loading