Endress+Hauser Nivotester FTW 325 Manual Del Usuario

Endress+Hauser Nivotester FTW 325 Manual Del Usuario

Detector de nivel con circuito de señal intrínsecamente seguro
Ocultar thumbs Ver también para Nivotester FTW 325:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA 199F/00/a6/01.04
52015398
FTW 325
FTW 325
nivotester
FTW 325
d Füllstandgrenzschalter
mit eigensicherem Signalstromkreis
e Level Limit Switch
with intrinsically safe signal circuit
f Détecteur de niveau
avec circuit signal à sécurité intrinsèque
es Detector de nivel
con circuito de señal intrínsecamente seguro
i Interruttore di livello
con circuito a sicurezza intrinseca
nl Niveauschakelaar
met intrinsiekveilig sensorcircuit
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Nivotester FTW 325

  • Página 1 nivotester KA 199F/00/a6/01.04 52015398 FTW 325 d Füllstandgrenzschalter mit eigensicherem Signalstromkreis e Level Limit Switch with intrinsically safe signal circuit f Détecteur de niveau avec circuit signal à sécurité intrinsèque es Detector de nivel con circuito de señal intrínsecamente seguro FTW 325 FTW 325 i Interruttore di livello...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Master-Slave Funktion Fonction maître-esclave Master-slave function Abgleich Etalonnage Calibration Funktionstest Test de fonction Function test Projektierungsbeispiele Examples for installation Exemples d'installation und deren Konfiguration and configuration et de configuration Fehlersuche Recherche de défauts Trouble-shooting Ergänzende Dokumentation Documentation Supplementary complémentaire Documentation Endress+Hauser...
  • Página 3 Master-funzione Slave Calibración Afregeling Calibrazione Prueba de funcionamiento Functietest Test Funzione Ejemplos de instalación Toepassingsvoorbeelden Esempio di installazione y configuración en configuratie e configurazione Identificación de fallos Fout zoeken Individuazione e eliminazione Documentación adicional Aanvullende documentatie delle anomalie Documentazione supplementare Endress+Hauser...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Conseils de sécurité Notes on Safety Der Nivotester FTW 325 darf The Nivotester FTW 325 may Le Nivotester FTW 325 est nur als konduktiver uniquement destiné à être only be used as a conductive Grenzschalter verwendet utilisé comme détecteur de measuring transmitter.
  • Página 5: Notas Sobre Seguridad

    Note sulla sicurezza Notas sobre seguridad Veiligheidsinstructies El Nivotester FTW 325 Il Nivotester FTW 325 può De Nivotester FTW 325 essere utilizzato solo come únicamente puede ser mag uitsluitend als sistema conduttivo. utilizado como transmisor geleidbaarhelds- conductivo de medida. Un’installazione non corretta niveauschakelaar gebruikt può...
  • Página 6: Geräte-Identifikation

    Geräte-Identifikation Device Identification Désignation de l’appareil Identificación del equipo Identificazione dello strumento Instrument-identificatie Endress+Hauser...
  • Página 7 Endress+Hauser...
  • Página 8: Messeinrichtung

    Messeinrichtung Measuring system Ensemble de mesure Sistema de medida Sistema di misura FTW 325 FTW 325 Meetopstelling CH1 (MAX) CH2 (MIN) FTW 325 FTW 325 ∆s ∆s FTW 325 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 9: Einbau

    Montage Protéger contre les chocs et les intempéries Montaje Protegido contra daños e intemperie Montaggio FTW 325 Proteggere contro urti e intemperie Inbouw Voor beschadigingen en weersinvloeden beschermen EN 60715 35-7,5 EN 60715 35-15 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
  • Página 10 Mindestabstände Minimum separation Intervalle min. entre deux appareils Distancia mínima min. min. Distanze minime 50 mm 50 mm Minimale afstand Endress+Hauser...
  • Página 11 – 1. Quitar los bornes de conexión 2. Quitar el instrumento L– A Montaggio su rotaia B Smontaggio 1. Togliere il blocchetto morsetti 2. Togliere lo strumento A Railmontage B Uitbouw FTW 325 1. Klemmenblok verwijderen 2. Instrument verwijderen Endress+Hauser...
  • Página 12: Anschluss

    Targhetta note! Alimentation Typeplaatje bekijken! Conexiones Asignación de terminales FTW 325 Alimentación Collegamenti Ordinamento dei terminali Alimentazione U~ 85…253 V (AC) Aansluiting 50/60 Hz Klemmen positie Voedingspanning L– U– 20… 60 V (DC) (AC) U~ 20… 30 V 50/60 Hz Endress+Hauser...
  • Página 13: Raccordement Des Capteurs

    11961 11961 Z Connessione sensore CH2 CH1 CH2 CH1 CH2 CH1 CH2 CH1 MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX Aansluiting van de sensor EW 11Z 1 2 3 4 5 6 7 FTW 325 FTW 325 MAX/MIN Endress+Hauser...
  • Página 14 Conexión de la salida oder / Connessione d’uscita or / ou / 17 15 16 15 16 Aansluiting van de uitgangen Nivotester FTW 325 max. 253 V (AC) (AC) max. ϕ ≥ FTW 325 max. 500 VA / cos –...
  • Página 15: Einstellungen

    Segnali luminosi: Lichtsignalen: leuchtet / on / allumée / min/ alarm iluminado / on / aan master/ slave calibration 4 5 6 L+ L- aus / off / éteinte / L1 N 15 16 apagado / off / uit Endress+Hauser...
  • Página 16 3. 0,5 s ( abajo) Ritardo di commutazione 1. 6,0 s (alto) 2. 2,0 s (centro) 6,0 s 3. 0,5 s (basso) 2,0 s … 2,0 s Tijdvertraging instellen 0,5 s 1. 6,0 s (boven) 2. 2,0 s (midden) 3. 0,5 s (onder) Endress+Hauser...
  • Página 17 FTW 325 segudo relé de salida Nivel o alarma Modalità operativa della CH1 (MAX) CH2 (MIN) seconda uscita relè Soglia di livello o allarme Functie keuze van het tweede FTW 325 uitgangsrelais Niveau of alarm CH1 (MAX) FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 18 à l’étalonnage fin Interruptor DIL: Selección del rango de resistencia y ajuste de Ω 10,0 K calibración fina Commutatore DIL: Impostazione del campo di resistenza e calibrazione fine … 200,0 KΩ DIP-schakelaar: Weerstandsbereik en fijnafregeling uitvoeren Endress+Hauser...
  • Página 19 Régulation entre deux points Interruptor DIL: Función ∆s ∆s Control entre dos puntos 7 8 9 Commutatore DIL: FTW 325 Funzione ∆s Per il controllo su due punti DIP-schakelaar: CH1 (MAX) ∆s-functie CH2 (MIN) 2-puntsregeling ∆s 7 8 9 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 20 Interruptor DIL: Seguridad Min/Max 2 x CH1 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di Min/Max 2 x CH1 Monitoraggio della linea (OFF) 17 15 16 DIP-schakelaar: Min/Max-fail safe 2 x CH1 17 15 16 Kabelbewaking (UIT) Endress+Hauser...
  • Página 21 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: MIN - MAX Sicurezza di Min/Max CH1 e CH2 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) DIP-schakelaar: 17 15 16 Min/Max-fail safe CH1 en CH2 Kabelbewaking (UIT) 17 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 22 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di massimo ∆s 17 15 16 (CH1 + CH2) Monitoraggio della linea (OFF) DIP-schakelaar: 17 15 16 MAX-fail safe ∆ ∆ ∆ ∆ s ( CH1 + CH2) 17 15 16 Kabelbewaking (UIT) Endress+Hauser...
  • Página 23 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di massimo ∆s 17 15 16 (CH1 + CH2) Monitoraggio della linea (OFF) DIP-schakelaar: 17 15 16 MIN-fail safe ∆ ∆ ∆ ∆ s ( CH1 + CH2) 17 15 16 Kabelbewaking (UIT) Endress+Hauser...
  • Página 24 Commutatore DIL: Sicurezza Min/Max CH1 + malfunzionamento 17 15 16 Monitoraggio della linea (ON) Störung / Fault / Défaut / Fallo / DIP-schakelaar: Guasto / Storing 17 15 16 Min/Max-fail safe CH1 + foutmelding Kabelbewaking (AAN) 17 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 25: Función Maestro-Esclavo

    FTW 325 Master-funzione Slave Funzioen di sincronizzazione delle fasi Master/Slave Master-slave functie Synchronisatie van de fasen instellen 5 4 3 2 1 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 Master Slave FTW 325 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 26: Calibración

    CH2 = MAX Réglage standard! Pour liquides conducteurs + 15° Calibración Ajuste estándar! Para líquidos conductivos Calibrazione Impostazione Standard! Per liquidi conduttivi R/Ω = Medium / ≠ Afregeling Milieu / Mezzo / Standaardinstelling! Medio Voor geleidende vloeistoffen ∞ R/Ω = ≠ Endress+Hauser...
  • Página 27 / p. es. / b.v. CH2 = MIN Rango de resistencia hasta 10,0 kΩ + 15° Campo resistenza fino a 10,0 kΩ Weerstandsbereik tot 10,0 kΩ R/Ω = Medium / ≠ Milieu / Mezzo / Medio ∞ R/Ω = ≠ Endress+Hauser...
  • Página 28 + 15° Campo resistenza fino a 1,0 kΩ Ω Ω Ω Weerstandsbereik tot ∆s 1,0 kΩ Ω Ω Ω R/Ω = Medium / ≠ Milieu / 42. . . Mezzo / Medio ∆s ∞ R/Ω = ≠ 42. . . Endress+Hauser...
  • Página 29: Prueba De Funcionamiento

    Alarma de nivel 1 - 3 y Medio Medio mensaje de alarma 4 - 9 Test funzione Allarme livello 1 - 3 malfunzionamento 4 - 9 Functietest FTW 325 Niveau-alarm 1 - 3 en foutalarm 4 - 9 FTW 325 ≠ 42. . . Endress+Hauser...
  • Página 30: Ejemplos De Instalación Y Configuración

    CH1 (MAX or MIN) CH1 output parallel Esempio di installazione CH2 (MAX) e configurazione CH2 output separate Alarm (ON) Modalità a un canale con 1CH with alarm Slave/Master (Master) segnale d’allarme Toepassingsvoorbeelden en configuratie Calibration Éénkanaalsfunctie met functiealarm Endress+Hauser...
  • Página 31 .. 10 KΩ (uscite in parallelo) .. 200 KΩ 0,5 s ∆S (OFF) Éénkanaalsfunctie zonder functiealarm CH1 (MAX or MIN) CH1 output parallel (uitgangen parallel) CH2 (MAX) CH2 output separate Alarm (OFF) 1CH with alarm Slave/Master (Master) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 32 CH1 (MAX or MIN) CH1 output parallel CH1 output parallel CH2 (MAX or MIN) CH2 (MAX or MIN) CH2 output separate CH2 output separate Alarm (OFF) Alarm (OFF) 1CH with alarm 1CH with alarm Slave/Master (Master) Slave/Master (Master) Calibration Calibration Endress+Hauser...
  • Página 33 Switch setting con segnale d’allarme Twee-punts regeling met functiealarm 1 KΩ sensitivity .. 10 KΩ .. 200 KΩ 0,5 s ∆S (ON) CH1 (MAX) CH1 output parallel CH2 (MAX) CH2 output separate Alarm (ON) 1CH with alarm Slave/Master (Master) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 34: Dos Puntos De Control Sin Señal De Alarma

    .. 10 KΩ (uscite in parallelo) .. 200 KΩ 0,5 s ∆S (ON) Twee-punts regeling zonder functiealarm CH1 (MAX) (uitgangen parallel) CH1 output parallel CH2 (MAX) CH2 output separate Alarm (OFF) 1CH with alarm Slave/Master (Master) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 35 Switch setting Tweekanaalsfunctie (uitgangen separaat) 1 KΩ sensitivity .. 10 KΩ .. 200 KΩ 0,5 s ∆S (OFF) CH1 (MAX or MIN) CH1 output parallel CH2 (MAX or MIN) CH2 output separate Alarm (OFF) 1CH with alarm Slave/Master (Master) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 36 Switch setting Twee-punts regeling met functiealarm 1 KΩ sensitivity .. 10 KΩ .. 200 KΩ 0,5 s ∆S (ON) CH1 (MAX) CH1 output parallel CH2 (MAX) CH2 output separate Alarm (ON) 1CH with alarm Slave/Master (Master) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 37 .. 10 KΩ (uscite in parallelo) .. 200 KΩ Twee-punts regeling zonder 0,5 s ∆S (ON) functiealarm CH1 (MAX) (uitgangen parallel) CH1 output parallel CH2 (MAX) CH2 output separate Alarm (OFF) 1CH with alarm Slave/Master (Master) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 38 Modalità a quattro canali Slave (combinazione arbitraria Master MIN risp. MAX) Vierkanaalsfunctie Output CH1 Output CH1 (MIN resp. MAX willekeurig gecombineerd) 6 17 6 17 Output CH2 Output CH2 L– L– 2 15 16 2 15 16 Power Power supply supply Endress+Hauser...
  • Página 39 Vierkanaalsfunctie sensitivity .. 10 KΩ (MIN resp. MAX willekeurig .. 200 KΩ gecombineerd) 0,5 s ∆S (OFF) CH1 (MAX or MIN) CH1 output parallel CH2 (MAX or MIN) CH2 output separate Alarm (OFF) 1CH with alarm Master/Slave (Slave) Calibration Endress+Hauser...
  • Página 40 6 17 senza segnale allarme e modalità a due canali ∆ Output s - Output CH1 (uscite separate) Signal L– L– 2 15 16 2 15 16 Twee-punts regeling zonder Power Power functiealarm en tweekanaals- supply supply functie (uitgangen separaat) Endress+Hauser...
  • Página 41 CH1 (MAX or MIN) modalità a due canali CH1 output parallel CH2 (MIN or MIN) (uscite separate) CH2 output separate Alarm (OFF) Twee-punts regeling zonder 1CH with alarm Slave/Master (Slave) functiealarm en tweekanaals- functie Calibration (uitgangen separaat) Endress+Hauser...
  • Página 42 Messaufnehmer defekt Messaufnehmer austauschen Schaltet falsch Im FTW 325 Umschalter für Umschalter hinter der Grenzsignal falsch eingestellt Frontplatte richtig einstellen Dauernde Unterbrechung oder Leitung überprüfen Störungs- Kurzschluss der Leitung zum meldung Messaufnehmer Messaufnehmer-Elektronik Messaufnehmer-Elektronik defekt austauschen Nivotester defekt Nivotester austauschen Endress+Hauser...
  • Página 43 Correctly set change-over incorrectly change-over switch for limit switch behind front panel signal in FTW 325 Permanent Interrupt or short-circuit line to Check line alarm signal measuring transmitter Measuring transmitter Replace measuring transmitter electronics defective electronics Nivotester defective Replace Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 44: Recherche De Défauts

    Message alarme Interruption ou court-circuit de Vérifier la liaison permanent la liaison au capteur Electronique du capteur Remplacer l’électronique du défectueuse capteur Nivotester défectueux Remplacer le Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 45: Identificación De Fallos

    FTW 325 interruptor en el frontal Aviso de fallo Interrupción o cortocircuito de Compruebe el cableado constante la conexión con el sensor Electrónicas del transmisor Cambie la electrónica del defectuosas transmisor Nivotester defectuoso Sustituya el Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 46 Commuta non Settaggio FTL 625 Correggere il punto di misura correttamente non corretto Segnali di Interruzione del collegamento Verifica la linea allarme al trasmettitore permanente Trasmettitore di misura Sostituire trasmettitore di elettronica difettosa misura elettronica Nivotester guasto Sostituire il Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 47 Sensor defekt Sensor wisselen Schakelt foutief In de FTW 325 niveausignaal Omschakelaar achter de fout ingesteld frontplaat goed instellen Continu Onderbreking of kortsluiting Leiding controleren stooralarm van sensor leiding Sensor elektronica defect Sensor elektronica wisselen Nivotester defect Nivotester wisselen Endress+Hauser...
  • Página 48: Documentación Adicional

    Aanvullende documentatie Tel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841 THA Tel. (2) 9967811-20, Fax (2) 9967810 Endress+Hauser Sales Center Tel. 25283120, Fax 28654171 USA Tel. (317) 5357138, Fax (317) 5358498 Tel. (01) 88056-0, Fax (01) 88056-35 Tel. (02) 92192-1, Fax (02) 92192-362 Tel.

Tabla de contenido