Endress+Hauser nivotester FTW 325 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser nivotester FTW 325 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser nivotester FTW 325 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para nivotester FTW 325:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA 199F/00/pl/08.02
FTW 325
FTW 325
nivotester
FTW 325
d Füllstandgrenzschalter
mit eigensicherem Signalstromkreis
e Level Limit Switch
with intrinsically safe signal circuit
f Détecteur de niveau
avec circuit signal à sécurité intrinsèque
es Detector de nivel
con circuito de señal intrínsecamente seguro
i Interruttore di livello
con circuito a sicurezza intrinseca
Modu³ prze³¹czaj¹cy sygnalizatora
pl
poziomu, z wejœciowym obwodem
iskrobezpiecznym
FTW
FTW
325
325

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser nivotester FTW 325

  • Página 1 nivotester KA 199F/00/pl/08.02 FTW 325 d Füllstandgrenzschalter mit eigensicherem Signalstromkreis e Level Limit Switch with intrinsically safe signal circuit f Détecteur de niveau avec circuit signal à sécurité intrinsèque es Detector de nivel con circuito de señal intrínsecamente seguro FTW 325 FTW 325 i Interruttore di livello con circuito a sicurezza intrinseca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ensemble de mesure Measuring system Einbau Montage Installation Anschluss Raccordement Connection Einstellungen Réglages Setting-up Master-Slave Funktion Fonction maître-esclave Master-slave function Abgleich Etalonnage Calibration Funktionstest Test de fonction Function test Fehlersuche Recherche de défauts Trouble- shooting Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentation complémentaire Documentation Endress+Hauser...
  • Página 3 Ajuste Messa in marcia Konfiguracja Función maestro-esclavo Master-funzione Slave Funkcja Master-Slave Calibración Calibrazione Kalibracja Prueba de funcionamiento Test Funzione Test funkcyjny Identificación de fallos Individuazione e eliminazione Wykrywanie i usuwanie Documentación adicional delle anomalie usterek Documentazione Dokumentacja uzupe³niaj¹ca supplementare Endress+Hauser...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Notes on Safety Conseils de sécurité Der Nivotester FTW 325 darf Le Nivotester FTW 325 est The Nivotester FTW 325 may nur als konduktiver uniquement destiné à être only be used as a conductive Grenzschalter verwendet measuring transmitter. utilisé comme détecteur de werden.
  • Página 5: Notas Sobre Seguridad

    Note sulla sicurezza Notas sobre seguridad Uwagi dotycz¹ce bezpie- Il Nivotester FTW 325 può El Nivotester FTW 325 czeñstwa essere utilizzato solo come únicamente puede ser utilizado Nivotester FTW 325 jest przet- como transmisor conductivo sistema conduttivo. wornikiem przeznaczonym do de medida.
  • Página 6: Geräte-Identifikation

    Geräte-Identifikation Device Identification Désignation de l’appareil Identificación del equipo Identificazione dello strumento Identyfikacja przyrz¹du Endress+Hauser...
  • Página 7 Endress+Hauser...
  • Página 8: Messeinrichtung

    Messeinrichtung Measuring system Ensemble de mesure Sistema de medida FTW 325 FTW 325 Sistema di misura CH1 (MAX) Uk³ad pomiarowy CH2 (MIN) FTW 325 FTW 325 ∆s ∆s FTW 325 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 9: Einbau

    Protéger contre les chocs et les intempéries Montaje Protegido contra daños e intemperie Montaggio FTW 325 Proteggere contro urti e intemperie Monta¿ Zabezpieczenie przed uszko- dzeniem i wp³ywami atmosfe- rycznymi EN 60715 35-7,5 EN 60715 35-15 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
  • Página 10 Mindestabstände Minimum separation Intervalle min. entre deux appareils Distancia mínima min. min. Distanze minime 50 mm 50 mm Minimalna odleg³oœæ Endress+Hauser...
  • Página 11 1. Quitar los bornes de conexión 2. Quitar el instrumento L– A Montaggio su rotaia B Smontaggio 1. Togliere il blocchetto morsetti 2. Togliere lo strumento A Monta¿ na szynie B Demonta¿ FTW 325 1. O³¹czyæ listwy zaciskowe 2. Zdj¹æ przyrz¹d z szyny Endress+Hauser...
  • Página 12: Anschluss

    Proszê zwróciæ uwagê Conexiones Asignación de terminales na tabliczkê znamionow¹! Alimentación FTW 325 Collegamenti Ordinamento dei terminali Alimentazione Pod³¹czenie (AC) U~ 85…253 V 50/60 Hz Rozmieszczenie zacisków Zasilanie (DC) L– U– 20… 60 V (AC) U~ 20… 30 V 50/60 Hz Endress+Hauser...
  • Página 13: Sensor Connection

    FTW 32 11961 ZF Conexión de sensor 11375 11363 11375 Z 11363Z 11961 Connessione sensore 11961 Z CH2 CH1 CH2 CH1 CH2 CH1 CH2 CH1 Pod³¹czenie czujnika MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX Nivotester FTW 325 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 14: Output Connection

    Guasto / B³¹d Conexión de la salida oder / or / ou / 17 15 16 15 16 Connessione d’uscita Pod³¹czenie wyjœcia Nivotester FTW 325 (AC) max. 253 V (AC) max. j ³ FTW 325 max. 500 VA / cos –...
  • Página 15: Einstellungen

    Einstellungen Setting-up Réglages Ajuste Messa in marcia Konfiguracja 9 10 min/ alarm master/ slave calibration 4 5 6 L+ L- L1 N 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 16 Ritardo di commutazione 1. 6,0 s (alto) 2. 2,0 s (centro) 6,0 s 3. 0,5 s (basso) 2,0 s … 2,0 s Nastawy opóŸnienia prze³¹cz. 0,5 s 1. 6,0 s (górny) 2. 2,0 s (œrodkowy) 3. 0,5 s (dolny) Endress+Hauser...
  • Página 17 CH2 (MIN) segudo relé de salida Nivel o alarma [Ex ia] FTW 325 Modalità operativa della seconda uscita relè CH1 (MAX) Soglia di livello o allarme [Ex ia] Tryb pracy drugiego FTW 325 przekaŸnika wyjœciowego Sygnalizacja poziomu lub usterki Endress+Hauser...
  • Página 18 à l’étalonnage fin Interruptor DIL: Selección del rango de resistencia y ajuste de Ω 10,0 K calibración fina Commutatore DIL: Impostazione del campo di resistenza e calibrazione fine … 200,0 KΩ Prze³¹cznik DIL: Ustawienie zakresu rezystancji i dok³adna kalibracja Endress+Hauser...
  • Página 19 Función ∆s ∆s ∆s Control entre dos puntos 7 8 9 Commutatore DIL: FTW 325 Funzione ∆s Per il controllo su due punti Prze³¹cznik DIL: CH1 (MAX) Funkcja ∆s CH2 (MIN) Regulacja dwupo³o¿eniowa ∆s ∆s 7 8 9 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 20: Interruptor Dil: Seguridad Min/Max

    2 x CH1 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di Min/Max 2 x CH1 Monitoraggio della linea (OFF) 17 15 16 Prze³¹cznik DIL: Tryb sygnalizacji Min/Max 2 x CH1 17 15 16 Monitorowanie linii (WY£) Endress+Hauser...
  • Página 21 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: MIN - MAX Sicurezza di Min/Max CH1 e CH2 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) Prze³¹cznik DIL: 17 15 16 Tryb sygnalizacji MIin/Max CH1 i CH2 Monitorowanie linii (WY£) 17 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 22 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di massimo (CH1 + CH2) 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) Prze³¹cznik DIL: 17 15 16 Tryb sygnalizacji Max Ds ( CH1 + CH2) Monitorowanie linii (WY£) 17 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 23 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di massimo (CH1 + CH2) 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) Prze³¹cznik DIL: 17 15 16 Tryb sygnalizacji Min Ds ( CH1 + CH2) Monitorowanie linii (WY£) 17 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 24 CH1 + malfunzionamento 17 15 16 Monitoraggio della linea (ON) Störung / Fault / Prze³¹cznik DIL: Défaut / Fallo / Guasto / Usterka Tryb sygnalizacji Min/Max 17 15 16 CH1 + sygnalizacja b³êdu Monitorowanie linii (W£) 17 15 16 Endress+Hauser...
  • Página 25: Master-Slave Funktion

    FTW 325 FTW 325 Master-funzione Slave Funzioen di sincronizzazione delle fasi Funkcja Master-Slave Master/Slave Ustawienie synchronizacji faz 5 4 3 2 1 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 Master Slave FTW 325 FTW 325 Endress+Hauser...
  • Página 26: Abgleich

    Réglage standard! Pour liquides conducteurs + 15° Calibración Ajuste estándar! Para líquidos conductivos Calibrazione Impostazione Standard! Per liquidi conduttivi Medium / R/W = Milieu / Kalibracja ¹ Mezzo / Standardowe ustawienie! Medium Dla cieczy przewodz¹cych ¥ R/W = ¹ Endress+Hauser...
  • Página 27 Gamme de résistance jusqu’à 10.0 kΩ + 15° Calibración Rango de resistencia hasta 10.0 kΩ Calibrazione Campo resistenza fino a 10.0 kΩ Medium / R/W = Milieu / Kalibracja ¹ Mezzo / Zakres rezystancji do 10,0 kΩ Medium ¥ R/W = ¹ Endress+Hauser...
  • Página 28 Gamme de résistance jusqu’à 1.0 kΩ + 15° Calibración Rango de resistencia hasta 1.0 kΩ Calibrazione Campo resistenza fino a 1.0 kΩ Medium / R/W = Milieu / Kalibracja ¹ Mezzo / Zakres rezystancji do 1,0 kΩ Medium ¥ R/W = ¹ Endress+Hauser...
  • Página 29: Funktionstest

    Mezzo / Medium Medium mensaje de alarma 4 - 9 Test funzione Allarme livello 1 - 3 malfunzionamento 4 - 9 Test funkcyjny FTW 325 Sygnalizacja poziomu 1 - 3 i sygnalizacja usterki 4 - 9 FTW 325 ¹ Endress+Hauser...
  • Página 30: Fehlersuche

    Messaufnehmer defekt Messaufnehmer austauschen Schaltet falsch Im FTW 325 Umschalter für Umschalter hinter der Grenzsignal falsch eingestellt Frontplatte richtig einstellen Dauernde Unterbrechung oder Leitung überprüfen Störungs- Kurzschluss der Leitung zum meldung Messaufnehmer Messaufnehmer-Elektronik Messaufnehmer-Elektronik defekt austauschen Nivotester defekt Nivotester austauschen Endress+Hauser...
  • Página 31 Correctly set change-over incorrectly change-over switch for limit switch behind front panel signal in FTW 325 Permanent Interrupt or short-circuit line to Check line alarm signal measuring transmitter Measuring transmitter Replace measuring transmitter electronics defective electronics Nivotester defective Replace Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 32: Recherche De Défauts

    Message alarme Interruption ou court-circuit de Vérifier la liaison permanent la liaison au capteur Electronique du capteur Remplacer l’électronique du défectueuse capteur Nivotester défectueux Remplacer le Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 33: Identificación De Fallos

    FTW 325 interruptor en el frontal Aviso de fallo Interrupción o cortocircuito de Compruebe el cableado constante la conexión con el sensor Electrónicas del transmisor Cambie la electrónica del defectuosas transmisor Nivotester defectuoso Sustituya el Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 34: Individuazione E Eliminazione Delle Anomalie

    Commuta non Settaggio FTL 625 Correggere il punto di misura correttamente non corretto Segnali di Interruzione del collegamento Verifica la linea allarme al trasmettitore permanente Trasmettitore di misura Sostituire trasmettitore di elettronica difettosa misura elettronica Nivotester guasto Sostituire il Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 35: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    FTW 325 panelem czo³owym Ci¹g³y sygna³ Przerwa lub zwarcie w Sprawdziæ przewód b³êdu przewodzie pod³¹czeniowym pod³¹czeniowy do do przetwornika pomiarowego przetwornika pomiarowego Wadliwy modu³ elektroniki Wymieniæ modu³ elektroniki przetwornika pomiarowego przetwornika pomiarowego Wadliwy Nivotester Wymieniæ Nivotester Endress+Hauser...
  • Página 36: Ergänzende Dokumentation

    Dokumentacja uzupe³niaj¹ca Tel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841 THA Tel. (2) 9967811-20, Fax (2) 9967810 Endress+Hauser Sales Center Tel. 25283120, Fax 28654171 USA Tel. (317) 5357138, Fax (317) 5358498 Tel. (01) 88056-0, Fax (01) 88056-35 Tel. (02) 92192-1, Fax (02) 92192-362 Tel.

Tabla de contenido