Página 1
Manual de la IMPRESSA C9 El »Manual de la IMPRESSA« ha sido distinguido por el instituto de comprobación independiente alemán TÜV SÜD con el sello de aprobación por su comprensibilidad, integridad de contenido y seguridad.
Página 3
Limpiar el recipiente de café en grano ....................44 Descalcificar el depósito de agua ......................45 Mensajes en el display Eliminación de anomalías Transporte y eliminación respetando el medio ambiente Transporte / Vaciar el sistema........................49 Eliminación ..............................49 10 Datos técnicos Indice Contactos JURA / Indicaciones jurídicas...
Elementos de control Elementos de control Ilustración: IMPRESSA C9 Piano Black Tapa Embudo de relleno para café Botón On/Off premolido Selector giratorio para ajuste Embudo de relleno para café premolido del grado de molido Tapa del depósito de agua Tapa Recipiente de café en grano Depósito de agua...
Página 5
Elementos de control Cara frontal izquierda: Cara frontal derecha: Visualizador de texto comprensible Botón Cappuccino Botón Ristretto Botón Espuma de leche ü Botón Espresso Botón Agua caliente Botón Café Vaporizador Easy Cappuccino Boton de conservación Vaporizador Profi Cappuccino Botón Café premolido Vaporizador de agua caliente Tapa Rotary Switch Rotary Switch...
La máquina está concebida y fabricada para el uso doméstico. Sirve exclusivamente para la preparación de café y para calentar leche y agua. Cualquier otra aplicación se considerará no apropiada. JURA Elektroapparate AG no asume ninguna responsabilidad por las con- secuencias derivadas de una utilización no apropiada.
Página 7
IMPRESSA. Para más datos técnicos, consulte el capítulo 10 »Datos técnicos«. Utilice exclusivamente productos originales JURA para la con- servación. Los accesorios que no hayan sido expresamente recomendados por JURA pueden dañar la IMPRESSA.
Página 8
Utilización conforme a lo prescrito Las personas, incluyéndose los niños, que por sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no sean capaces de utilizar la máquina de forma segura, no deberán hacer uso de la máquina si no se encuentran bajo la vigilancia o ins- trucción de una persona responsable.
Manual de la IMPRESSA C9 Manual de la IMPRESSA C9 Tiene entre sus manos el manual para su IMPRESSA C9. Le ayudará a familiarizarse con su IMPRESSA de modo seguro y rápido, y abar- cando la totalidad de sus múltiples posibilidades.
Realizado en un noble pianoblack y dotado de una nueva interfaz de manejo, la IMPRESSA C9 con su elevado nivel de calidad se adapta con exac- titud al espíritu de la época, irradiando al mismo tiempo soberanía, estabilidad de valor y competencia.
IMPRESSA, así como acerca de todo lo relativo al café. Knowledge Builder Podrá conocer su IMPRESSA C9 de la manera más amena en el orde- nador. @ El Knowledge Builder está a su disposición en www.jura.com. El asistente interactivo LEO le ayudará y le explicará las venta-...
2 Preparación y puesta en funcionamiento 2 Preparación y puesta en funcionamiento Este capítulo le proporciona la información necesaria para manejar su IMPRESSA sin problema alguno. Preparará su IMPRESSA paso a paso para disfrutar de su primer café. Instalación Preste atención a los siguientes puntos cuando instale su IMPRESSA: Coloque su IMPRESSA sobre una superficie horizontal y resis- tente al agua.
2 Preparación y puesta en funcionamiento T Rellene el recipiente con granos de café, cierre la tapa de pro- tección de aroma y la tapa del recipiente. Primera puesta en funcionamiento Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de uso con un cable de alimentación defectuoso.
CLARIS. @ También podrá probar en línea el proceso »Colocar el filtro«. Visite el Knowledge Builder en www.jura.com. E Realice el proceso »Colocar el filtro« sin interrupción. De este modo, garantizará el funcionamiento óptimo de su IMPRESSA.
2 Preparación y puesta en funcionamiento E El agua puede presentar una ligera coloración. Esta coloración no es ni insalubre ni afecta el sabor. El enjuague del filtro termina automáticamente después de aprox. 500 ml. En el visualizador aparece CALENTANDO después se indica .
2 Preparación y puesta en funcionamiento g T Gire el Rotary Switch hasta que se indique EXIT k T Pulse el Rotary Switch para salir del modo de programa- ción. En el visualizador aparece LISTO T Cierre la tapa del Rotary Switch. Ajustar el mecanismo Usted puede adaptar el mecanismo de moltura con progresión con- de moltura...
2 Preparación y puesta en funcionamiento o T Pulse el botón Café. El mecanismo de moltura comienza a trabajar, en el visuali- zador aparece . Después se indica brevemente la 1 CAFE intensidad de café. T Coloque el selector giratorio de ajuste del grado de molido en la posición deseada, mientras el mecanismo de moltura esté...
Para este fin, pulse cualquier botón. @ Si prefiere conocer su IMPRESSA a modo de juego en el orde- nador, dispondrá del programa didáctico interactivo Knowledge Builder en www.jura.com. Preparación pulsando Prepare su especialidad de café favorita pulsando un botón. un botón La preparación de todas las especialidades de café...
3 Conozca las posibilidades de control Preparación de dos especia- lidades de café pulsando un Ejemplo: Así se preparan dos cafés espresso. botón Condición previa: En el visualizador aparece LISTO T Coloque dos tazas de espresso debajo de la salida de café. i T Pulse el botón Espresso dos veces (dentro de dos segun- dos).
3 Conozca las posibilidades de control Cambio de la cantidad de Ejemplo: Así se prepara un café con 110 ML agua durante la preparación Condición previa: En el visualizador aparece LISTO T Abra la tapa del Rotary Switch. T Coloque una taza debajo de la salida de café. o T Pulse el botón Café.
3 Conozca las posibilidades de control espresso se almacena (memoriza) permanentemente. En el visualizador aparece LISTO E Podrá modificar este ajuste en cualquier momento repitiendo el correspondiente proceso. Ajustes permanentes Podrá adaptar su IMPRESSA de manera muy sencilla a sus tipos y en el modo de progra- especialidades personales de café.
Página 22
3 Conozca las posibilidades de control Punto de pro- Subpunto Explicación grama T Mantenga el control sobre todas las especiali- INFORMAC. dades de café y leche preparadas y consulte el estado de conservación. T Seleccione la unidad para la cantidad de agua. DISPLAY ML/OZ T Seleccione su idioma.
3 Conozca las posibilidades de control k T Pulse el Rotary Switch para salir del punto de programa. ELEGIR PRODUCTO g T Gire el Rotary Switch hasta que se indique EXIT k T Pulse el Rotary Switch para salir del punto de programa. PRODUCTO g T Gire el Rotary Switch hasta que se indique EXIT...
Página 24
3 Conozca las posibilidades de control E Además del número de programas de conservación realiza- dos, también se podrá indicar el correspondiente estado de conservación girando el Rotary Switch. Las casillas rellenas indican el estado de conservación. Cuando todas las casillas estén rellenas, su IMPRESSA solicitará...
Rotary Switch. @ También podrá probar la preparación de las distintas espe- cialidades de café en línea. Visite el Knowledge Builder en www.jura.com. Ristretto, Espresso y La preparación de todas las especialidades de café (Ristretto u, Café...
Su IMPRESSA le preparará un Cappuccino simplemente pulsando un botón. Para esta operación la taza no ha de ser movida. E La IMPRESSA C9 dispone de un elemento calefactor para la preparación de café y vapor. Si ha preparado varios cappucci- nos dentro de poco tiempo, podrá...
4 Preparación pulsando un botón E No utilice café premolido demasiado fino. Éste podría obstruir el sistema y el café sólo saldría gota a gota. E Si ha puesto demasiado poco café premolido, se indica y la IMPRESSA interrumpe el pro- INSUF.
4 Preparación pulsando un botón T Coloque una taza debajo del tubo. E Si utiliza el vaporizador Profi Cappuccino, gire la palanca de selección a la posición Espuma de leche p. E Si desea calentar la leche, sitúe la palanca de selección del vaporizador Profi Cappuccino en la posición Leche t.
5 Ajustes permanentes en el modo de programación 5 Ajustes permanentes en el modo de programación Productos Bajo el punto de programa podrá realizar ajustes indi- PRODUCTO viduales para todas las especialidades de café y leche así como para el agua caliente. Para especialidades de café...
Página 30
5 Ajustes permanentes en el modo de programación E Para cambiar el ajuste de un producto doble, pulse el corres- pondiente botón dos veces dentro de dos segundos. p T Pulse el botón Cappuccino. LECHE k T Pulse el Rotary Switch para entrar en el punto de pro- grama.
5 Ajustes permanentes en el modo de programación E La desconexión automática puede ajustarse entre 0,5 y 15 horas. Ejemplo: Así se cambia la desconexión automática de Condición previa: En el visualizador aparece LISTO T Abra la tapa del Rotary Switch. k T Pulse el Rotary Switch hasta que aparezca ENJUAGADO g T Gire el Rotary Switch hasta que se indique...
5 Ajustes permanentes en el modo de programación k T Pulse el Rotary Switch para entrar en el punto de programa. PRODUCTO k T Pulse el Rotary Switch. ELEGIR PRODUCTO i T Pulse el botón Espresso. En el visualizador aparece brevemente .
5 Ajustes permanentes en el modo de programación Idioma En este punto de programa podrá ajustar el idioma de su IMPRESSA. Ejemplo: Así se cambia el idioma de ESPANOL ENGLISH Condición previa: En el visualizador aparece LISTO T Abra la tapa del Rotary Switch. k T Pulse el Rotary Switch hasta que aparezca ENJUAGADO g T Gire el Rotary Switch hasta que se indique...
6 Conservación 6 Conservación Su IMPRESSA dispone de los siguientes programas de conservación integrados: Enjuagar la máquina Cambiar el filtro Limpiar la máquina Descalcificar la máquina Enjuagar el vaporizador Limpiar el vaporizador E Realice las limpiezas, la descalcificación o el cambio de filtro cuando se realice la correspondiente indicación.
E Si el cartucho de filtro CLARIS no está activado, no aparecerá ningún requerimiento de cambio de filtro. @ También podrá probar el proceso »Cambiar el filtro« en línea (online). Visite el Knowledge Builder en www.jura.com. Cambio por requerimiento Así se sustituye el cartucho de filtro CLARIS por requerimiento de su IMPRESSA: Condición previa: En el visualizador se indica...
E El programa de limpieza dura aproximadamente 20 minu- tos. E No interrumpa el programa de limpieza. La calidad de la lim- pieza se vería afectada por ello. E Las pastillas de limpieza de JURA pueden ser adquiridas en comercios especializados.
Página 38
El proceso se interrumpe, INTRODU. PASTILLA T Abra la tapa del embudo de relleno para café premolido. T Eche una pastilla de limpieza JURA en el embudo. T Cierre la tapa del embudo de relleno. c T Pulse el botón de conservación.
éstas. Elimine inmediatamente las salpicaduras. E El programa de descalcificación dura aprox. 45 minutos. E Las pastillas de descalcificación de JURA pueden ser adquiridas en comercios especializados. E Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS y éste ha sido activado, no aparecerá...
Página 40
DESCALC. EN TANQUE T Retire el depósito de agua y vacíelo. T Disuelva el contenido de una bandeja blister (3 pastillas de descalcificación JURA) completamente en un recipiente con 500 ml de agua. Este proceso puede durar algunos minu- tos.
6 Conservación T Coloque un recipiente debajo del vaporizador. c T Pulse el botón de conservación. , sale agua por el vaporizador. DESCALC El proceso se detiene automáticamente, VACIAR BANDEJA T Vacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva a colocar estos componentes.
Utilice exclusivamente productos originales de conservación de JURA. E Podrá adquirir el detergente Cappuccino de JURA en su comercio especializado. E Su IMPRESSA no le va a requerir que limpie el vaporizador.
6 Conservación @ También podrá probar el proceso »Limpiar el vaporizador Cappuccino« en línea. Visite el Knowledge Builder en www.jura.com. Condición previa: En el visualizador aparece LISTO T Retire el tubo de aspiración de leche del tetrabrik o del reci- piente de leche.
6 Conservación Condición previa: En el visualizador aparece LISTO LLENAR CAFE T Abra la tapa del recipiente de café en grano y quite la tapa de protección de aroma. T Limpie el recipiente de granos con un paño seco y blando. T Rellene el recipiente de café...
7 Mensajes en el display 7 Mensajes en el display Mensaje Causa/Consecuencia Medida El depósito de agua está vacío. T Llene el depósito de agua (véase LLENAR AGUA No podrá preparar ni especialida- capítulo 2 »Preparación y puesta des de café y leche, ni agua caliente en funcionamiento –...
Página 47
7 Mensajes en el display Mensaje Causa/Consecuencia Medida En el embudo de relleno hay dema- T Ponga en la próxima prepara- INSUF. CAF MOLIDO siado poco café premolido, la ción más café premolido (véase el IMPRESSA interrumpe el proceso. capítulo 4 »Preparación pulsando un botón –...
ERROR país (ver el capítulo »Contactos JURA / Indicaciones jurídicas«) E En caso de que no se puedan eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (ver el capítulo...
9 Transporte y eliminación respetando el medio ambiente 9 Transporte y eliminación respetando el medio ambiente Transporte / Vaciar el Conserve el embalaje de la IMPRESSA. Es conveniente para proteger sistema la máquina cuando sea transportada. Para proteger la IMPRESSA de heladas durante el transporte, el sis- tema ha de ser vaciado.
10 Datos técnicos 10 Datos técnicos Voltaje 220–240 V ~, 50 Hz Potencia 1450 W Marca de conformidad Consumo de energía aprox. 9 Wh AHORRAR w Consumo de energía aprox. 15 Wh AHORRAR - Presión de bomba estática máx. 15 bares Capacidad del depósito de agua 1,9 l Capacidad del recipiente de café...
Página 51
Indice Indice Conservación Botón de conservación 5 Consejos de conservación 35 Consultar estado de conservación 23 Consultar información y estado de conserva- Agua caliente 28 ción 23 Ajustes Adaptar de forma permanente al tamaño de taza 20 Datos técnicos 50 Ajustes permanentes en el modo de Depósito de agua 4 programación 29...
Página 52
Indice Cappuccino 26 Espresso 25 Idioma 34 Pulsando un botón 25 Instalación 12 Primera puesta en funcionamiento 13 Intensidad del café Problemas Cambio antes de la preparación 19 Eliminación de anomalías 48 Internet 11 Puesta en funcionamiento, Primera 13 Interruptor de alimentación 4 Reciiente de café...
Página 53
Indice Vaporizador de agua caliente 5 Vaporizador Easy Cappuccino Despiezar y enjuagar 44 Enjuagar 41 Vaporizador Profi Cappuccino 11 Despiezar y enjuagar 44 Visualizador Mensajes 46 Visualizador de texto comprensible 5 Visualizador de texto comprensible 5...
2009/125/CE – Directiva de diseño ecológico Modificaciones Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. técnicas Las ilustraciones empleadas para el Manual de la IMPRESSA C9 muestran el modelo IMPRESSA C9 Piano Black. Su IMPRESSA puede diferir de ellas en algunos detalles. Observaciones del ¡Su opinión es importante para nosotros!