Página 1
F-ARI Test RCCB with automatic test and reset function Interruttore differenziale con riarmo e test automatico Fehlerstromschutzschalter mit Rückstellung und automatischem Test Interruptor diferencial con rearme y test automático Interrupteur différentiel avec réarmement et test automatique Warning! Installation should be performed only by a qualified electrician.
Página 3
Storage temperature -40…+70 °C NO-NC-NC+pulse (100 ms) Type Auxiliary contact Operating features 5 ÷ 230 V a.c./d.c. I 100 mA Terminals cross section 2,5 mm Tightening torque 0,4 Nm Dimensions DIN modules 5, 7 Weight 550, 900 gr F-ARI Test...
Página 4
Wiring diagram / Schema di collegamento / Anschlussschema / Esquema de conexión/ Schéma de raccordement 1P+N 3P+N Do not power from underneath. Non alimentare dal basso. Nicht von unten speisen. No alimentar desde abajo. Ne pas alimenter par le bas. F-ARI Test...
Página 5
230V~ 1P+N ≤ 35 mm ≤ 2 Nm 400V~ 3P+N L1 L2 L3 N ≤ 0,4 Nm ≤ 2,5 mm ≤ 2 Nm ≤ 35 mm L1 L2 L3 N F-ARI Test...
Página 6
/ ACTIVATION-DÉSACTIVATION TEST AUTOMATIQUE ET RÉARMEMENT AUTOMATIC TEST AUTOMATIC TEST RCCB MANUAL TEST / TEST MANUALE DEL DIFFERENZIALE / MANUELLER TEST DES FI-SCHALTERS / TEST MANUAL DEL DIFERENCIAL / TEST MANUEL DU DIFFÉRENTIEL F-ARI Test...
Página 7
TEST DI RIARMO AUTOMATICO / TEST AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG / TEST DE REARME AUTOMÁTICO / TEST DE RÉARMEMENT AUTOMATIQUE First start-up / Prima messa in servizio / Erstinbetriebnahme / Primera puesta en servicio / Première mise en service F-ARI Test...
Página 8
Se produce después de cuatro disparos consecutivos. DEL rouge fixe : état de blocage. S e p r o d u i t a u b o u t d e q u a t r e déclenchements consécutifs. F-ARI Test...
Página 9
Con el led amarillo/rojo semiintermitente, se debe contactar a un técnico especializado, ya que esto significa que la seguridad del dispositivo ha disminuido. En présence d’une DEL jaune / rouge semi-clignotante, contacter un technicien spécialisé car la sécurité du dispositif est réduite. F-ARI Test...
Página 10
OPERATION TO BE PERFORMED BEFORE MAINTENANCE / OPERAZIONE DA ESEGUIRE PRIMA DI EFFETTUARE MANUTENZIONE / VOR DER WARTUNG DURCHZUFÜHRENDER EINGRIFF / OPERACIÓN A REALIZAR ANTES DE EFECTUAR EL MANTENIMIENTO OPÉRATION À EFFECTUER AVANT L’ENTRETIEN F-ARI Test...
Página 11
Anomalie dispositif Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif Differential protection KO Protezione differenziale KO FI-Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO Differential protection KO Protezione differenziale KO FI-Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO F-ARI Test...
Página 12
Anomalie dispositif Device fault Anomalia dispositivo Gerätestörung Anomalía dispositivo Anomalie dispositif Differential protection KO Protezione differenziale KO FI-Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO Differential protection KO Protezione differenziale KO FI-Schutz KO Protección diferencial KO Protection différentiel KO F-ARI Test...
Página 13
/ 100ms-Schaltung pro automatisches Test erfolgreich abgeschlossen / Conmutación de 100 ms para cada test automático ejecutado con resultado positivo / Commutation de 100ms pour chaque test automatique effectué avec un résultat positif F-ARI Test...