ABB
If the circuit breaker trips /
Schalters /
En caso de intervención del interruptor
230V~
SET
Check 10'' max.
Check 10'' max.
Check 10'' max.
Comprobación 10'' máx.
Check 10'' max.
In caso di intervento dell'interruttore
SET
/ En cas d'intervention de l'interrupteur
SET
SET
SET
SET
SET
SET
F-ARI Test
8
/ Bei Auslösen des
Unwanted tripping, Reset OK
Scatto intempestivo, Riarmo OK
Fehlauslösung, Rückstellung OK
Disparo imprevisto, Rearme OK
Déclenchement immédiat, Réarmement OK
The device checks system isolation
every 2': in case of a positive result, the
circuit breaker will be reset.
Il dispositivo verifica ogni 2' l'isolamento
dell'impianto: in caso di esito positivo
l'interruttore verrà riarmato.
Das Gerät überprüft alle 2' die Isolation
der Anlage: Bei positiver Rückmeldung
wird der Schalter zurückgestellt.
El dispositivo verifica cada 2' el
aislamiento de la instalación: en caso
de resultado positivo, el interruptor se
rearma.
Le dispositif vérifie toutes les deux
minutes l'isolation de l'installation : si
le résultat est positif, l'interrupteur sera
réarmé.
Fixed red LED: lock status.
It takes place after four consecutive
(*)
releases.
LED rosso fisso: stato di blocco.
Avviene dopo quattro sganci consecutivi.
(*)
P e r m a n e n t r o t l e u c h t e n d e s L E D :
Verriegelungszustand.
Dies geschieht nach vier Auslösungen in
(*)
Folge.
Led rojo fijo: estado de bloqueo.
Se produce después de cuatro disparos
(*)
consecutivos.
DEL rouge fixe : état de blocage.
S e p r o d u i t a u b o u t d e q u a t r e
déclenchements consécutifs.
(*)