Elementos De Sujeción (Anillos En D); Hebillas Y Piezas De Ajuste - MSA ArcSafe Instrucciones De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions
ArcSafe Harness
3.1
ATTACHMENT ELEMENTS (D-RINGS)
3.1.1
FALL ARREST ATTACHMENT (QTY 1)
For fall arrest. Use only the back fabric D-ring (sewn Kevlar loop) for connection to the other elements of a personal fall arrest system. The back D-ring may also be used as an attachment element
for travel restriction.
3.1.2
FRONT ATTACHMENT (QTY 2, IF PRESENT)
Also called sewn loops, front. For controlled descent, lifting and lowering (by hoisting), and for ladder climbing protection systems (provided the potential free fall distance is very short and footing can
be easily gained) [CSA class D and L]. The sewn loops may also be used for rescue, retrieval, and evacuation.
3.1.3
HIP ATTACHMENTS (QTY 2, IF PRESENT)
Also called hip D-rings. For restraint (work positioning and travel restriction) [CSA class P]. Never use the hip D-rings for fall arrest or for climbing protection. Always use both hip D-rings together, for
positioning applications. When work positioning, use a separate fall arrest system attached to the back D-ring.
3.2
BUCKLES AND ADJUSTERS
3.2.1
QWIK-FIT™ BUCKLE LEG STRAPS (QTY 2, IF PRESENT)
Used for securing thigh straps around the user's thigh. The free end of strap must extend beyond the buckle and be tucked into the strap collar.
3.2.2
TONGUE BUCKLE LEG STRAPS (QTY 2, IF PRESENT)
Used for securing thigh straps around the user's thigh. The Buckle tongue must pass through the grommet hole on the leg strap and the free end must be tucked into the strap collar.
3.2.3
SECURE-FIT BUCKLE LEG STRAPS (QTY 2, IF PRESENT)
Used for securing thigh straps around user's thigh. The two halves must be fully connected with both locking pawls engaged. To check for engagement, look into the positive engagement window and
check that the locking pawls are seated into the bayonet. The free end must extend beyond the buckle and be tucked into the strap collar.
3.1
ELEMENTOS DE SUJECIÓN (ANILLOS EN D)
3.1.1
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN DE DETENCIÓN DE CAÍDAS (CANT. 1)
Son para detener caídas. Use sólo los anillos de espalda en D para hacer la conexión a los otros elementos de un sistema personal para detención de caídas. El anillo de espalda en D también
puede usarse como elemento de sujeción para restricción del desplazamiento.
3.1.2
DISPOSITIVO DE SUJECIÓN DELANTERA (CANT. 2, SI LO HUBIERA)
También llamados anillos en D para el tórax. Para bajadas controladas, elevar y bajar (con elevador), y para sistemas de protección al subir escaleras de mano (siempre que la distancia potencial
de caída libre sea muy corta y se pueda recuperar con facilidad el equilibrio para ponerse en pie) [CSA clase L]. El anillo en D para el tórax también se puede usar para rescate, recuperación y
evacuación.
3.1.3 ACCESORIOS DE LA CADERA (CANT. 2, SI HUBIERA)
También llamados Anillos en D para cadera. Para restricción (posición de trabajo y restricción del desplazamiento) [CSA clase P]. No usar nunca los anillos en D para cadera para detener caídas
o para protección al subir. Use siempre ambos anillos en D para cadera juntos, para usos de posición. Cuando se encuentre en posición de trabajo, use un sistema para detención de caídas aparte
conectado al anillo de espalda en D.
3.2

HEBILLAS Y PIEZAS DE AJUSTE

3.2.1
CORREAS PARA LAS PIERNAS CON HEBILLA QWIK-FIT™ (CANT. 2, SI LAS HUBIERA)
Se usan para fijar las correas de los muslos alrededor del muslo del usuario. El extremo libre de la correa se deberá extender más allá de la hebilla y deberá estar metido en la trabilla.
3.2.2
CORREAS PARA LAS PIERNAS CON HEBILLAS DE LENGÜETA (CANT. 2, SI HUBIERA)
Se usan para fijar las correas de los muslos alrededor del muslo del usuario. La hebilla de lengüeta debe pasar a través del agujero del ojal en la correa para la pierna y el extremo libre debe meterse
en la trabilla.
3.2.3
CORREAS PARA LAS PIERNAS CON HEBILLAS SECURE-FIT (CANT. 2, SI HUBIERA)
Se usan para fijar las correas de los muslos alrededor del muslo del usuario. Las dos mitades deben estar completamente conectadas con ambos linguetes de trabado accionados. Para revisar el encaje,
observe la ventana de encaje positivo y verifique que los linguetes de trabado estén asentados en la bayoneta. El extremo libre se deberá extender más allá de la hebilla y deberá meterse en la trabilla.
3.1
ÉLÉMENTS D'ANCRAGE (ANNEAUX EN D)
3.1.1
ANCRAGE ANTICHUTE (QTÉ 1)
Pour obtenir une protection antichute. Utiliser seulement l'anneau arrière en D pour accrocher les autres éléments d'un dispositif antichute personnel. L'anneau en D arrière peut également servir
d'élément d'ancrage pour limiter le déplacement.
3.1.2
ANCRAGES AVANT (QTÉ : 2 LE CAS ÉCHÉANT)
Également appelés anneaux en D de poitrine. Pour une descente, un levage et un abaissement contrôlés (par déplacement vertical) et pour des systèmes de protection de montée en échelle (lorsque
la distance de chute libre potentielle est très courte et qu'on peut avoir pied facilement) [CSA class L]. L'anneau en D de poitrine peut également servir pour le sauvetage, le retrait et l'évacuation.
3.1.3 ANCRAGES DE HANCHES (QTÉ 2, LE CAS ÉCHÉANT)
Également appelées anneaux en D de hanches. Pour contrainte (positionnement pour travaux et restriction de déplacement) [CSA class P]. Ne jamais utiliser les anneaux en D de hanches pour arrêt
de chute ou pour protection de montée. Toujours utiliser les deux anneaux en D ensemble, pour des applications de positionnement. Lors de travaux de positionnement, utiliser un système d'arrêt
de chute séparé attaché à l'anneau en D dorsal.
3.2
BOUCLES ET AJUSTEURS
3.2.1
COURROIES DE JAMBE QWIK-FIT™ (QTÉ : 2, LE CAS ÉCHÉANT)
Utilisées pour fixer solidement les courroies autour des cuisses de l'utilisateur. L'extrémité libre de la courroie doit s'étendre au-delà de la boucle pour être rentrée dans le collier de la courroie.
3.2.2
COURROIES POUR JAMBES AVEC BOUCLE À ARDILLON (QTÉ 2, LE CAS ÉCHÉANT)
Utilisées pour sécuriser les courroies pour cuisses autour de la cuisse de l'utilisateur. L'ardillon de la boucle doit passer au travers du trou de l'œillet de la courroie pour jambes et l'extrémité libre doit
être rentrée dans le collier de la courroie.
3.2.3
BOUCLES SÉCURITAIRES SECURE-FIT POUR COURROIES POUR JAMBES (QTÉ 2, LE CAS ÉCHÉANT)
Utilisées pour sécuriser les courroies pour cuisses autour de la cuisse de l'utilisateur. Les deux parties doivent être parfaitement connectées, les deux cliquets de verrouillage étant engagés. Pour
vérifier l'engagement, regarder par la fenêtre d'engagement positif et vérifier que les cliquets de verrouillage sont positionnés dans la baïonnette. L'extrémité libre doit s'étendre au-delà de la boucle
et être rentrée dans le collier de la courroie.
P/N 10067345
Page 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido