Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija •
Gebruik • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift • Çalıştırma
de
Bei Pumpen mit Zeitschaltuhr:
Mitgeltende Dokumente beachten (siehe S. 6 und Bild 1, S. 33).
►
Zeitschaltuhr durch Drehen auf Blickrichtung ausrichten (siehe Bild 6, S. 33).
►
bg
При помпи с реле за време:
Съблюдавайте другите валидни документи (виж стр. 6 и фигура 1, стр. 33).
►
Нагласете релето за време чрез въртене на посоката на погледа (виж фигура 6, стр. 33).
►
cs
Čerpadla se spínacími hodinami:
Dbejte informací v dalších platných dokumentech (viz str. 7 a obr. 1, str. 33).
►
Spínací hodiny nastavte otáčením do požadovaného směru pohledu (viz obr. 6, str. 33).
►
da
Ved pumper med tidsur:
Vær opmærksom på de andre gyldige dokumenter (se s. 7 og billede 1, s. 33).
►
Juster tidsuret ved at dreje det til blikretningen (se billede 6, s. 33).
►
el
Σε κυκλοφορητές με χρονοδιακόπτη:
Μελετήστε τα συνοδευτικά έντυπα (βλέπε σελ. 8 και σχήμα 1, σελ. 33).
►
Ευθυγραμμίστε το χρονοδιακόπτη στρέφοντάς τον στην κατεύθυνση όρασης
►
(βλέπε σχήμα 6, σελ. 33).
en
For pumps with a timer:
observe instructions in other applicable documents (see page 8 and fig. 1 on page 33).
►
adjust the timer by turning it to the angle of view (see fig. 6 on page 33).
►
es
En bombas con temporizador:
tenga en cuenta la documentación adicional vigente (ver pág. 9 y figura 1, pág. 33).
►
el temporizador puede girarse hasta conseguir la posición de lectura deseada
►
(ver figura 6, pág. 33).
32
Ajastimella varustetut pumput:
Ota huomioon muut asiakirjat (katso sivu 9 ja kuva 1, sivu 33).
►
Kohdista ajastin kääntämällä katseen suuntaan (katso kuva 6, sivu 33).
►
Pour les pompes à horloge programmable :
Tenir compte des autres documents applicables (voir p. 10 et Figure 1, p. 33).
►
Orienter l'horloge programmable en la tournant dans la direction de visée (voir Figure 6, p. 33).
►
Kod crpki sa satom vremenske sklopke:
Poštujte priloženu dokumentaciju (vidi str. 10 i sliku 1, str. 33).
►
Sat vremenske sklopke okretanjem usmjerite tako, da bude dobro vidljiv (vidi sliku 6, str. 33).
►
Időkapcsolóval felszerelt szivattyúknál:
Vegye figyelembe a további érvényes dokumentációkat is (lásd 11. oldal és 33. oldal, 1. ábra).
►
Állítsa be elforgatással az időkapcsolót, hogy látható legyen (lásd 33. oldal, 6. ábra).
►
Per le pompe con temporizzatore:
Osservare la documentazione valida (vedi pag. 11 e fig. 1, pag. 33).
►
Ruotare il temporizzatore affinché sia rivolto verso l'osservatore (vedi fig. 6, pag. 33).
►
Siurbliams su laikmačiu:
Vadovaukitės pridedamais dokumentais (žr. 12 psl. ir 1 pav. 33 psl.).
►
Sukdami laikmačio korpusą, nustatykite jį į patogią stebėjimui padėtį (žr. 6 pav., 33 psl.).
►
Bij pompen met tijdschakelklok:
Aanvullende documenten in acht nemen (zie pag. 12 en afbeelding 1, pag. 33).
►
Tijdschakelklok door draaien in de juiste richting zetten (zie afbeelding 6, pag. 33).
►
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl