Vertical Pump
Mounted Over Well
Pompe verticale montée
au-dessus d'un puits
Bomba vertical montada
encima del pozo
JET INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Single pipe installations require:
a. Galvanized steel pipe.
b. Leather packer type ejector with built-
in foot valve.
c. Special turned couplings to fit inside 2"
(50mm) well casing.
d. Well casing adapter.
e. Pipe holder.
1. Place ejector in a pail of water for at least
two hours to soak leathers.
2. After leathers are thoroughly soaked,
connect ejector to first length of pipe. Use
pipe joint compound sparingly on male
threads.
3. Use tripod and block and tackle to lower
pipe into casing. Use special turned cou-
plings to reduce friction while lowering
pipe. Use pipe joint compounds sparingly
on male threads.
NOTICE: Fill pipe with water as each
length is added to be sure foot valve and
connections do not leak.
4. Add lengths of pipe until jet reaches prop-
er depth (your well driller should supply
this information).
NOTE: As a guide, jet depths should be
10 to 20 feet (3M - 6.1M) below lowest
water level reached when pump is run-
ning, is possible, but always at least 5
feet (1.5M) above the bottom of the well.
Pump must be OFF when working on jet.
5. To properly seat leathers, after jet assem-
bly is in position move it up and down
slightly. Water pressure in casing will
then seal leathers.
6. With jet properly set, clamp pipe holder
securely, remove block and tackle and
slide well casing adapter over top of pipe.
Reattach block and tackle, remove pipe
holder, slide well casing adapter into
position and tighten to seal well casing.
7. Install nipples or steel-to-plastic adapters
in casing adapter. Install horizontal offset
pipe as needed. Use pipe joint compound
(galvanized steel pipe) or teflon tape
(plastic pipe) on male pipe threads.
Pump
Pompe
Bomba
Gasket
Joint d'étanchéité
Empaquetadura
Casing Adapter
Adaptateur du tubage de puits
Adaptador del entubado
Horizontal Casing Adapter
Adaptateur horizontal du tubage du puits
Flange
Adaptador del entubado horizontal
Collerette
Brida
Suction Pipe
Conduite d'aspiration
Tubería de succión
Well Casing
Tubage du puits
Entubado del pozo
Single Pipe
Packer-Type Ejector
Cale d'injecteur à conduite simple
Eyector tipo compactador
para tubería simple
Strainer
Crépine
Cesta de aspiración
1008 0993
INSTRUCTIONS D'INSTALLA-
TION DE L'INJECTEUR
L'installation d'une conduite simple nécessite :
a. Conduite en acier galvanisé.
b. Injecteur du type à cale de cuir avec clapet de
pied incorporé.
c. Manchons spécialement machinés pour s'adapter
à l'intérieur du tubage du puits de 50 mm (2 po).
d. Adaptateur du tubage du puits.
e. Support de conduite.
1. Placer l'injecteur dans un seau d'eau pendant au
moins deux heures pour ramollir les cuirs.
2. Lorsque les cuirs sont complètement ramollis,
fixer l'injecteur sur la première longueur de con-
duite. Utiliser très peu de pâte d'étanchéité pour
jonction de conduite sur les filetages mâles.
3. Utiliser un trépied et un moufle pour descendre
la conduite dans le tubage. Utiliser des man-
chons spécialement machinés pour réduire la
friction lors de la descente de la conduite.
Utiliser très peu de pâte d'étanchéité pour jonc-
tion de conduite sur les filetages mâles.
REMARQUE : Remplir la conduite d'eau au
fur et à mesure que les longueurs sont ajoutées
pour s'assurer que le clapet de pied et les rac-
cords ne fuient pas.
4. Ajouter des longueurs de conduite jusqu'à ce que
l'injecteur atteigne la profondeur correcte (le
foreur du puits doit fournir cette information).
REMARQUE : Pour servir de guide, les pro-
fondeurs d'injecteur doivent être entre 3 à 6,1 m
(10 à 20 pi) au-dessous du niveau d'eau le plus
bas quand la pompe fonctionne, si possible, mais
toujours à au moins 1,5 m (5 pi) du fond du
puits. Pendant tout travail sur l'injecteur, la
pompe doit être à l'ARRÊT.
5. Pour mettre les cuirs correctement en place une
fois que l'ensemble de l'injecteur est en position,
l'agiter légèrement de haut en bas. La pression
de l'eau dans le tubage scellera les cuirs.
6. Quand l'injecteur est correctement placé, serrer
fortement le support de conduite, retirer le mou-
fle et glisser en place l'adaptateur du tubage du
puits par le haut de la conduite. Remettre le
moufle, retirer le support de conduite, glisser
l'adaptateur du tubage de puits en position et le
serrer pour fermer le tubage du puits.
7. Poser des jonctions ou des adaptateurs pour
acier-plastique dans l'adaptateur du tubage.
Installer le conduit horizontal décalé si néces-
saire. Sur les filetages mâles, utiliser une pâte
d'étanchéité pour jonction de conduite (conduite
en acier galvanisé) ou du ruban de téflon (con-
duite de plastique).
Horizontal Pump
Pompe horizontale
Bomba horizontal
Suction Pipe
Conduite d'aspiration
Tubería de succión
Suction Pipe
Conduite d'aspiration
Tubería de succión
INSTRUCCIONES DE INSTA-
LACION DEL SURTIDOR
Las instalaciones con tubería simple requieren:
a. Tubería de acero galvanizado.
b. Eyector tipo compactador de cuero con válvula
de pie incorporada.
c. Acoples especiales volteados para ajustarse den-
tro del entubado de 50 mm (2 pulg) del pozo.
d. Adaptador del entubado del pozo.
e. Sujetador de tubería.
1. Coloque el eyector en un balde de agua durante
un mínimo de dos horas para remojar las piezas
de cuero.
2. Después de haber remojado bien las piezas de
cuero, conecte el eyector al primer tramo de
tubería. Use moderadamente el compuesto para
uniones de tubería en las roscas macho.
3. Use trípode, bloque y aparejo para bajar la
tubería al interior del entubado. Use acoples vol-
teados especiales para reducir la fricción al bajar
la tubería. Use moderadamente los compuestos
para uniones de tubería en las roscas macho.
AVISO: Llene la tubería con agua a medida que
se añada cada tramo para asegurar que no hayan
fugas en la válvula de pie ni en las conexiones.
4. Añada secciones de tubería hasta que el surtidor
alcance la profundidad adecuada (quien perfore
el pozo debe proporcionarle esta información).
NOTA: Como guía, las profundidades de sur-
tidor deben ser de un mínimo de 3 - 6,1 m (10 a
20 pies) bajo el nivel de agua más bajo alcanza-
do cuando la bomba esté funcionando, si es posi-
ble, pero siempre 1,5 m (5 pies) como mínimo
sobre el fondo del pozo. La bomba debe estar
desconectada cuando trabaje en el surtidor.
5. Para asentar correctamente las piezas de cuero,
después que el ensamblaje del surtidor esté en su
puesto, muévalo hacia arriba y hacia abajo leve-
mente. La presión del agua dentro del entubado
sellará entonces las piezas de cuero.
6. Habiendo instalado adecuadamente el surtidor,
sostenga el sujetador de la tubería firmemente,
retire el bloque y el aparejo y deslice el adapta-
dor del entubado del pozo por encima de la parte
superior de la tubería. Vuelva a conectar el
bloque y el aparejo, quite el sujetador de la
tubería, deslice el adaptador del entubado del
pozo a su posición y apriete para sellar el entuba-
do del pozo.
7. Instale los niples o los adaptadores de acero a
plástico en el adaptador del entubado. Instale la
tubería compensadora horizontal según sea nece-
sario. Use compuesto para uniones de tubería
(tubería de acero galvanizado) o cinta de teflón
(tubería plástica) en las roscas macho.
Union
Raccord union
Pump
Unión
Pompe
Bomba
Dresser Coupling
Accouplement rabattoir
Acople de compresión
Drive Pipe
Conduite d'eau motrice
Tubería impulsora
Well Casing
Tubage du puits
Entubado del pozo
Single Pipe Packer-type Ejector
Cale d'injecteur à conduite simple
Eyector tipo compactador para tubería simple
Strainer
Crépine
Cesta de aspiración
238 1093