Vaillant VIH Q 75/2 B Instrucciones De Instalación
Vaillant VIH Q 75/2 B Instrucciones De Instalación

Vaillant VIH Q 75/2 B Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para VIH Q 75/2 B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

cs Návod k instalaci
da Installationsvejledning
de Installationsanleitung
el
Οδηγίες εγκατάστασης
es Instrucciones de
instalación
fr
Notice d'installation
h r
Upute za instaliranje
h u Szerelési útmutató
ka სამონტაჟო ინსტრუქცია
kk Орнату нұсқаулығы
nl
Installatiehandleiding
pl
Instrukcja instalacji
pt
Manual de instalação
ru
Руководство по монтажу
sk Návod na inštaláciu
sr
Uputstvo za instalaciju
sv Installationsanvisning
int Country specifics
int T echnical Data
int Figures
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B
Publisher/manufacturer
Вайлант ГмбХ
Бергхаузер штр. 40
D-42859 Ремшайд
Тел +49 2191 18 0
Факс +49 2191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant VIH Q 75/2 B

  • Página 1 Руководство по монтажу sk Návod na inštaláciu Uputstvo za instalaciju sv Installationsanvisning int Country specifics int T echnical Data int Figures VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Вайлант ГмбХ Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Бергхаузер...
  • Página 2 Návod k instalaci......1 Installationsvejledning ....9 Installationsanleitung....17 Οδηγίες εγκατάστασης....26 Instrucciones de instalación ..35 Notice d’installation....44 Upute za instaliranje ....53 Szerelési útmutató ..... 61 სამონტაჟო ინსტრუქცია..69 Орнату нұсқаулығы ....79 Installatiehandleiding ....88 Instrukcja instalacji..... 96 Manual de instalação....
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ........5 Uvedení do provozu..... 5 Předání provozovateli ....5 Rozpoznání a odstranění závad ........... 6 VIH Q 75/2 B........6 VIH QL 75/2 B........ 6 Inspekce a údržba......6 Nákup náhradních dílů....6 Plán údržby........6 Vypuštění zásobníku ..... 7 Odkalení...
  • Página 4: Bezpečnost

    žití v rozporu s určením. Každé Zásobník teplé vody přímé komerční nebo průmys- VIH Q 75/2 B je určen pro do- lové použití je také v rozporu dávku teplé vody s maximální s určením. teplotou 85 °C v domácnostech Pozor! a průmyslových podnicích.
  • Página 5: Předpisy (Směrnice, Zákony, Vyhlášky A Normy)

    1.2.4 Nebezpečí popálení Platnost: Rusko a opaření horkými NEBO Kazachstán součástmi Instalatér musí mít schválení ▶ Na součástech pracujte, až Vaillant Group Rusko. vychladnou. 1.2.2 Nebezpečí zranění 1.2.5 Riziko věcných škod v důsledku vysoké v důsledku mrazu hmotnosti výrobku ▶ Neinstalujte výrobek v prosto- ▶...
  • Página 6: Pokyny K Dokumentaci

    4.3 Zavěšení výrobku Výrobek – číslo zboží 1. Postupujte podle zobrazení na konci 0010025312, VIH Q 75/2 B návodu. 0010025313 2. Zkontrolujte nosnost stěny. VIH QL 75/2 B 0010025314 3. Dbejte na celkovou hmotnost výrobku.
  • Página 7: Montáž Připojovacích Trubek

    ▶ Na regulátoru nastavte teplotu a ča- sové intervaly teplé vody (viz návod Podmínka: pouze VIH Q 75/2 B, druh montáže: Zá- sobník pod kotlem k obsluze regulátoru). ▶ ▶ Zapněte kotel k vytápění.
  • Página 8: Rozpoznání A Odstranění Závad

    8 Inspekce a údržba 7 Rozpoznání a odstranění 8.1 Nákup náhradních dílů závad Originální díly výrobku byly certifikovány 7.1 VIH Q 75/2 B výrobcem v souladu s ověřením shody. Používáte-li při údržbě nebo opravě jiné, Porucha Možná příčina Odstranění necertifikované, resp. neschválené díly, Teplota může dojít k zániku souladu výrobku, který...
  • Página 9: Vypuštění Zásobníku

    Odstavení z provozu 9 8.3 Vypuštění zásobníku VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 1. Odpojte ohřev teplé vody. ⌀ [mm] 2. Uzavřete přívod studené vody. Délka 3. Do potrubí studené vody upevněte na [mm] vypouštěcí kohout hadici. 4. Volný konec hadice umístěte do vhod- 8.6 Výměna ochranné...
  • Página 10: Recyklace A Likvidace

    10 Recyklace a likvidace 10 Recyklace a likvidace Likvidace obalu ▶ Obal odborně zlikvidujte. ▶ Dodržujte všechny příslušné předpisy. 11 Servis Kontaktní údaje na naši zákaznickou službu najdete v příloze Country specifics nebo na naší webové stránce. Návod k instalaci 0020282498_01...
  • Página 11 Montering af tilslutningsrør ..13 Montering af beholderføler... 13 Idrifttagning........ 13 Overdragelse til ejeren ....14 Fejlfinding og -afhjælpning..14 VIH Q 75/2 B........ 14 VIH QL 75/2 B......14 Eftersyn og service....14 Fremskaffelse af reservedele ..14 Vedligeholdelsesplan....15 Tøm beholderen ......
  • Página 12: Sikkerhed

    1 Sikkerhed 1 Sikkerhed Korrekt anvendelse omfatter: – overholdelse af de medføl- 1.1 Korrekt anvendelse gende betjenings-, installa- Alligevel kan brugeren eller tions- og vedligeholdelsesvej- tredjemand udsættes for fare, ledninger til produktet samt evt. med døden til følge, og alle øvrige anlægskomponen- produktet samt andre ting kan blive beskadiget som følge af –...
  • Página 13: Forskrifter (Direktiver, Love, Standarder)

    Gyldighed: Rusland på komponenterne, når de er ELLER Kasakhstan kølet af. Installatøren skal være autori- 1.2.5 Risiko for materiel skade seret gennem Vaillant Group på grund af frost Rusland. ▶ Installer ikke produktet i rum 1.2.2 Fare for personskade med frostrisiko.
  • Página 14: Henvisninger Vedrørende Dokumentationen

    Gyldighed: VIH QL 75/2 B Produkt - artikelnummer ▶ Til beholderens funktion skal du bruge 0010025312, sættet til lagdelt opvarmning. VIH Q 75/2 B 0010025313 4.3 Ophængning af produktet VIH QL 75/2 B 0010025314 1. Vær opmærksom på illustrationerne i slutningen af vejledningen.
  • Página 15: Montering Af Tilslutningsrør

    Kontrollér alle rørforbindelser for tæt- alle vandtil- og afløbstilslutninger efter hed. behov for at undgå kontaktkorrosion. ▶ Indstil temperaturen og varmtsvands- Betingelse: Kun VIH Q 75/2 B, monteringsmåde: tidsvinduet på styringen (se Driftsvej- Beholder under kedel ledning styring). ▶ ▶...
  • Página 16: Overdragelse Til Ejeren

    8 Eftersyn og service 7 Fejlfinding og -afhjælpning 8.1 Fremskaffelse af reservedele 7.1 VIH Q 75/2 B Produktets originale komponenter er cer- Fejl Mulig årsag Afhjælpning tificeret af producenten ved overensstem- Beholder- melsesprøvningen.
  • Página 17: Vedligeholdelsesplan

    Den ubrugte magnesiumbeskyttelsesano- 8.3 Tøm beholderen des mål: 1. Sluk for varmtvandsproduktionen. VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B 2. Luk koldtvandsledningen. ⌀ [mm] 3. Fastgør en slange på tømningshanen i Længde koldtvandsledningen.
  • Página 18: Standsning

    9 Standsning 9 Standsning 9.1 Tøm beholderen ▶ Tøm beholderen. (→ side 15) 9.2 Ud-af-drifttagning af komponenter ▶ Tag efter behov de enkelte komponen- ter i systemet ud af drift som beskrevet i de tilhørende installationsvejledninger. 10 Genbrug og bortskaffelse Bortskaffelse af emballagen ▶...
  • Página 19 Speichertemperatursensor montieren........22 Inbetriebnahme ......22 Übergabe an den Betreiber..23 Störungen erkennen und beheben ........23 VIH Q 75/2 B........ 23 VIH QL 75/2 B......23 Inspektion und Wartung.... 24 Ersatzteile beschaffen ....24 Wartungsplan....... 24 Speicher leeren......24 Innenbehälter reinigen ....
  • Página 20: Sicherheit

    1 Sicherheit serspeicher in Verbindung mit 1 Sicherheit einem kombinierten Heizgerät 1.1 Bestimmungsgemäße betrieben, das sowohl Heiz- Verwendung wasser als auch Trinkwasser Bei unsachgemäßer oder nicht erwärmt. bestimmungsgemäßer Verwen- Die bestimmungsgemäße Ver- dung können Gefahren für Leib wendung beinhaltet: und Leben des Benutzers oder –...
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gültigkeit: Russland 1.2.4 Verbrennungs- ODER Kasachstan oder Verbrühungsgefahr durch heiße Bauteile Der Fachhandwerker muss durch Vaillant Group Russland ▶ Arbeiten Sie erst dann an den autorisiert sein. Bauteilen, wenn sie abgekühlt sind. 1.2.2 Verletzungsgefahr durch hohes Produktgewicht 1.2.5 Risiko eines ▶...
  • Página 22: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit 1.2.6 Risiko eines Sachschadens durch ungeeignetes Werkzeug ▶ Verwenden Sie fachgerechtes Werkzeug. 1.3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Normen, Richt- linien, Verordnungen und Ge- setze. Installationsanleitung 0020282498_01...
  • Página 23: Hinweise Zur Dokumentation 2

    Produkte: 2. Beachten Sie, dass Sie ggf. weiteres Zubehör benötigen. Produkt – Artikelnummer Gültigkeit: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B 0010025313 ▶ Für die Funktion des Speichers benö- VIH QL 75/2 B 0010025314 tigen Sie das Schichtladekit.
  • Página 24: Anschlussrohre Montieren

    Füllen und entlüften Sie den Warm- Trennstücke an allen Wasserzulauf- wasserspeicher heizungsseitig. Nut- und Ablaufanschlüssen. zen Sie zum Entlüften gegebenenfalls Bedingung: nur VIH Q 75/2 B, Montageart: Speicher den Entlüfter am Speicher. unter Heizgerät ▶ Füllen und entlüften Sie den Warm- ▶...
  • Página 25: Übergabe An Den Betreiber 6

    ▶ 7 Störungen erkennen und Nehmen Sie das Heizgerät in Betrieb. beheben Gültigkeit: VIH QL 75/2 B ▶ Füllen und entlüften Sie den Warm- 7.1 VIH Q 75/2 B wasserspeicher. ▶ mögliche Ur- Überprüfen Sie alle Rohrverbindun- Störung Behebung sache gen auf Dichtheit.
  • Página 26: Inspektion Und Wartung

    Funktion prüfen Sie die Magnesium-Schutzanode aus. Abmessungen der unverbrauchten Ma- 8.3 Speicher leeren gnesium-Schutzanode: 1. Schalten Sie die Warmwasserberei- VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B tung ab. ⌀ [mm] 2. Schließen Sie die Kaltwasserleitung. Länge 3. Befestigen Sie einen Schlauch am Ent- [mm] leerungshahn in der Kaltwasserleitung.
  • Página 27: Magnesium-Schutzanode Austauschen

    Außerbetriebnahme 9 10 Recycling und Entsorgung 8.6 Magnesium-Schutzanode austauschen Verpackung entsorgen 1. Beachten Sie die Abbildungen am ▶ Entsorgen Sie die Verpackung ord- Ende der Anleitung. nungsgemäß. 2. Schrauben Sie den Deckel ab (→ Abb. ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschrif- 2.4).
  • Página 28 θερμοκρασίας ταμιευτήρα .... 31 Θέση σε λειτουργία ....32 Παράδοση στον ιδιοκτήτη ..32 Αναγνώριση και αντιμετώπιση βλαβών........32 VIH Q 75/2 B........ 32 VIH QL 75/2 B......32 Επιθεώρηση και συντήρηση ..33 Προμήθεια ανταλλακτικών ... 33 Σχέδιο συντήρησης ...... 33 Εκκένωση...
  • Página 29: Ασφάλεια 1

    σης και συντήρησης του προ- τάσταση κεντρικής θέρμανσης. ϊόντος καθώς και όλων των Ο ταμιευτήρας ζεστού νερού περαιτέρω στοιχείων της εγκα- VIH Q 75/2 B προορίζεται για τάστασης να διατηρεί σε ετοιμότητα προς – την τήρηση όλων των ανα- χρήση ζεσταμένο πόσιμο νερό...
  • Página 30: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    ▶ Ελέγξτε την απουσία τάσης. Ή Καζακστάν 1.2.4 Κίνδυνος εγκαύματος Ο εξειδικευμένος τεχνικός λόγω καυτών δομικών πρέπει να είναι εξουσιοδοτη- στοιχείων μένος από το Vaillant Group ▶ Η πραγματοποίηση εργασιών Ρωσίας. στα δομικά στοιχεία επιτρέπε- ται μόνο αφού κρυώσουν. 1.2.2 Κίνδυνος πρόκλησης τραυματισμών, 1.2.5 Κίνδυνος...
  • Página 31: Προδιαγραφές (Οδηγίες, Νόμοι, Πρότυπα)

    Ασφάλεια 1 1.2.6 Κίνδυνος υλικής ζημιάς λόγω ακατάλληλων εργαλείων ▶ Χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία. 1.3 Προδιαγραφές (Οδηγίες, νόμοι, πρότυπα) ▶ Τηρείτε τις εθνικές προδια- γραφές, τα πρότυπα, τις οδη- γίες, τους κανονισμούς και τους νόμους. 0020282498_01 Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Página 32: Υποδείξεις Για Την Τεκμηρίωση

    στείτε και άλλα παρελκόμενα. Προϊόν - Κωδικός προϊόντος Ισχύς: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ Για τη λειτουργία του ταμιευτήρα θα VIH Q 75/2 B 0010025313 χρειαστείτε το κιτ διαστρωματοποιη- VIH QL 75/2 B 0010025314 μένης φόρτισης. 4.3 Ανάρτηση προϊόντος...
  • Página 33: Τοποθέτηση Διατάξεων Ασφαλείας

    1. Τοποθετήστε επιτόπου μια βαλβίδα συνδέσεις παροχής και εξόδου νερού. ασφαλείας στον αγωγό κρύου νερού. – Πίεση λειτουργίας: ≤ 1,0 MPa Προϋπόθεση: Μόνο VIH Q 75/2 B, είδος τοποθέτη- σης: Ταμιευτήρας κάτω από τη συσκευή θέρμανσης (≤ 10,0 bar) ▶...
  • Página 34: Θέση Σε Λειτουργία

    5 Θέση σε λειτουργία εγκατάστασης σύμφωνα με τα αναφε- ρόμενα διαστήματα. 4. Παραδώστε στον ιδιοκτήτη τις οδηγίες Ισχύς: VIH Q 75/2 B χρήσης και τα έγγραφα συσκευής, τα ▶ Γεμίστε και εξαερώστε τον ταμιευτήρα οποία προορίζονται για αυτόν, για φύ- ζεστού...
  • Página 35: Επιθεώρηση Και Συντήρηση 8

    Επιθεώρηση και συντήρηση 8 ▶ Εάν κατά τη συντήρηση ή τις επισκευές Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση απαιτούνται ανταλλακτικά εξαρτήματα, Ο ταμιευ- Η λειτουργία Ενεργοποιήστε χρησιμοποιήστε αποκλειστικά ανταλλα- τήρας δεν ζεστού νερού τη λειτουργία κτικά εξαρτήματα που έχουν εγκριθεί για θερμαίνε- στη...
  • Página 36: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    γνησίου. Διαστάσεις του μη καταναλω- θέντος προστατευτικού ανοδίου μαγνη- ▶ Εφόσον απαιτείται θέστε εκτός λειτουρ- σίου: γίας τα μεμονωμένα στοιχεία του συστή- ματος, σύμφωνα με τις εκάστοτε οδηγίες VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 τοποθέτησης. ⌀ [mm] Μήκος 10 Ανακύκλωση και απόρριψη [mm] Απόρριψη...
  • Página 37 40 Puesta en marcha ...... 41 Entrega al usuario ..... 41 Detección y solución de averías ........41 VIH Q 75/2 B........ 41 VIH QL 75/2 B......41 Revisión y mantenimiento ..42 Adquisición de piezas de repuesto........42 Plan de mantenimiento ....
  • Página 38: Seguridad

    El acumulador de agua caliente – Cumplir todas las condicio- sanitaria VIH Q 75/2 B está nes de inspección y manteni- destinado a mantener agua po- miento recogidas en las ins- table calentada hasta un má- trucciones.
  • Página 39: Peligro De Muerte Por Electrocución

    ▶ Espere a que estos compo- O Kazajistán nentes se hayan enfriado an- El profesional autorizado debe tes de empezar a trabajar. estar autorizado por Vaillant 1.2.5 Riesgo de daños Group Rusia. materiales causados 1.2.2 Peligro de lesiones por heladas debido al peso elevado ▶...
  • Página 40: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    1 Seguridad 1.3 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directivas, ordenan- zas y leyes nacionales. Instrucciones de instalación 0020282498_01...
  • Página 41: Observaciones Sobre La Documentación 2

    2. Tenga en cuenta que es posible que mente para los siguientes productos: necesite otro accesorio. Aparato - Referencia del artículo Validez: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B ▶ 0010025313 Para el funcionamiento del acumula- VIH QL 75/2 B 0010025314 dor es necesario el kit de carga estra- tificada.
  • Página 42: Montaje De Los Dispositivos De Seguridad

    1. Monte una válvula de seguridad (a entrada de agua y de descarga. cargo del propietario) en el conducto de agua fría. Condición: solo VIH Q 75/2 B, tipo de montaje: Acu- mulador bajo la caldera – Presión de servicio: ≤ 1,0 MPa ▶...
  • Página 43: Puesta En Marcha 5

    5 Puesta en marcha 4. Entregue al usuario todas las ins- trucciones y documentos del aparato correspondientes para que los guarde. Validez: VIH Q 75/2 B ▶ 5. Asegúrese de que el usuario conozca Llene y purgue el acumulador de todas las medidas de protección contra...
  • Página 44: Revisión Y Mantenimiento

    8 Revisión y mantenimiento exclusivamente piezas de repuesto Avería posible causa Solución autorizadas. El acumu- El modo de Conecte el lador no agua caliente modo de agua 8.2 Plan de mantenimiento se calienta sanitaria de la caliente sa- aunque la caldera está...
  • Página 45: Limpieza Del Depósito Interno

    60 %. Dimensiones del ánodo de ▶ protección de magnesio sin utilizar: En caso necesario, ponga los distin- VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B tos componentes del sistema fuera de ⌀ [mm] servicio siguiendo las respectivas ins- trucciones de instalación.
  • Página 46 49 Mise en service ......49 Remise à l’utilisateur....50 Identification et élimination des dérangements ..... 50 VIH Q 75/2 B........ 50 VIH QL 75/2 B......50 Inspection et maintenance..51 Approvisionnement en pièces de rechange......... 51 Plan de maintenance ....
  • Página 47: Utilisation Conforme

    Le ballon d’eau chaude sani- – le respect de toutes les condi- taire VIH Q 75/2 B a été spécia- tions d’inspection et de main- lement conçu pour maintenir de tenance qui figurent dans les l’eau potable à une température notices.
  • Página 48: Danger De Mort Par Électrocution

    Validité: Russie ▶ Vérifiez que le système est bien hors tension. OU Kazakhstan Le professionnel qualifié doit 1.2.4 Risque de brûlures ou être agréé par le Vaillant Group d’ébouillantement au en France. contact des composants chauds 1.2.2 Risque de blessures ▶...
  • Página 49: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 1.3 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les pres- criptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020282498_01 Notice d’installation...
  • Página 50: Remarques Relatives À La Documentation

    Produit - référence d’article Validité: VIH QL 75/2 B ▶ 0010025312, Il vous faut un kit de stratification pour VIH Q 75/2 B 0010025313 faire fonctionner le ballon. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Suspendez le produit.
  • Página 51: Montage Des Tubes De Raccordement

    ▶ Remplissez et purgez le ballon d’eau corrosion de contact. chaude sanitaire côté eau chaude Condition: VIH Q 75/2 B uniquement, type de mon- sanitaire. ▶ tage: Ballon sous l'appareil de chauffage Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au ▶...
  • Página 52: Remise À L'utilisateur

    6 Remise à l’utilisateur ▶ 7 Identification et élimination Mettez l’appareil de chauffage en service. des dérangements Validité: VIH QL 75/2 B 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Remplissez et purgez le ballon d’eau Cause pos- Action cor- chaude sanitaire. Anomalie ▶...
  • Página 53: Inspection Et Maintenance 8

    Inspection et maintenance 8 8.2 Plan de maintenance Anomalie Cause pos- Action cor- sible rective Travaux de maintenance Intervalle Le ballon Appareils avec Réglez la tem- Vidange du ballon Si nécessaire : ne monte thermostats pérature de Nettoyage de la cuve interne Si nécessaire : pas en tem- distincts : consigne pour...
  • Página 54: Nettoyage De La Cuve Interne

    ▶ Le cas échéant, mettez les différents gnésium à l’état neuf : composants du système hors service VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B en vous conformant aux notices d’ins- ⌀ [mm] tallation correspondantes.
  • Página 55 ........57 Puštanje u rad ......57 Predaja korisniku ....... 58 Prepoznavanje i uklanjanje smetnji........58 VIH Q 75/2 B........ 58 VIH QL 75/2 B......58 Inspekcija i održavanje....58 Nabavka rezervnih dijelova..58 Plan održavanja ......59 Pražnjenje spremnika ....59 Čišćenje unutarnjeg...
  • Página 56: Sigurnost

    1 Sigurnost 1 Sigurnost – uvažavanje priloženih uputa za uporabu, instaliranje i ser- 1.1 Namjenska uporaba visiranje proizvoda te svih U slučaju nestručne ili nena- ostalih komponenti postroje- mjenske uporabe može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda – poštivanje svih uvjeta za in- i opasnosti po život korisnika spekciju i održavanje navede- ili trećih osoba, odn.
  • Página 57: Propisi (Smjernice, Zakoni, Norme)

    Područje važenja: Rusija oparina uslijed vrućih ILI Kazahstan sastavnih dijelova Ovlašteni serviser mora imati ▶ Na tim sastavnim dijelovima odobrenje od strane Vaillant radite tek kada se rashlade. Group Rusija. 1.2.5 Rizik od materijalne štete 1.2.2 Opasnost od ozljeda uslijed mraza uslijed velike težine...
  • Página 58: Napomene O Dokumentaciji

    Ove upute važe isključivo za sljedeće proi- 4.3 Vješanje proizvoda zvode: Broj artikla proizvoda 1. Obratite pozornost na sliku na kraju uputa. 0010025312, VIH Q 75/2 B 2. Provjerite nosivost zida. 0010025313 3. Vodite računa o ukupnoj težini proi- VIH QL 75/2 B 0010025314 zvoda.
  • Página 59: Montaža Priključne Cijevi

    Ispitajte sve cijevne spojeve u po- toka i ispusta vode. gledu nepropusnosti. ▶ Podesite na regulatoru temperaturu i Uvjet: samo VIH Q 75/2 B, vrsta montaže: Spremnik ispod uređaja za grijanje vremenski interval tople vode (vidjeti ▶ Upute za uporabu regulatora).
  • Página 60: Predaja Korisniku

    7 Prepoznavanje i uklanjanje smetnji 8 Inspekcija i održavanje 7.1 VIH Q 75/2 B 8.1 Nabavka rezervnih dijelova Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Originalni sastavni dijelovi proizvoda certi- Tempera-...
  • Página 61: Plan Održavanja

    Dimen- funkcije zije nekorištene magnezijske zaštitne anode: 8.3 Pražnjenje spremnika VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 1. Isključite pripremu tople vode. 2. Zatvorite liniju hladne vode. ⌀ [mm] 3. Pričvrstite crijevo na slavini za pražnje- Duljina nje u liniji hladne vode.
  • Página 62: Stavljanje Izvan Pogona

    9 Stavljanje izvan pogona 9 Stavljanje izvan pogona 9.1 Pražnjenje spremnika ▶ ispraznite spremnik. (→ stranica 59) 9.2 Stavljanje komponenti izvan pogona ▶ Prema potrebi, pojedinačne kompo- nente sustava stavite izvan pogona prema dotičnim uputama za instalira- nje. 10 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Zbrinjavanje ambalaže ▶...
  • Página 63 Üzembe helyezés ...... 65 A készülék átadása az üzemeltetőnek......66 Zavarok felismerése és elhárítása ........66 VIH Q 75/2 B........ 66 VIH QL 75/2 B......66 Ellenőrzés és karbantartás ..67 Pótalkatrészek beszerzése..67 Karbantartási terv ......67 A tároló leürítése......67...
  • Página 64: Biztonság

    és karbantartási gálnak, hogy központi fűtéses feltételek betartása. rendszerekbe integrálják őket. A jelen útmutatóban ismerte- A VIH Q 75/2 B melegvíztároló tett használattól eltérő vagy az arra készült, hogy legfeljebb azt meghaladó használat nem 85 °C-ra melegített ivóvizet rendeltetésszerű használatnak tároljon és tartson használatra...
  • Página 65: Előírások (Irányelvek, Törvények, Szabványok)

    Érvényesség: Oroszország alkatrészek miatt VAGY Kazahsztán ▶ Minden alkatrészen csak ak- A szakembernek rendelkeznie kor végezzen munkát, ha az kell a Vaillant Group Oroszor- már lehűlt. szág felhatalmazásával. 1.2.5 Fagyveszély miatti anyagi 1.2.2 Sérülésveszély a termék kár nagy súlya miatt ▶...
  • Página 66: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    Termék – cikkszám Érvényesség: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ A tároló működéséhez szüksége lesz VIH Q 75/2 B 0010025313 a rétegtöltő-készletre. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 A termék felakasztása 1. Vegye figyelembe az útmutató végén 3 CE-jelölés...
  • Página 67: Biztonsági Berendezések Felszerelése

    Üzembe helyezés 5 4.4 Biztonsági berendezések Feltétel: csak VIH Q 75/2 B szerelési mód: Tároló a fűtőkészülék alatt felszerelése ▶ Csatlakoztassa a tároló visszatérő ve- 1. Szereljen be a telepítés során egy biz- zetéket a tároló előremenő vezetéké- tonsági szelepet a hidegvízvezetékbe.
  • Página 68: Készülék Átadása Az Üzemeltetőnek

    és a melegvíz-időablakát (lásd 7 Zavarok felismerése és Szabályozó kezelési utasítása). elhárítása ▶ Helyezze üzembe a fűtőkészüléket. Érvényesség: VIH QL 75/2 B 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Töltse fel és légtelenítse a melegvíz- Lehetséges Zavar Elhárítás tárolót. kiváltó ok ▶...
  • Página 69: Ellenőrzés És Karbantartás 8

    A nem kopott magnézium védőanód méretei Ellenőrizze a biztonsági sze- Évente lep hibátlan működését VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 8.3 A tároló leürítése ⌀ [mm] 1. Kapcsolja le a melegvízkészítést. Hossz 2. Zárja el a hidegvízvezetéket.
  • Página 70: Magnézium Védőanód Cseréje

    9 Üzemen kívül helyezés 11 Vevőszolgálat 8.6 Magnézium védőanód cseréje 1. Vegye figyelembe az útmutató végén Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a(z) Co- található ábrákat. untry specifics című részben vagy webol- 2. Csavarja le a fedelet (→ 2.4. ábra). dalunkon találja. 3. Csavarja le a karimafedél csavarjait (→ 2.4.
  • Página 71 უსაფრთხოების აღჭურვილობის მონტაჟი..74 დაამაგრეთ შეერთების მილები........74 საამონტაჟეთ ავზის ტემპერატურის სენსორი ..74 ექსპლუატაციაში მოყვანა ..75 ექსპლუატატორზე გადაცემა ........75 ხარვეზების აღმოჩენა და აღმოფხვრა........ 75 VIH Q 75/2 B........ 75 VIH QL 75/2 B......76 0020282498_01 სამონტაჟო ინსტრუქცია...
  • Página 72: უსაფრთხოება

    1 უსაფრთხოება 1 უსაფრთხოება ყოფაცხოვრებო და საწარმო გარემოში გამოყენებისათვის. 1.1 მიზნობრივი გამოყენება წესით, ცხელი წყლის ავზი არსწორი ან არასათანადო გა- მუშაობს კომბინირებულ გა- მოყენება ქმნის როგორც ფი- მაცხელებელ დანადგართან ზიკურ, ისე სიცოცლის და მე- ერთად, რომელიც როგორც სამე პირის დაზიანების საფრ- ხცელ...
  • Página 73: შენიშვნები

    მოქმედების ვადა: რუსეთი განიმუხტება. ან ყაზახეთი ▶ შეამოწმეთ ძაბვის არარსე- სპეციალიზირებული ხელო- ბობა. სანი ავტორიზებული უნდა 1.2.4 ცხელი კომპონენტების იყოს Vaillant Group რუსეთის გამოდამწვრობა ან მიერ. დამწვრობის რისკი 1.2.2 პროდუქტის მაღალი ▶ იმუშავეთ კომპონენტებ- წონის გამო დაზიანების თან, მხოლოდ მათი გაგრი- საფრთხე...
  • Página 74: კანონები, ნორმები) ................... 72 8.6 გამოცვალეთ მაგნიუმის

    1 უსაფრთხოება 1.2.5 ყინვის შედეგად დაზიანების რისკი ▶ ნუ დააინსტალირებთ პრო- დუქტს ყინვასაშიშ ოთა- ხებში. 1.2.6 შეუსაბამო ხელსაწყოები ქმნის კერძო საკუთრების დაზიანების რისკს ▶ გამოიყენეთ სპეციალური ხელსაწყოები. 1.3 რეგულაციები (სახელმძღვანელოები, კანონები, ნორმები) ▶ ყურადღება მიაქციეთ ეროვ- ნულ რეგულაციებს, ნორ- მებს, დებულებებს, დადგე- ნილებებსა...
  • Página 75: არსებული შენიშვნები

    2. ყურადღება მიაქციეთ, რომ დაჭი- შემდეგი პროდუქტებისათვის: როების შემთხვევაში დამატებითი აქსესუარები გამოიყენოთ. პროდუქტი - არტიკულის ნომერი მოქმედების ვადა: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B 0010025313 ▶ ავზის ფუნქციისათვის თქვენ დაგ- VIH QL 75/2 B 0010025314 ჭირდებათ შრეობრივი დატვირ- თვის...
  • Página 76: უსაფრთხოების აღჭურვილობის მონტაჟი

    4. წყლის შედინებისა და გამოდინების 3. დაამონტაჟეთ ცივი წყლის გაყვანი- შეერთებებზე კოროზიის თავიდან ლობაში ქარხნული საფართოებელი ასარიდებლად გალვანური გამყოფი ავზი. ერთეულები დააყენეთ. მართვა: მხოლოდ VIH Q 75/2 B, მონტაჟის ტიპი: საფრთხე! გამაცხელებელი დანადგარის ქვედა ავზი ცხელი წლით დამწვრობის ▶ ავზის წინა დინების გაყვანილობა საფრთხე...
  • Página 77: ექსპლუატაციაში მოყვანა

    შესაბამისად. ტის უსაფრთხოების ობიექტების განლაგება და ფუნქცია. 5 ექსპლუატაციაში მოყვანა 3. აცნობეთ მომხმარებლებს პროდუქ- ტის შესაბამისი მოცდის ინტერვა- მოქმედების ვადა: VIH Q 75/2 B ლების დაცვის აუცილებლობის შესა- ▶ ხებ. გაავსეთ და გაანიავეთ ცხელი წყლის ავზი გათბობის მხრივ. 4. გადაეცით მომხმარებელს ყველა...
  • Página 78: Vih Ql 75/2 B

    8 ინსპექცია და ტექნიკური მომსახურება 8 ინსპექცია და ტექნიკური შესაძლო მი- ხარვეზი აღმოფხვრა ზეზი მომსახურება შედევით სენ- ავზის ტემ- ავზის ტემ- სორი სენსო- 8.1 სათადარიგო ნაწილების პერატურა პერატურის რის მილში შესყიდვა ძალიან და- სენსორი სწო- წინააღმდე- ბალია. რად არ ზის. პროდუქტის...
  • Página 79: ზოგადი უსაფრთხოების 8.3 ავზის დაცლა

    როზია 60 % -ია, გამოცვალეთ მაგ- შესაბამის გამოდინების პუნქტზე ნიუმის დამცავი ანოდი. გამოუყე- მიიყვანეთ. ნებელი მაგნიუმის დამცავი ანოდის ზომები: საფრთხე! VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 დამწვრობის საფრთხე ცხელი წყლის საწვეთურზე ⌀ [მმ] ან სადრენაჟო პუნქტზე ცხელ სიგრძე [მმ] წყალს...
  • Página 80: ექსპლუატაციიდან გამოყვანა

    9 ექსპლუატაციიდან გამოყვანა – ყურადღება მიაქციეთ ანოდის დენის გასაზომად მავთულის მონტაჟს. – დაამაგრეთ მილტუჩას სახურავის ხრახნები ჯვარედინზე თანაბრად. 8. მყარად მიახრახნეთ თავსახური. 9 ექსპლუატაციიდან გამოყვანა 9.1 ავზის დაცლა ▶ დაცალეთ ავზი. (→ გვერდი 77) 9.2 ამოიღეთ კომპონენტები ექსპლუატაციიდან ▶ საჭიროების შემთხვევაში შესაბამისი ინსტალაციის...
  • Página 81 сенсорын орнату ......84 Пайдалануға ендіру ....85 Пайдаланушыға өткізу ..... 85 Ақаулықтарды іздеу және жою ..........85 VIH Q 75/2 B........ 85 VIH QL 75/2 B......85 Тексеру мен қызмет көрсету ........86 Қосалқы бөлшектерід сатып алу ..........86 Қызмет...
  • Página 82: Орнату Нұсқаулығы

    техникалық қызмет көрсету жабдығына орнатылу үшін туралы нұсқауларды арналған. орындаңыз Жылы су жинақтағышы – нұсқауларда көрсетілген VIH Q 75/2 B максималдық барлық қарауларды 85 °C дейін жылытылған және техникалық қызмет ішетін суды үйлерде және көрсетуді орындау. шеберханаларда пайдалану Осы нұсқаулықтағыдан...
  • Página 83: Қауіпсіздік Туралы Жалпы Нұсқаулар

    ▶ Сол үшін сол құрамды бойынша әрекет жасаңыз. бөліктерде тек суығанынан Жарамдылығы: Ресей соң жүмыс істеңіз. НЕМЕСЕ Қазақстан 1.2.5 Қырау арқылы Маман Vaillant Group Россия материалдық зиян қаупі өкілеті бар болуы тиіс. ▶ Өнімді аяздық бөлмелерде 1.2.2 Өнімнің салмағы үлкен орнатпаңыз. болғаны себебінен...
  • Página 84: Жарлықтар

    1 Қауіпсіздік 1.3 Жарлықтар (ережелер, заңдар, нормалар) ▶ Ұлттық жарлықтарды, нормаларды, директиваларды, стандарттарды, бұйрықтарды және заңдарды ескеріңіз. Орнату нұсқаулығы 0020282498_01...
  • Página 85: Құжаттамаға Қатысты Нұсқаулар

    қатысты: Жарамдылығы: VIH QL 75/2 B Өнім - артикулдық нөмір ▶ Жинақтағыш жұмыс істеуі үшін 0010025312, қабаттық жүктеу жинағы керек VIH Q 75/2 B 0010025313 болады. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Өнімді асу 1. Нұсқаулық соңында суреттерді 3 CE белгісі...
  • Página 86: Орнату

    4 Құру 4.4 Қауіпсіздік жабдықтарын Шарт: тек VIH Q 75/2 B, орнату түрі: Жинақтағыш жылыту құрылғының астында орнату ▶ Жинақтағыш кіріс ағынын 1. Жайында салқын су құбырына жинақтағыш кері ағыны қосылымына қауіпсіздік клапанын орнатыңыз. қосыңыз. – Жұмыс қысымы: ≤ 1,0 МПа...
  • Página 87: Пайдалануға Ендіру 5

    Пайдалануға ендіру 5 5 Пайдалануға ендіру 4. Пайдаланушыға барлық оған арналған нұсқаулықтар мен құрылғы қағаздарын сақтауға беріңіз. Жарамдылығы: VIH Q 75/2 B 5. Пайдаланушы легионелалардан ▶ Жылы су жинақтағышын жылыту профилактика ету үшін жарамды суымен толтырып ауасын заңдарды орындау үшін...
  • Página 88: Тексеру Мен Қызмет Көрсету

    8 Тексеру мен қызмет көрсету 8.2 Қызмет көрсету жоспары Ақаулық мүмкін себебі Жою Бөлек Жылыту Жинақтағыш Қызмет көрсету Аралық термостаттық құрылғысында толтыру жұмыстары құрлығыларда: термосттаттардан сорғысы Жинақтағышты босату Керек болса жоғарырақ Жылыту істеп Ішкі ыдысты тазалау Керек болса жылы су құрылғыларында...
  • Página 89: Тексеру

    60 % тозған болса, онда магнезий 9.2 Құрамдас бөліктерді жұмыстан қорғағыш анодты алмастырыңыз. Пайдаланған магнезийлік қорғағыш шығарыңыз анод өлшемдері: ▶ Керек болғанда, жүйенің құрамдас VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 бөліктерін орнату нүсқаулықтарын орындап жұмыстан шығарыңыз. ⌀ [мм] Ұзындығы 10 Қайта өңдеу және [мм] утилизациялау...
  • Página 90 92 Ingebruikneming......92 Overdracht aan de gebruiker ..93 Storingen herkennen en verhelpen........93 VIH Q 75/2 B........ 93 VIH QL 75/2 B......93 Inspectie en onderhoud .... 94 Reserveonderdelen aankopen ..94 Onderhoudsschema ....94 Boiler leegmaken ......94 Binnenreservoir reinigen....
  • Página 91: Veiligheid

    CV-installatie spectie- en onderhoudsvoor- geïntegreerd te worden. waarden. De boiler VIH Q 75/2 B is ont- Een ander gebruik dan het in worpen om tot maximaal 85 °C deze handleiding beschreven opgewarmd drinkwater in huis-...
  • Página 92: Levensgevaar Door Een Elektrische Schok

    1.2.4 Verbrandingsgevaar door hete componenten Geldigheid: Rusland ▶ Voer werkzaamheden aan OF Kazachstan deze onderdelen pas uit als De vakman moet door Vaillant deze zijn afgekoeld. Group Rusland geautoriseerd zijn. 1.2.5 Gevaar voor materiële schade door vorst 1.2.2 Verwondingsgevaar ▶...
  • Página 93: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Geldigheid: VIH QL 75/2 B Productartikelnummer ▶ Voor de werking van de boiler heeft u 0010025312, de oplaadboilerset nodig. VIH Q 75/2 B 0010025313 4.3 Product ophangen VIH QL 75/2 B 0010025314 1. Houd de afbeeldingen aan het einde van de handleiding aan.
  • Página 94: Aansluitleidingen Monteren

    Vul en ontlucht de warmwaterboiler afvoeraansluitingen. aan de drinkwaterzijde. ▶ Controleer alle buisverbindingen op Voorwaarde: Alleen VIH Q 75/2 B, montagetype: Boiler onder CV-ketel lekkages. ▶ ▶ Stel op de thermostaat de tempera- Sluit de boileraanvoer op de aansluiting tuur en het warmwatertijdvenster in voor de boilerretour aan.
  • Página 95: Overdracht Aan De Gebruiker

    ▶ 7 Storingen herkennen en Vul de platenwarmtewisselaar van het combitoestel met water door de verhelpen boilerlaadpomp gedurende enkele minuten in te schakelen. 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Stel de CV-ketel in werking. Mogelijke Storing Oplossing oorzaak 6 Overdracht aan de...
  • Página 96: Inspectie En Onderhoud

    8 Inspectie en onderhoud 8 Inspectie en onderhoud 8.3 Boiler leegmaken 1. Schakel de warmwaterbereiding uit. 8.1 Reserveonderdelen aankopen 2. Sluit de koudwaterleiding. De originele componenten van het product 3. Bevestig een slang aan de aftapkraan werden in het kader van de conformiteits- in de koudwaterleiding.
  • Página 97: Magnesiumbeschermings- Anode Vervangen

    Uitbedrijfname 9 10 Recycling en afvoer VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B ⌀ [mm] Verpakking afvoeren Lengte ▶ Voer de verpakking reglementair af. [mm] ▶ Neem alle relevante voorschriften in acht. 8.6 Magnesiumbeschermings- anode vervangen 11 Serviceteam 1. Houd de afbeeldingen aan het einde van de handleiding aan.
  • Página 98 Montaż czujnika temperatury zasobnika........101 Uruchamianie ......102 Przekazanie użytkownikowi ..102 Rozpoznawanie i usuwanie zakłóceń działania....102 VIH Q 75/2 B......102 VIH QL 75/2 B......102 Przegląd i konserwacja .... 103 Zamawianie części zamiennych........ 103 Plan konserwacji......103 Opróżnianie zasobnika ....
  • Página 99: Bezpieczeństwo

    Zasobnik c.w.u. VIH Q 75/2 B Zastosowanie inne od opisa- służy do udostępniania wody nego w niniejszej instrukcji lub użytkowej podgrzanej do mak- wykraczające poza opisany za- symalnie 85°C w gospodar-...
  • Página 100: Ogólne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Zakres stosowalności: Rosja LUB Kazachstan 1.2.4 Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek Instalator musi być upoważ- kontaktu z gorącymi niony przez Vaillant Group Ro- częściami lub oparzenia sja. parą 1.2.2 Niebezpieczeństwo ▶ Prace na tych częściach in- obrażeń ciała stalacji można przeprowa- spowodowane dużym...
  • Página 101: Przepisy

    Bezpieczeństwo 1 wsze panują dodatnie tempe- ratury. 1.2.6 Ryzyko szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi. ▶ Stosować prawidłowe narzę- dzie. 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ▶ Przestrzegać krajowych prze- pisów, norm, dyrektyw, rozpo- rządzeń i ustaw. 0020282498_01 Instrukcja instalacji...
  • Página 102: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Produkt - numer artykułu Zakres stosowalności: VIH QL 75/2 B ▶ 0010025312, Dla funkcji zasobnika potrzebny jest VIH Q 75/2 B 0010025313 zestaw ładowania warstwowego. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Zawieszanie produktu 1. Przestrzegać rysunków na końcu in- 3 Znak CE strukcji.
  • Página 103: Montaż Rur Przyłączeniowych

    Montaż 4 – Ciśnienie robocze: ≤ 1,0 MPa Warunek: tylko VIH Q 75/2 B, rodzaj montażu: Za- (≤ 10,0 bar) sobnik pod kotłem grzewczym 2. Zamontować w zakresie klienta kurek ▶ Podłączyć zasilanie zasobnika do przy- do opróżniania w przewodzie zimnej łącza powrotu z zasobnika.
  • Página 104: Uruchamianie

    5 Uruchamianie 5 Uruchamianie 5. Należy upewnić się, że użytkownik zna wszystkie procedury dotyczące zabez- pieczenia przed bakteriami Legionella, Zakres stosowalności: VIH Q 75/2 B aby spełnić obowiązujące wymogi do- ▶ Napełnić i odpowietrzyć zasobnik tyczące profilaktyki przed bakteriami c.w.u. od strony ogrzewania. Do od- Legionella.
  • Página 105: Przegląd I Konserwacja 8

    Przegląd i konserwacja 8 8.2 Plan konserwacji Zakłócenie Możliwa przy- Usuwanie działania czyna Prace konserwacyjne Termin Zasobnik W urządze- Na kotle Opróżnianie zasobnika W razie po- nie roz- niach z od- grzewczym trzeby grzewa się, dzielnymi ter- należy usta- Czyszczenie zbiornika we- W razie po- mimo że mostatami:...
  • Página 106: Czyszczenie Zbiornika

    2. Jeżeli zużyte jest 60% magnezowej anody ochronnej, należy ją wymie- 10 Recykling i usuwanie nić. Wymiary niezużytej magnezowej anody ochronnej: odpadów VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 Usuwanie opakowania ▶ Zutylizować opakowania transportowe ⌀ [mm] w sposób prawidłowy.
  • Página 107 Colocação em funcionamento ......110 Entrega ao utilizador ....110 Detetar e eliminar falhas ..110 VIH Q 75/2 B......110 VIH QL 75/2 B......110 Inspeção e manutenção ..111 Obter peças de substituição ..111 Plano de manutenção....111 Esvaziar o acumulador ....
  • Página 108: Segurança

    O acumulador de água quente – o cumprimento de todas as sanitária VIH Q 75/2 B foi con- condições de inspeção e ma- cebido para produzir água de nutenção contidas nos manu- consumo aquecida a uma tem- ais.
  • Página 109: Perigo De Vida Devido A Choque Elétrico

    ▶ Só trabalhe nos componentes OU Cazaquistão quando estes tiverem arrefe- O técnico especializado tem de cido. estar autorizado pelo Vaillant 1.2.5 Risco de danos materiais Group Rússia. causados pelo gelo 1.2.2 Perigo de ferimentos ▶ Não instale o aparelho em...
  • Página 110: Notas Relativas À Documentação

    2. Tenha em conta que necessita de ou- tros acessórios. Aparelho - Número de artigo Validade: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B ▶ 0010025313 Para o funcionamento do reservatório VIH QL 75/2 B 0010025314 necessita do kit do acumulador estra- tificado.
  • Página 111: Montar Os Dispositivos De Segurança

    água e de descarga para evitar corrosão por contacto. segurança 1. Instale do lado da construção uma Condição: apenas VIH Q 75/2 B, tipo de montagem: Acumulador por baixo do aquecedor válvula de segurança no tubo de água ▶...
  • Página 112: Colocação Em Funcionamento

    5. Certifique-se de que o utilizador co- nhece todas as medidas relativas à Validade: VIH Q 75/2 B proteção contra legionelas, de forma ▶ Encha e purgue o acumulador de a cumprir as especificações aplicáveis água quente sanitária do lado do...
  • Página 113: Inspeção E Manutenção

    Inspeção e manutenção 8 8.2 Plano de manutenção Falha Possível Eliminação causa Trabalhos de manutenção Intervalo O acumu- O modo de Ligue o modo Esvaziar o acumulador Se necessário lador não aquecimento de aqueci- Limpar o depósito interno Se necessário é...
  • Página 114: Limpar O Depósito Interno

    Dimensões do ânodo de proteção - Eliminar a embalagem ▶ magnésio não usado: Elimine a embalagem corretamente. ▶ VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B Respeite todas as normas relevantes. ⌀ [mm] Compri- 11 Serviço de apoio ao cliente...
  • Página 115 Монтаж датчика температуры накопителя ..118 Ввод в эксплуатацию ..... 119 Передача пользователю..119 Распознавание и устранение неполадок ... 119 VIH Q 75/2 B......119 VIH QL 75/2 B......120 Осмотр и техобслуживание....120 Приобретение запасных частей ........120 План технического...
  • Página 116 1 Безопасность поддержания температуры 1 Безопасность нагретой до макс. 75 °C пи- 1.1 Использование по тьевой воды в частных до- назначению мовладениях и квартирах, а В случае ненадлежащего ис- также малых коммерческих пользования или использо- предприятиях. Такой накопи- вания не по назначению воз- тель...
  • Página 117: Общие Указания По Технике Безопасности

    развития техники. ▶ Подождите минимум 3 мин, Действительность: Россия пока конденсаторы не раз- ИЛИ Казахстан рядятся. Специалист должен быть ав- ▶ Проверьте отсутствие на- торизован фирмой Vaillant пряжения. Group Rus. 1.2.4 Опасность ожога или 1.2.2 Опасность ошпаривания из-за травмирования, горячих деталей...
  • Página 118 1 Безопасность 1.2.5 Риск материального ущерба из-за мороза ▶ Не устанавливайте изделие в помещениях, подвержен- ных влиянию мороза. 1.2.6 Риск материального ущерба из-за использования неподходящего инструмента ▶ Используйте подходящий инструмент. 1.3 Предписания (директивы, законы, стандарты) ▶ Соблюдайте национальные предписания, стандарты, директивы, администра- тивные...
  • Página 119: Указания По Документации

    ющие изделия: принадлежности. Изделие - артикульный номер Действительность: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ Для работы накопителя потребу- VIH Q 75/2 B 0010025313 ется присоединительный комплект VIH QL 75/2 B 0010025314 для послойного нагрева. 4.3 Навешивание изделия 3 Маркировка CE 1.
  • Página 120: Монтаж Защитных Устройств

    ные накладки на всех штуцерах по- 1. Установите в водопровод холодной дачи и отвода воды. воды по месту эксплуатации предо- Условие: только VIH Q 75/2 B, способ монтажа: хранительный клапан. Накопитель под отопительным аппаратом – Рабочее давление: ≤ 1,0 МПа...
  • Página 121: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию 5 5 Ввод в эксплуатацию 3. Информируйте пользователя о необ- ходимости технического обслужива- ния системы с указанной периодич- Действительность: VIH Q 75/2 B ностью. ▶ Наполните змеевик накопителя го- 4. Передайте пользователю все пред- рячей воды со стороны системы...
  • Página 122: Vih Ql 75/2 B

    8 Осмотр и техобслуживание 7.2 VIH QL 75/2 B вечать требованиям действующих стан- дартов. Неполадка Возможная Устранение Мы настоятельно рекомендуем исполь- причина зовать оригинальные запасные части На водо- Открыты не Откройте все изготовителя, так как это обеспечит разборной все запорные запорные...
  • Página 123: Вывод Из Эксплуатации 9

    дельные компоненты системы из экс- ношен на 60 %, замените его. Раз- плуатации согласно соответствую- меры магниевого неизношенного за- щим руководствам по установке. щитного анода: VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 ⌀ [мм] Длина [мм] 0020282498_01 Руководство по монтажу...
  • Página 124: Переработка И Утилизация

    10 Переработка и утилизация 10 Переработка и утилизация Утилизация упаковки ▶ Утилизируйте упаковку надлежащим образом. ▶ Соблюдайте все соответствующие предписания. 11 Сервисная служба Контактные данные нашей сервисной службы см. в Country specifics или на нашем веб-сайте. Руководство по монтажу 0020282498_01...
  • Página 125 ........128 Uvedenie do prevádzky ... 128 Odovzdanie prevádzkovateľovi ....129 Rozpoznanie a odstránenie porúch ........129 VIH Q 75/2 B......129 VIH QL 75/2 B......129 Inšpekcia a údržba ....130 Obstarávanie náhradných dielov ......... 130 Plán údržby........ 130 Vypustenie zásobníka....
  • Página 126: Bezpečnosť

    1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť sa spravidla prevádzkuje v spo- jení s kombinovaným vykurova- 1.1 Použitie podľa určenia cím zariadením, ktoré ohrieva Pri neodbornom používaní nielen vykurovaciu vodu, ale aj alebo používaní v rozpore pitnú vodu. s určením môžu vznikať ne- Použitie podľa určenia zahŕňa: bezpečenstvá...
  • Página 127 Platnosť: Rusko ▶ Prekontrolujte stav bez prí- ALEBO Kazachstan tomnosti napätia. Odborného pracovníka musí 1.2.4 Nebezpečenstvo autorizovať Vaillant Group popálenia alebo obarenia Rusko. v dôsledku horúcich konštrukčných dielov 1.2.2 Nebezpečenstvo ▶ Na konštrukčných dieloch poranenia v dôsledku pracujte až...
  • Página 128: Predpisy

    1 Bezpečnosť 1.3 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- pisy, normy, smernice, naria- denia a zákony. Návod na inštaláciu 0020282498_01...
  • Página 129: Pokyny K Dokumentácii 2

    Tento návod platí výhradne pre nasledu- 4.3 Zavesenie výrobku júce výrobky: Výrobok – číslo výrobku 1. Venujte pozornosť obrázkom na konci návodu. 0010025312, VIH Q 75/2 B 2. Prekontrolujte nosnosť steny. 0010025313 3. Berte do úvahy celkovú hmotnosť vý- VIH QL 75/2 B 0010025314 robku.
  • Página 130: Montáž Pripájacích Rúr

    ▶ Naplňte a odvzdušnite zásobník teplej vody zo strany pitnej vody. Podmienka: len VIH Q 75/2 B, druh montáže: Zásob- ▶ ník pod vykurovacím zariadením Prekontrolujte tesnosť všetkých spo- ▶ jov rúr.
  • Página 131: Odovzdanie Prevádzkovateľovi 6

    ▶ 7 Rozpoznanie a odstránenie Platňový výmenník tepla kombinova- ného zariadenia naplňte vodou tým, porúch že na niekoľko minút zapnete plniace čerpadlo zásobníka. 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Vykurovacie zariadenie uveďte do Porucha Možná príčina Odstránenie prevádzky. Teplota zásobníka...
  • Página 132: Inšpekcia A Údržba

    Rozmery Kontrola bezchybnej funkcie Ročne nepoužitej magnéziovej ochrannej poistného ventilu anódy: VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 8.3 Vypustenie zásobníka 1. Vypnite prípravu teplej vody. ⌀ [mm] 2. Zatvorte potrubie studenej vody. Dĺžka 3. Hadicu upevnite na vypúšťací kohút [mm] v potrubí...
  • Página 133: Výmena Magnéziovej Ochrannej Anódy

    Vyradenie z prevádzky 9 10 Recyklácia a likvidácia 8.6 Výmena magnéziovej ochrannej anódy Likvidácia obalu 1. Venujte pozornosť obrázkom na konci ▶ Obal zlikvidujte podľa predpisov. návodu. ▶ Dodržiavajte všetky relevantné pred- 2. Odskrutkujte vrchný kryt (→ obr. 2.4). pisy. 3.
  • Página 134 136 Puštanje u rad ......136 Predaja korisniku ..... 137 Detekcija i otklanjanje smetnji........137 VIH Q 75/2 B......137 VIH QL 75/2 B......137 Inspekcija i održavanje..... 137 Nabavka rezervnih delova ..137 Plan održavanja ......138 Pražnjenje rezervoara....
  • Página 135: Uputstvo Za Instalaciju

    Bezbednost 1 1 Bezbednost vodu za grejanje tako i pijaću vodu. 1.1 Pravilno korišćenje Namenska upotreba obuhvata: Pri nepravilnoj ili nenamenskoj – Obratite pažnju na priloženo upotrebi mogu nastati opasnosti uputstvo za upotrebu, insta- po zdravlje i život operatera laciju i održavanje proizvoda, postrojenja ili trećih lica, odn.
  • Página 136: Propisi

    ILI Kazahstan ▶ Rad na sastavnim delovima Kvalifikovani serviser mora tek kada su hladni. da bude ovlašćen od strane Vaillant Group Rusija. 1.2.5 Rizik od materijalne štete zbog mraza 1.2.2 Opasnost od povreda ▶ Nemojte da instalirate proi- zbog velike težine...
  • Página 137: Napomene O Dokumentaciji 2

    2. Imajte u vidu da će vam možda biti proizvode: neophodan dodatni pribor. Broj artikla proizvoda Oblast važenja: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ VIH Q 75/2 B Za funkciju rezervoara je neophodan 0010025313 set za laminarno punjenje. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Kačenje proizvoda 3 CE-oznaka 1.
  • Página 138: Montaža Priključnih Cevi

    ▶ Proverite nepropusnost svih spojeva vodnim priključcima za vodu. cevi. Uslov: samo VIH Q 75/2 B, vrsta montaže: Rezervoar ▶ Na regulatoru podesite temperaturu i ispod grejnog uređaja vremenski prozor za toplu vodu (videti ▶...
  • Página 139: Predaja Korisniku 6

    7 Detekcija i otklanjanje u okviru ispitivanja usklađenosti. Ako pri- smetnji likom održavanja ili popravke upotrebite druge delove koji nisu sertifikovani ili odo- 7.1 VIH Q 75/2 B breni, usklađenost proizvoda prestaje da važi i proizvod više ne ispunjava važeće Smetnja Mogući uzrok otklanjanje standarde.
  • Página 140: Plan Održavanja

    8.3 Pražnjenje rezervoara menzije nekorišćene magnezijumske 1. Isključite pripremu tople vode. zaštitne anode: 2. Zatvorite cev za hladnu vodu. VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 3. Pričvrstite crevo na slavinu za pražnje- nje na cevi za hladnu vodu. ⌀ [mm] 4.
  • Página 141: Stavljanje Van Pogona 9

    Stavljanje van pogona 9 – Obratite pažnju na pravilnu montažu žice za merenje anodne struje. – Ravnomerno zategnite zavrtnje po- klopca prirubnice preko krsta. 8. Čvrsto zavrnite poklopac. 9 Stavljanje van pogona 9.1 Pražnjenje rezervoara ▶ Ispraznite rezervoar. (→ strana 138) 9.2 Komponente staviti van pogona ▶...
  • Página 142 Montera beredartemperaturgi- varen.......... 144 Driftsättning ......144 Överlämning till användaren....... 145 Identifiera och åtgärda fel ..145 VIH Q 75/2 B......145 VIH QL 75/2 B......145 Besiktning och underhåll..145 Skaffa reservdelar...... 145 Underhållsplan......146 Tömma beredaren ..... 146 Rengör innerbehållaren .....
  • Página 143: Säkerhet

    Säkerhet 1 1 Säkerhet ningar för produkten och an- läggningens övriga kompo- 1.1 Avsedd användning nenter följs Vid olämplig eller ej avsedd an- – att alla besiktnings- och un- vändning kan fara för hälsa och derhållsvillkor som anges i liv hos användare eller tredje anvisningarna uppfylls.
  • Página 144: Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)

    ELLER Kazakstan av heta komponenter Installatören måste vara aukto- ▶ Utför inget arbete på kompo- riserad av Vaillant Group Ryss- nenterna förrän dessa sval- land. nat. 1.2.2 Risk för skador på grund 1.2.5 Risk för materialskador av hög produktvikt...
  • Página 145: Hänvisningar Till Dokumentation

    Produkt - artikelnummer Giltighet: VIH QL 75/2 B ▶ 0010025312, För beredarens funktion behöver du VIH Q 75/2 B 0010025313 skiktladdarsatsen. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Hänga upp produkten 1. Observera bilderna i slutet av bruksan- 3 CE-märkning...
  • Página 146: Montera Anslutningsrören

    ▶ att undvika korrosion vid kontakt. Kontrollera alla rörslingor med avse- ende på täthet. Betingelse: endast VIH Q 75/2 B, monteringstyp: ▶ Beredare under värmeaggregat Ställ in temperaturen och varmvat- ▶ tenintervallen med regleringen (se Anslut beredarframledningen till anslut- Driftsanvisning reglering).
  • Página 147: Överlämning Till Användaren

    CE-överensstämmelsen. Om du använder 7 Identifiera och åtgärda fel andra ej certifierade resp. ej godkända delar vid underhåll eller reparation kan det 7.1 VIH Q 75/2 B leda till att produktens konformitet upphör och att produkten då inte längre uppfyller Funktions- Möjlig orsak...
  • Página 148: Underhållsplan

    2. När 60 % av offeranoden i magnesium har förslitits ska den bytas ut. Mått 1. Stäng av varmvattenberedningen. oförbrukad offeranod i magnesium: 2. Stäng kallvattenledningen. VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B 3. Fäst en slang på tömningskranen i ⌀ [mm] kallvattenledningen.
  • Página 149: Avställning

    Avställning 9 9 Avställning 9.1 Tömma beredaren ▶ Töm beredaren. (→ Sida 146) 9.2 Ta komponenter ur drift ▶ Ta vid behov de enskilda komponen- terna till systemet ur drift i enlighet med de respektive installationsanvisning- arna. 10 Återvinning och avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶...
  • Página 150: By, Республика Беларусь

    1 BY, Республика Беларусь 1.5 Дата производства Country specifics Дата производства (неделя, год) ука- 1 BY, Республика Беларусь заны в серийном номере на маркиро- вочной табличке: – Belarus – – третий и четвертый знак серийного 1.1 Страна-производитель номера указывают год производства (двухзначный).
  • Página 151: Kzru, Казахстан

    KZru, Казахстан 3 2.3 Қоймаға қою мерзімі тых помещениях с естественной цирку- ляцией воздуха в стандартных условиях – Қоймаға қою мерзімі: Жеткізгеннен (неагрессивная и беспылевая среда, пе- соң 2 жыл репад температуры от –10 °C до +37 °C, влажность воздуха до 80%, без ударов 2.4 Жұмыс...
  • Página 152: Правила Упаковки, Транспортировки И Хранения

    5 Supplier 4.2 Правила упаковки, 5 Supplier транспортировки и хранения 5.1 AT Приборы поставляются в упаковке Vaillant Group Austria GmbH предприятия-изготовителя. Clemens-Holzmeister-Straße 6 Приборы транспортируются автомо- 1100 Wien бильным, водным и железнодорожным Telefon 05 7050 транспортом в соответствии с прави- Telefax 05 7050 1199 лами...
  • Página 153 Pol. Industrial Apartado 1.143 Tel. +492191 18 0 C/La Granja, 26 www.vaillant.info 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 5.5 CZ Fax 9 16615197 Vaillant Group Czech s. r. o. www.vaillant.es Chrášt'any 188 5.9 FR CZ-25219 Praha-západ Telefon 2 81028011 SDECC SAS (une société de Telefax 2 57950917 Vaillant Group en France) vaillant@vaillant.cz...
  • Página 154 5 Supplier 5.12 HR 5.16 PL Vaillant d.o.o. Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Heinzelova 60 Al. Krakowska 106 10000 Zagreb 02-256 Warszawa Tel. 01 6188 670 Tel. 022 3230100 Tel. 01 6188 671 Fax 022 3230113 Tel. 01 6064 380 Infolinia 0801 804444 Tehnički odjel 01 6188 673 vaillant@vaillant.pl Fax 01 6188 669 www.vaillant.pl...
  • Página 155 Supplier 5 5.20 SE Vaillant Group Gaseres AB Norra Ellenborgsgatan 4 S-23351 Svedala Telefon 040 80330 Telefax 040 968690 info@vaillant.se www.vaillant.se 5.21 SK Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pl'ušt'a 45 Skalica 909 01 Tel +42134 6966 101 Fax +42134 6966 111 Zákaznícka linka +42134 6966 128 www.vaillant.sk 0020282498_01 Country specifics...
  • Página 156: Technical Data

    1 Technical Data Technical Data 1 Technical Data Unit VIH Q VIH QL 75/2 B 75/2 B (1) Weight (2) Empty weight (3) Weight, installed/filled (4) Hydraulic connection — (5) Domestic hot/cold water connection R 3/4 R 3/4 — (6) Flow/return connection R 3/4 R 3/4 (7) Domestic hot water cylinder performance data...
  • Página 157 Legend 2 2 Legend 2.2 de (1) Gewicht - (2) Eigengewicht - (3) Ge- 2.1 cs wicht, montiert/gefüllt - (4) Hydraulischer (1) Hmotnost – (2) Vlastní hmotnost Anschluss - (5) Kalt-/Warmwasser- – (3) Hmotnost, montáž/naplnění – anschluss - (6) Vor- /Rücklaufanschluss (4) Hydraulická...
  • Página 158 2 Legend τήρα 65 °C, πηγή θερμότητας 25 kW) - 60 °C - (14) = Varmtvandsydelse kom- (20) Ειδικός όγκος ροής (ΔT=30 K (45 K), bikedel - (15) Standby energiforbrug - θερμοκρασία ταμιευτήρα 60 °C) - (21) Ειδι- (16) Ydelsestal NL (60 °C beholdertempe- κός...
  • Página 159 Legend 2 - (24) Datos de rendimiento del circuito - (30) Eau de chauffage de l’échangeur de calefacción - (25) Flujo volumétrico thermique nominal del combustible - (26) Pérdida 2.7 hr de presión con flujo de volumen nominal (1) Težina - (2) Vlastita težina - (3) Težina, del combustible - (27) Presión de servi- montirano/napunjeno - (4) Hidraulični pri- cio máx.
  • Página 160 2 Legend 2.8 hu ხანგრძლივი შესრულება 60 °C ტემ- პერატურაზე - (14) = ცხელი წყლის (1) Tömeg - (2) Önsúly- (3) Tömeg felsze- სიმძლავრე - კომბინირებული დანად- relve/megtöltve - (4) Hidraulikus csatla- გარი - (15) საექსპლუატაციო ენერგიის kozás - (5) Hideg-/melegvíz-csatlakozó - მოხმარება...
  • Página 161 Legend 2 жылу көзі) - (17) Қуат көрсеткіші NL (45 K), 25 kW) - (22) Opwarmtijd van (65 °C жинақтағыш температурасы, 10 naar 60°C / max. 30 kW - (23) V 25 кВт жылу көзу) - (18) Қуат көрсеткіші Volume - (24) Specificaties CV-circuit NL (70 °C жинақтағыш...
  • Página 162 2 Legend 2.14 ru ciepła - (30) woda grzewcza wymiennika ciepła (1). Вес - (2). Собственный вес - (3). Вес в смонтированном/заполненном состоя- 2.13 pt нии - (4). Гидравлическое подключение (1) Peso - (2) Peso próprio - (3) Peso, - (5). Подключение холодной/горячей montado/enchido - (4) Ligação hidráu- воды...
  • Página 163 Legend 2 2.15 sk 2.16 sr (1) Hmotnosť – (2) Vlastná hmotnosť – (1) Težina - (2) Sopstvena težina - (3) Te- (3) Hmotnosť, namontované/naplnené žina, montirano/napunjeno - (4) Hidraulični – (4) Hydraulická prípojka – (5) Prípojka priključak - (5) Priključak za hladnu/toplu studenej/teplej vody –...
  • Página 164 2 Legend tur - (13) Varmvatten konstant effekt vid 60 °C - (14) = varmvatteneffekt kombiapparat - (15) Beredskapsener- giförbrukning - (16) Effektvärde NV (60 °C beredartemperatur, 20 kW vär- mebärare) - (17) Effektvärde NV (65 °C beredartemperatur, 25 kW värmebärare) - (18) Effektvärde NV (70 °C beredar- temperatur, 30 kW värmebärare) - (19) Utgångskapacitet, varmvatten (65 °C...
  • Página 165 Figures 1 Figures 1 Figures 1.1 VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B 1.2 VIH Q 75/2 B 0020282498_01 Figures...
  • Página 166 1 Figures 1.3 VIH Q 75/2 B 1.4 VIH QL 75/2 B Figures 0020282498_01...
  • Página 167 Figures 2 2 Figures 0020282498_01 Figures...
  • Página 168 0020282498_01 0020282498_01 21.03.2019 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Este manual también es adecuado para:

Vih ql 75/2 b001002531200100253130010025314

Tabla de contenido