Dyna-Glo DGL260SNP Manual Del Usuario

Dyna-Glo DGL260SNP Manual Del Usuario

Plancha de table au propane de 17 po

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
17-INCH PORTABLE
TABLETOP GAS GRIDDLE
Model #DGL260SNP / DGL260SNP-D
/ DGL260CNP / DGL260CNP-D
1
Français p. 21
XX
Français p.
Español p. 41
XX
Español p.
Rev. 03/05/21

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGL260SNP

  • Página 1 17-INCH PORTABLE TABLETOP GAS GRIDDLE Model #DGL260SNP / DGL260SNP-D / DGL260CNP / DGL260CNP-D Français p. 21 Français p. Español p. 41 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....................... Table of contents Table of contents Safety ........................3 Package Contents ....................5 Overview ......................... 6 Initial Commissioning ....................7 Assembly Instructions ..................... 7 Use ......................... 8 Cleaning ........................13 Troubleshooting ...................... 16 Warranty ......................... 18 Replacement Parts List ................... 20 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
  • Página 3: Safety

    SAFETY Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:00a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. CAUTION •...
  • Página 4 SAFETY WARNING • Do not place the griddle under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 10 ft (3048mm) from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or...
  • Página 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Firebox Assembly Grease Cup Knob Regulator Assembly...
  • Página 6: Overview

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS First, remove pre-assembled four M6x12 screws from firebox assembly (A), then attach leg (D) to firebox assembly (A) used removed screws. Assemble the knob (C) and grease cup (B).
  • Página 7: Initial Commissioning

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble the regulator assembly (E). NOTE: Hand tighten firmly ONLY. DO NOT over tighten. Hand-tighten the propane cylinder to the regulator assembly. Must not be removed on the “X”...
  • Página 8: Use

    CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the propane cylinder valve, and regulator assembly for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: • Always perform leak test prior to lighting the griddle. •...
  • Página 9: Connecting Gas Cylinder

    CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 10 WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. WARNING In the connection process, make sure: • the regulator assembly inlet connector mates with the cylinder valve outlet properly, safely and firmly.
  • Página 11 Lighting The Griddle Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas griddle, it is important to clean your griddle with heat. To do this, operate the griddle for approximately 15 minutes with the con- trol knob in the highest position.
  • Página 12: Shutdown Instructions

    WARNING If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control(s) OFF . Wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. SHUTDOWN INSTRUCTIONS 1. Turn control knobs clockwise to the OFF position. 2. Remove propane cylinder when appliance is not in use.
  • Página 13 CAUTION Ensure the griddle is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Properly Seasoning Your Griddle Surface You must season the griddle regularly to help prevent food from sticking to the griddle surface and to extend the life of your griddle by protecting it from rust.
  • Página 14: Cleaning

    CLEANING CAUTION Ensure the griddle is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Burner Assembly Removing The Burner Assembly 1. Make sure the control knob is in the OFF position, gas supply valve is closed, and gas regulator is disconnected from the gas supply.
  • Página 15 CLEANING Cleaning the Burner Assembly – Make sure the griddle is cool 1. Turn control knob clockwise to the O OFF position. 2. Disconnect the regulator assembly. 3. Remove cooking griddle. 4. Detach burner by removing all M6x12 screws from firebox assembly and from the bottom panel 5.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. The burner will not covered with grease or residue.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Match not close enough to 1. Position the match closer to burner ports. The burner will not burner ports. light with a match. 2. Empty tank. 2. Replace with a new propane cylinder. 3.
  • Página 18: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 17-Inch Portable Tabletop Gas Griddle Model #: DGL260SNP / DGL260SNP-D / DGL260CNP / DGL260CNP-D Total rated BTU: 18,000 BTU/Hr...
  • Página 19: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST...
  • Página 20 Firebox Assembly 70-02-743 70-02-744 Valve assembly 70-02-745 Regulator assembly 70-02-746 Control Panel - Stainless Steel 70-02-009 (DGL260SNP / DGL260SNP-D) Control Panel - Black 70-02-010 (DGL260CNP / DGL260CNP-D) Grease Cup - Stainless Steel 70-02-008 (DGL260SNP / DGL260SNP-D) Grease Cup - Black 70-02-748...
  • Página 21: Plancha De Table Au Propane De 17 Po

    PLANCHA DE TABLE AU PROPANE DE 17 PO Numéros de modèle : DGL260SNP, DGL260SNP-D, DGL260CNP, DGL260CNP-D English p. 1 Français p. Español p. 41 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Página 22 ....................... Table des matières Table des matières Sécurité ........................23 Contenu de l’emballage ................... 25 Présentation ......................26 Mise en service initiale .................... 27 Instructions d’assemblage ..................27 Utilisation ........................ 28 Nettoyage ........................ 33 Dépannage ......................36 Garantie ........................38 Liste des pièces de rechange .................. 40 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
  • Página 23: Sécurité

    SÉCURITÉ DANGER Si ces directives ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou des brûlures peuvent survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort. Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
  • Página 24 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas la plancha sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur les côtés et à l’arrière, et les constructions inflammables est de 3048 mm (10 pi). REMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI 223.1/ NFPA 54 intitulé...
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Chambre de combustion Récupérateur de graisse Bouton Pied Régulateur...
  • Página 26: Présentation

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Retirez d’abord les quatre vis M6 x 12 mm préassemblées de la chambre de combustion (A), puis fixez le pied (D) à la chambre de combustion (A) à l’aide des vis retirées. Assemblez le bouton (C) et le récupérateur de graisse (B).
  • Página 27: Mise En Service Initiale

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Assemblez le régulateur (E). REMARQUE : Serrez fermement à la main SEULEMENT. NE SERREZ PAS trop. Fixez la bouteille de propane au régulateur en serrant à la main. Ne retirez jamais la bouteille à partir des points « X ».
  • Página 28: Utilisation

    UTILISATION DÉCELER DES FUITES DE GAZ Lorsque tous les raccordements sont effectués, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la bouteille de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vérifiez la présence d’une fuite : •...
  • Página 29 UTILISATION RACCORDER LA BOUTEILLE DE PROPANE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
  • Página 30 UTILISATION AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que : • le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la bouteille, fermement et en toute sécurité.
  • Página 31 UTILISATION Allumer la plancha Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouvelle plancha au propane, il est important de la nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner la plancha pendant environ 15 minutes avec le bouton de commande à...
  • Página 32: Instructions D'arrêt

    UTILISATION AVERTISSEMENT Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en posi- tion d’arrêt ( ). Attendez cinq minutes et recommencez la procédure d’allumage. INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Tournez le bouton de commande en sens horaire jusqu’à...
  • Página 33 UTILISATION Culotter correctement la surface de votre plancha Vous devez culotter régulièrement la plancha pour éviter que les aliments n’adhèrent à sa surface et pour prolonger sa durée de vie en la protégeant de la rouille. Articles nécessaires • Racloir (facultatif avant la première utilisation) •...
  • Página 34: Nettoyage

    NETTOYAGE MISE EN GARDE Assurez-vous d’effectuer votre nettoyage et votre entretien lorsque la plancha a refroidi et que l’alimentation en propane est coupée à la bouteille. Brûleur Retirer le brûleur 1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt, que la vanne d’alimentation en propane est fermée et que le régulateur de pression de gaz est déconnecté...
  • Página 35 NETTOYAGE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que la plancha est froide. 1. Tournez le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O). 2. Déconnectez le régulateur. 3. Retirez la plaque de cuisson. 4. Enlevez le brûleur en retirant toutes les vis M6 x 12 mm de la chambre de combustion et du panneau inférieur.
  • Página 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne 1.
  • Página 37 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne 1. L’allumette n’est pas as- 1. Placez l’allumette plus près des orifices s’allume pas sez proche des orifices du du brûleur. avec une brûleur. allumette. 2. La bouteille est vide. 2. Remplacez la bouteille de propane ac- tuelle par une nouvelle bouteille.
  • Página 38: Garantie

    GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, États-Unis 60714-3302 Nom de l’article : Plancha de table au propane de 17 po Numéros de modèle : DGL260SNP, DGL260SNP-D, DGL260CNP, DGL260CNP-D Puissance nominale en BTU : 18 000 BTU/h...
  • Página 39: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 40 Pied 70-02-744 Vanne 70-02-745 Régulateur 70-02-746 Panneau de contrôle - Acier inoxydable 70-02-009 (DGL260SNP / DGL260SNP-D) Panneau de contrôle - Noir 70-02-010 (DGL260CNP / DGL260CNP-D) Récupérateur de graisse - Acier inoxydable 70-02-008 (DGL260SNP / DGL260SNP-D) Récupérateur de graisse - Noir...
  • Página 41 PLANCHA PORTÁTIL DE MESADA A GAS DE 17 PULGADAS Modelo #DGL260SNP / DGL260SNP-D / DGL260CNP / DGL260CNP-D English p. 1 Français p. Français p. 21 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro De- partamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m.
  • Página 42 ...........................Índice ÍNDICE Seguridad ........................ 43 Contenido del embalaje ................... 45 Primera puesta en servicio ..................46 Instrucciones de ensamblaje .................. 46 Uso ......................... 48 Cuidado ........................53 Solución de problemas .................... 56 Garantía limitada ..................... 58 Lista de piezas de repuesto ..................60 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura.
  • Página 43: Seguridad

    SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro).
  • Página 44 SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la plancha debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura combustible debe ser de 10 pies (3048 mm). NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código...
  • Página 45: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Conjunto de la cámara de combustión Recipiente para la grasa Perilla Pata Conjunto del regulador...
  • Página 46: Primera Puesta En Servicio

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Primero, quite los cuatro tornillos M6x12 preensamblados del conjunto de la cámara de combustión (A), luego fije la pata (D) al conjunto de la cámara de combustión (A) utilizando los tornillos extraídos. Ensamble la perilla (C) y el recipiente para la grasa (B).
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble el conjunto del regulador (E). NOTA: Apriete con firmeza SOLO a mano. NO apriete de más. Apriete a mano el cilindro de gas propano al conjunto del regulador.
  • Página 48: Uso

    VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del cilindro de gas propano.
  • Página 49 CONECTAR EL CILINDRO DE GAS El cilindro para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas;...
  • Página 50 ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. ADVERTENCIA Durante el proceso de conexión, asegúrese de que: • El conector de la entrada del conjunto del regulador se acople con la salida de la válvula del cilindro correcta, segura y firmemente.
  • Página 51: Encender La Plancha Con Un Fósforo

    Encender la plancha Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva plancha a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la plancha durante aproximadamente 15 minutos con la perilla de control en la posición de llama máxima.
  • Página 52: Instrucciones De Apagado

    ADVERTENCIA Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado controles del quemador. Espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control hacia la derecha hasta la posición de apagado 2.
  • Página 53 PRECAUCIÓN Verifique que la plancha esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Curado correcto de la superficie de la parrilla Debe curar la parrilla con frecuencia para evitar que los alimentos se peguen a la superficie de la parrilla y para extender la vida útil de la parrilla al protegerla del óxido.
  • Página 54: Cuidado

    CUIDADO PRECAUCIÓN Verifique que la plancha esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Conjunto del quemador Retirar el conjunto del quemador 1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de apagado, que la válvula de suministro de gas esté...
  • Página 55 CUIDADO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la plancha esté fría 1. Gire la perilla de control a la posición de apagado ( 2. Desconecte el conjunto del regulador. 3. Retire la rejilla para cocinar. 4. Para extraer el quemador, retire los todos los tornillos M6x12 del conjunto de la cámara de combustión y del panel inferior.
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. CST (hora estándar del centro). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1.
  • Página 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El fósforo no llega a los 1. Coloque el fósforo más cerca de los El quemador no puertos de los quemadores. puertos de los quemadores. se enciende con un fósforo. 2. El cilindro está vacío. 2.
  • Página 58: Garantía Limitada

    GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: Plancha portátil de mesada a gas de 17 pulgadas N.º de modelo: DGL260SNP / DGL260SNP-D / DGL260CNP / DGL260CNP-D Total nominal de BTU: 18 000 BTU/h...
  • Página 59: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 60 70-02-744 Conjunto de la válvula 70-02-745 Conjunto del regulador 70-02-746 Panel de control - acero inoxidable 70-02-009 (DGL260SNP / DGL260SNP-D) Panel de control - Negro 70-02-010 (DGL260CNP / DGL260CNP-D) Recipiente para la grasa - acero inoxidable 70-02-008 (DGL260SNP / DGL260SNP-D)

Este manual también es adecuado para:

Dgl260snp-dDgl260cnpDgl260cnp-d

Tabla de contenido