LIMITACIÓN DE GARANTÍA, SOLUCIONES Y DAÑOS
CMCO WARRANTY (HOISTS)
LA GARANTÍA QUE SE EXPRESA A CONTINUACIÓN SE
OTORGA EN REEMPLAZO DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA, IMPLÍCITA, DE MERCADEO, DE CONFORMIDAD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO O DE OTRA FORMA,
NINGUNA PROMESA O AFIRMACIÓN DE HECHO EXPRESADO
POR UN AGENTE O REPRESENTANTE DEL VENDEDOR
CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA DADA POR LA EMPRESA
(VENDEDOR) Y NO PUEDE DAR BASE LEGAL PARA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN.
El vendedor garantiza que en el día de la entrega al transportista,
los bienes estaban libres de defectos tanto de mano de obra
como de materiales.
LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR EN CASO DE
DESACUERDO EN LA GARANTÍA O CONTRATO O POR
NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA EN RELACIÓN A LOS BIENES
VENDIDOS , ESTARÁ EXCLUSIVAMENTE LIMITADO A LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO, MISMO QUE
SE ENTREGARÁ LIBRE A BORDO DESDE EL PUNTO DE
EMBARQUE DEL VENDEDOR DE CUALQUIER EQUIPO O PARTE
QUE EL VENDEDOR DETERMINE ESTABA DEFECTUOSO, o si el
vendedor determina que tal reparación o reemplazo no es factible,
al reembolso del importe de la compra en el momento de recibir
los bienes de regreso a las instalaciones del vendedor.
Cualquier acción legal contra el vendedor, en caso de desacuerdo
sobre la garantía, negligencia u otra causa, deberá ser indicada
dentro de un año después de que la causa ocurra.
NINGÚN RECLAMO CONTRA EL VENDEDOR POR CUALQUIER
DEFECTO EN LOS BIENES PODRÁ SER VÁLIDO O DEMANDADO
POR LA VÍA LEGAL SALVO QUE EL VENDEDOR RECIBA
COMUNICACIÓN POR ESCRITO DEL COMPRADOR DENTRO
DEL TERMINO DE UN AÑO DE LA FECHA DE EMBARQUE. El
vendedor no se hará responsable por cualquier daño, lesión o
Nota: Cuando ordene refacciones siempre señale el modelo del polipasto, número de
serie y capacidad nominal del polipasto en donde se usarán las partes.
SOLUCIONES
91
(SPANISH)
pérdida que pueda surgir del uso de los bienes si antes de tales
daños, lesiones o pérdidas, los bienes estaban: (1) dañados o
mal utilizados después de que el vendedor entregó el producto
al transportista; (2) no han sido mantenidos, inspeccionados
o utilizados de conformidad con la ley aplicable y con las
instrucciones y recomendaciones entregadas por el vendedor; (3)
instalado, reparado, alterado o modificado sin cumplimiento de
tales leyes, instrucciones o recomendaciones.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE TAL FORMA COMO LOS TÉRMINOS
ESTÁN DEFINIDOS EN LA SECCIÓN 2-715 DEL CÓDIGO
COMERCIAL UNIFORME.
INDEMNIZACIÓN Y OPERACIÓN SEGURA
El comprador cumplirá y hará que sus empleados cumplan con
todas las indicaciones contenidas en los manuales de instrucción
que suministra el vendedor y tomará precauciones razonables
en el cuidado, uso y mantenimiento de los bienes. El comprador
no removerá ni tampoco permitirá que ninguna persona quite las
etiquetas de advertencia o instrucciones de los bienes. En caso
de lesiones personales o daños a la propiedad o negocio que
surjan del uso de los bienes, el comprador dará aviso por escrito
al vendedor dentro de las 48 horas siguientes al incidente de tal
lesión o daño. El comprador cooperará con el vendedor para
investigar cualquier lesión o daño y en la defensa de cualquier
demanda que surja.
Si el comprador falla en cumplir con ésta sección o si cualquier
lesión o daño es causado en su totalidad o en parte por la falla
del comprador en cumplir con las disposiciones federales o
requerimientos estatales de seguridad, el comprador indemnizará
y mantendrá al vendedor libre de responsabilidad ante cualquier
demanda, pérdida, gastos por lesiones o daños que surjan del
uso de los bienes.
P/N: 83874 (REV. 627-T) September 2016