Préencolleuse De Chants Pr25P - Virutex PR25P Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Before starting to wind the glued tape again using lever (Z) (Fig. 14),
let the pulling cartridge (J1) (Fig. 15) drop to 10 cm above the fl oor, so
that the glue on the tape can cool down.
Adjust the winding speed throughout the process so that the pulling
cartridge stays at this distance from the fl oor.
If the lever (Z) (Fig. 14) does not provide suffi cient resistance to unwinding,
it can be increased by turn the wheel (X) (Fig. 14) clockwise.
Monitoring the Gluing Process
If during the operation drips can be seen from the end of the gluing roller
(K) (Fig. 5) these can be eliminated using a wooden spatula. Never use
metal parts to do this.
If the pressure roller (G) (Fig. 5) becomes dirtied with glue for whatever
reason, the machine must be stopped and the glue left to cool before
cleaning with a cloth.
The pressure roller (G) (Fig. 5) can be removed for cleaning more easily
by releasing the knobs (F) (Fig. 5) that hold it in place.
Stopping the Machine
On fi nishing the job, just turn off the switch (B) (Fig. 3) that controls the
elements. The motor switch (A) (Fig. 3) must be kept on to prevent glue
dripping between rollers during the glue cooling process. The machine
itself will stop the motor automatically when the temperature has dropped
to below the dripping temperature (135° C approx.). At this point the
switch (A) (Fig. 3) may be turned off.
During the cooling time, move the press assembly (I) (Fig. 7) down until
it is locked into its lower position.
If there is a power cut or you need to stop the machine due to an
emergency by turning off the switch (A) (Fig. 3), a piece of cardboard
should be placed between the rollers to prevent glue dripping onto the
pressure roller (G) (Fig. 7) while cooling.
Gluing Strips or Pieces
To glue strips or pieces with a thickness over 3 mm, the retaining rod
(V) (Fig. 16) must be detached by turning the ribbed support (I) (Fig.
16) anti-clockwise.
13. CLEANING, MAINTENANCE AND SPARE PARTS
WARNING! Heat-proof gloves must be worn when using the machi-
ne.
To obtain good heat performance, the glue tank must be kept in perfect
condition; it should therefore be cleaned regularly and encrusted glue
must be removed.
To clean the tank, turn on switch (B) (Fig. 3) until the glue has melted,
tilt the machine slightly and clean out any remains of glue using a
spatula.
Re-aligning the pressure roller
The pressure roller is aligned parallel to the gluing roller in the factory.
If for any reason the alignment requires re-adjusting, loosen knobs (F)
(Fig. 5) to free the pressure roller (G) (Fig. 5) and adjust the screws
(H) (Fig. 5) using the service spanner, until the required alignment is
obtained. The pressure roller (G) (Fig. 5) must be aligned with the press
assembly (I) (Fig. 5) in the working position, i.e. unlocked.
Once alignment is complete, the edge thickness should be adjusted,
as explained in section 10 of this manual.
Replacing the pressure roller
To change the pressure roller (G) (Fig. 5) when it has become too worn
or damaged, move the press assembly (I) (Fig. 7) until it is locked into
its lower position. Loosen (F) (Fig. 5), remove the worn roller, replace
it with a new one and then adjust the edge thickness, as explained in
section 10 of this manual.
14. GUARANTEE
All VIRUTEX machines are guaranteed for 12 months from the date of
supply, excluding any damage resulting from incorrect use or natural
wear and tear on the machine. All repairs should be carried out by
VIRUTEX technical assistance service.
VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior noti-
ce.
10
PRÉENCOLLEUSE DE CHANTS PR25P
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE
MANIEMENT DE LA PRÉENCOLLEUSE
ATTENTION ! Avant d'utiliser la machine, veuillez lire attentivement ce
MODE D'EMPLOI et la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ ci-jointe.
S'assurer de bien avoir compris ces instructions avant de commencer
à travailler avec la machine.
Conserver le mode d'emploi et la brochure pour toutes consultations
postérieures.
1. La manipulation de la machine doit être réalisée avec des vêtements
de protection appropriés contre la chaleur.
2. Toujours maintenir les mains éloignées du rouleau encolleur et des
zones chauffantes.
3. Ne jamais annuler un mécanisme de sécurité de la machine, sous
aucun prétexte.
4. Toujours conserver le câble d'alimentation en bon état.
5. Débrancher la machine du secteur, avant toute opération
d'entretien.
6. Ne jamais abandonner la machine avant l'arrêt complet de ses
parties mobiles.
7. Pièces de rechange: n'utiliser que des pièces de rechange
d'origine.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension.......................................220-240 V 50/60 Hz monophasé
Puissance absorbée.........................................................1.720 W
Épaisseur minimale du chant..............................................0,4 mm
Épaisseur maxi du chant:
Bandes...............................................................16 mm
Rouleau dia. jusqu'a 475 mm...................................2 mm
Rouleaux dia. plus de 475 mm, avec le dévidoir motorisé
DV25P et le support rouleaux
(accessoires en option).....................................2 et 3 mm
Largeur maximale du chant................................................104 mm
Tours/min du rouleau encolleur.........................105/124 à 50/60 Hz
Vitesse d'alimentation à 50 Hz..........................................8,5 m/min
Vitesse d'alimentation à 60 Hz.......................................10,3 m/min
Consommation de colle............................................160 – 200 g/m²
Chant encollé avec
1 kg de colle..................................250 m sur 25 mm de large (env.)
Contenance du réservoir..............................................2 kg de colle
Poids....................................................................................26 kg
Dimensions.......................................................228x390x555 mm
3. ÉQUIPEMENT STANDARD
Dans la caise vous trouverez les éléments suivants:
Une machine préencolleuse de chants PR25P, 1 clé six pans de 3 mm,
1 clé six pans de 6 mm, 1 goupille de D. 6, ensemble porte-bobines (A,
B et C, Fig. 1), 1 ensemble porte-bobines (D, E, F et G Fig. 2), 1 chariot
entraînement chant (J1) (Fig. 15), 3 tiges chants rigides (H1) (Fig. 14),
ce manuel d'instructions et différents documents.
4. INSTALLATION
Choisir un endroit sur un banc ou une table de travail convenablement
dégagé, pour permettre la manipulation du chant sans obstacles et, si
necessaire, niveler la machine à l'aide des pieds (S) (Fig. 3) pour qu'elle
soit parfaitement stable.
Voir l'espace occupé par la préencolleuse représenté (Fig. 15).
5. ASSEMBLAGE DES PORTE-BOBINES, CAPACITÉ
Retirer les vis C et G et les rondelles B et F (Fig. 1 et 2), en tenant le
tube E (Fig. 2) pour qu'il ne tombe pas.
Monter les porte-bobines A et D (Fig. 8), en tenant le tube séparateur
E (Fig. 8) dans l'axe du porte-bobines D (Fig. 8) et les fi xer au support
à l'aide des vis C et G et des rondelles B et F, comme il est indiqué
(Fig. 8).
Capacité totale du porte-rouleaux de chant encollé:
Avec chant de 0,4 mm.............................220 m
sur centreur bobine D. 85 (Fig. 11)
Avec chant de 0,8 mm............................150 m
sur centreur bobine D. 85 (Fig. 11)
Avec chant de 1,2 mm............................110 m
sur centreur bobine D. 85 (Fig. 11)
Avec chant de 2 mm..............................68 m
Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido