install the motherboard
3-1. Fasten the standoffs to the motherboard plate.
3-1. Sujete los separadores de la
ES
placa madre.
3-1. Fissare i distanziatori alla piastra
IT
della scheda madre.
3-1. Bevestig de beugels op het
NL
moederbord.
3-1. Przymocuj kołki dystansowe do
PL
płyty głównej.
3-1. Прикрепите стойки к пластине
RU
системной платы.
3-1. 將六腳銅柱依照主機板規格所在
中
機箱主機板固定孔。
6
3-1. Befestigen Sie die Abstandhalter
DE
an der Motherboard-Platte.
3-1. Fixez les douilles-entretoises sur
FR
la plaque de la carte-mère.
3-1. Aperte os pinos de suporte da
PT
placa principal.
3-1. スタンドオフをマザーボードプレー
JA
トに固定します。
3-1. 스탠드 오프를 메인보드 플레이트에
KR
조입니다.
3-1. Тұғырларды жүйелік тақтаға
KZ
бекітіңіз.
3-2. Align the motherboard screw holes with the standoffs and then fasten with Screw-B.
3-2. Ajustar los tornillos de los orificios
ES
de la placa madre con los separadores
y luego sujetar con Tornillo-B.
3-2. Allineare i fori delle viti della scheda
IT
madre con distanziatori e poi fissare
con la vite B.
3-2. Lijn de schroefgaten van het
NL
moederbord uit op de beugels en
maak ze vervolgens vast met
Schroef-B.
3-2. Dopasuj otwory na śruby w płycie
PL
głównej do kołków, a następnie
dokręć śrubą B.
3-2. Вставьте стойки в отверстия для
RU
винтов на системной плате и
закрепите Винтом-В.
3-2. 放置主機板後,使用螺絲-B將主機板
中
固定於機箱上。
3-2. Richten Sie die Motherboard
DE
-Schraubenlöcher an den
Abstandhaltern aus, anschließend
mit Schraube B befestigen.
3-2. Alignez les orifices des vis de la carte
FR
-mère avec les douilles-entretoises,
puis sécurisez à l'aide des vis B.
3-2. Alinhe os orifícios dos parafusos da
PT
placa principal com os pinos de
suporte e fixe com os parafusos B.
3-2. マザーボードのねじ穴をスタンドオフ
JA
と揃えて、 ねじ B で固定します。
3-2. 메인보드 나사 구멍을 스탠드 오프에
KR
맞춰 정렬한 후 나사 B를 사용하여
조입니다.
3-2. Жүйелік тақта саңылауларын
KZ
тұғырлармен туралап,
B -бұрандасымен бекітіңіз.
7