O Que O Cliente Deve Dispor No Local; Manutenção Regular - Sammic AT-3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AT-3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
1 INTRODUÇÃO
O fabricante agradece a preferência pelos nossos produtos e assegura
que ficará satisfeito com a sua performance. Considerando que é de seu
interesse a manutenção da eficiência e performance ao longo do tempo,
compilou este manual para introduzir ao utilizador as normas necessárias
para uma utilização correta e uma manutenção racional.
1.1 TIPO DE UTILIZAÇÃO E LIMITAÇÕES
Este equipamento foi projetado para a refrigeração e conservação de
comida (baixa rapidamente a temperatura dos alimentos cozinhados,
para conservar no tempo a qualidade inicial e garantir maior durabilidade.
Qualquer outra forma de uso é incorreta. A máquina não é adequada para
instalações ao ar livre e/ou em locais subordinados às ações de agentes
atmosféricos. O fabricante declina qualquer responsabilidade de aplica-
ções não previstas à máquina.
IMPORTANTE: O ABATEDOR NÃO É UM CONSERVADOR.
Depois dos ciclos de trabalho, o abatedor passa à conservação que tem de
ser entendida como temporária, ou seja, transitória.
1.2 CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA
O equipamento a que este manual se refere, é um abatedor/congelador
rápido de temperatura, construído em aço inoxidável AISI 304, ou seja,
uma máquina com características particulares técnico-construtivas com
capacidade de levar em breves períodos a temperatura ao coração do
produto cozinhado desde os +70ºC aos +3ºC em abatimento e de +70ºC
aos -18ºC em congelação, bloqueando com um SHOCK TÉRMICO a
reprodução de bactérias sem por este motivo:
• alterar as características organoléticas
• alterar a qualidade do produto e assegurando ao mesmo tempo:
• a higiene, a segurança, a qualidade do produto.
O abatedor tem características bem definidas:
• sistema indireto de distribuição de ar
• uniformidade de temperatura em todas as prateleiras
• instalação de arrefecimento adequado para a velocidade de penetração
do frio no coração do produto
Apresenta ainda características peculiares como:
• Reconhecimento continuo da temperatura ao coração do produto, através
de uma sonda de perfuração, quando se efetuam programas com sonda
de coração.
• Manutenção de uma alta percentagem de humidade do produto abatido
igual a 80/85%, evitando o ressecamento ou desidratação do mesmo e
eliminando quase totalmente o risco de perda de peso.
• Condições térmicas ótimas durante transferência para célula de conser-
vação.
Qualquer produto, ao ser retirado do forno, está no seu pico de qualidade.
A manutenção do produto a este nível de qualidade só se pode obter com
o abatimento rápido de temperatura logo após a sua cozedura. Por isto, a
utilização do abatedor rápido, baixando a temperatura do produto cozinha-
do num breve período, vai salvá-lo de:
• ressecamento exterior
• envelhecimento precoce
Podemos assim ter uma linha de qualidade que compreende:
• FORNO para conseguir altas temperaturas destruindo micro-organismos
sem alterar a qualidade do produto
• ABATEDOR para conseguir baixas temperaturas bloqueando a produção
bacteriana mantendo constante a qualidade do produto.
O abatedor rápido é um equipamento profissional que assegura em
termos das normas vigentes o tratamento de productos alimentares em
GASTRONOMIA, PASTELARIA, GELATARIA, facilitando a aplicação do
Sistema HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) e das normas
ISO9000.
Depois do ciclo de ABATIMENTO ou CONGELAMENTO, graças à sonda
ao coração, faz se a passagem automática à CONSERVAÇÃO à tempe-
ratura predefinida.
Manual de instruções
1.3 TESTE
O produto é enviado após alguns testes (teste visual - teste elétrico - teste
funcional). É certificado através de procedimentos específicos em anexo.
1.4 NORMAS DE SEGURANÇA GERAL
A construção do equipamento é conforme as diretivas europeias de
baixa tensão 2014/35/UE, compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE;
EN60335- 1, EN60335-2-24, EN55014-2, EN61000-3- 2, EN61000-3-3,
EN62233.

1.5 O QUE O CLIENTE DEVE DISPOR NO LOCAL

É necessária uma tomada de corrente com terra, com capacidade adequa-
da para a absorção indicada na placa de identificação, um interruptor ter-
momagnético com a distância de abertura do contato de pelo menos 3 mm.
O abatedor deve ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que crian-
ças brinquem com o mesmo ou com os controlos.
A instalação e todas as operações, incluindo uma possível extensão do
cabo de energia, têm que se efetuadas por pessoal autorizado. Se efe-
tuado por alguém sem conhecimentos técnicos, a operação funcional do
abatedor pode piorar e causar prejuízos a coisas ou pessoas.
Manutenção e eventuais ajustes serão efetuados por parte de pessoal
especializado e autorizado da nossa rede de distribuidores. O mesmo para
as peças que têm de ser originais.
Nunca tente fazer alterações ao abatedor: a operação pode ser perigosa.
É importante que à volta do abatedor haja circulação suficiente de ar, de
forma a que o compressor não aqueça ou pare.
O abatedor deve ser colocado de forma a que haja espaço suficiente na
parte posterior para a circulação de ar (pelo menos 10cm).
Na fase de instalação ou de transporte deverá ter atenção com o cabo para
que não esmague. Antes de qualquer trabalho de limpeza ou de instalação,
desligue sempre o abatedor e tire a ficha da tomada - não puxar o cabo.
Depois da primeira instalação do abatedor, antes de introduzir a ficha na
tomada, deve esperar meia hora; se o abatedor foi transportado em posi-
ção horizontal, terá de ficar em posição vertical por 8 horas: isto para que
o óleo do compressor tenha tempo de voltar ao sítio. D
O abatedor é muito pesado. Quando o move, deve usar luvas, porque
na parte posterior, nas laterais e na parte inferior existem peças que se
destacam.
Ao terminar o processo de "CONGELAÇÃO" a extração das bandejas tem
de ser feita com luvas ou panos secos.
Para a execução de um ciclo de abatimento ou congelação correto, acon-
selha se que uma vez que a máquina esteja em funcionamento e durante
o ciclo de trabalho, não se abra a porta.
O fabricante declina toda a responsabilidade no caso de uso impróprio,
de instalação imprópria, de ligação a equipamentos não autorizados, de
uso de acessórios não originais, de operações de pessoal não autorizado.
1.6 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A assistência técnica posterior à venda pode ser realizada por qualquer
técnico de refrigeração autorizado. A empresa está disponível para forne-
cer indicações sobre como intervir tecnicamente através do serviço AFTER
SALES.
2 MANUTENÇÃO REGULAR
2.1 AVISOS
As operações de manutenção regular, podem ser executadas por pessoal
não especializado, seguindo as instruções seguintes escrupulosamente.
Antes de executar qualquer operação de manutenção, desconecte o
equipamento da fonte de alimentação. Para operações de manutenção
comuns, é proibido remover os dispositivos de segurança.
2.2 LIMPEZA DO REFRIGERADOR E DOS ACESSÓRIOS
17
17
- 17 -
- 17 -
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

At-5At-8At-10At-12At-14At-20 ... Mostrar todo

Tabla de contenido