FIG.2.2D
(F)
DEPOSER DANS L'HABITACLE :
A) Cendrier; B) Compartiment vide-poche et groupe interrupteurs de service; C) Protection pour levier de changement de vitesse;
D) Tunnel central du levier de changement de vitesse; E) Tunnel central du levier de changement de vitesse et eléments latéraux;
F) Boîte à gants; G) Eléments latéraux et cadres du tableau de bord; H) Panneau sous le tableau de bord côté conduite; I) Cadre tableau
central; J) Compartiment vide-poche; K) Cadre supérieur du logement des grilles et des interrupteurs; L) Autoradio e cadre correspondant
ou compartiment prévu; M) Porte-commandes ventilation-distribution-mélange d'air; N) AIR-BAG du volant; O) Couvre-colonne de direction
inférieur et supérieur; P) Volant (maintenir le volant droit et fixer l'anneau de connexion à l'aide de ruban adhésif); Q) Groupe leviers de
commandes feux et essuie-glaces (voir la fig. 2.4D); R) Tableau de bord; S) Eléments latéraux; T) Grille des haut-parleurs et haut-parleurs;
U) Tableau de bord en déconnectant tous les branchements électriques; V) Etriers centraux support du chauffage; W) châssis en aluminium
support du tableau de bord et chauffage (déboucher l'installation électrique d'origine); X) Déconnecter sur le côté compartiment moteur les
tuyaux de l'eau connectés au groupe chauffage; Y) Groupe chauffage.
(GB)
REMOVE IN THE PASSENGER COMPARTMENT :
A) Ashtray; B) Glove compartmen and service switch assembly; C) Gear lever guard; D) Central shift stick; E) Central gear lever console
and central side piece; F) Glove box; G) Dashboard side piece and frames; H) Panel under the dashboard on driver's side; I) Central control
panel frame; J) Glove compartmen; K) Upper vent and switch housing frame; L) Radio (if there is one) and frame or arranged radio housing
space; M) Ventilation-distribution-air mixing controls mount; N) Steering wheel AIR-BAG; O) Upper and lower steering column casing;
P) Steering wheel (keep the steering wheel straight and tape down the connection ring); Q) Light and windshield wiper control lever assem-
bly (see fig. 2.4D); R) Instrument panel; S) Side piece; T) Speaker grid and speakers; U) Dashboard disconnecting all electrical wires;
V) Central heating support brackets; W) Aluminum dashboard and heating support frame (unblock the original electric wiring); X) Disconnect
the water hoses connected to the heating assembly on the side of the engine compartment; Y) Heater assembly.
(D)
VOM FAHRZEUGINNEREN AUSZUBAUEN:
A) Aschenbecher; B) Handschuhkastens und Bedienungsschaltereinheit; C) Ganghebelabdeckung; D) Konsole des Getriebehebels;
E) Konsole des Getriebehebels und Seitenwand; F) Handschuhkasten; G) Seitenwand-Rahmen des Armaturenbretts; H) Abdeckung unter
dem Armaturenbrett-Fahrerseite; I) Instrumentenbrettrahmen; J) Handschuhkastens; K) Oberer Rahmen der Luftaustrittsdüsen und der
Schalte; L) Autoradio (wo vorhanden) und entsprechenden Rahmen oder vorgesehenen Raum; M) Blende der Lüftungs-Luftverteilungs-Luf-
tmischugs-Steuerung; N) Lenkrad AIR-BAG; O) Untere und obere Lenksäulenabdeckung des Lenkrads; P) Lenkrad (Das Lenkrad gerade
halten und den Verbindungsring mit Klebeband blockieren); Q) Bedienungshebel Licht und Scheibenwischer (siehe Abb. 2.4D);
R) Instrumententafel; S) Seitenwand; T) Lautsprechergitter und Lautsprecher; U) Armaturenbrett-alle elektrischen Teile abklemmem;
V) Mittlerer Bügel des Heizungsträgers; W) Aluminiumgestell des Amaturenträgers und der Heizung (Original Elektroanlage Freimachen);
X) Die an Heizgerät angeschlossenen Wasserschläuche an der Motorraumseite abklemmen; Y) Heizgeräteinheit.
(E)
DESMONTAR EL EN HABITÁCULO:
A) Cenicero; B) Espacio guantera y grupo interruptores de servicio; C) Funda palanca de cambio; D) Túnel central de la palanca de velo-
cidades; E) Túnel central de la palanca de velocidades y elementos laterales; F) Cajón guantera; G) Elementos laterales y marcos del ta-
blero; H) Panel bajo placa lado del conductor; I) Marco tablero de instrumentos central; J) Espacio guantera; K) Marco superior de la caja
rejillas e interruptores; L) Radioreceptor (si presente) y correspondiente marco o espacio de predisposición; M) Placa porta-mandos ven-
tilación-distribución-mezcla del aire; N) AIR-BAG del volante; O) Cubre columna inferior y superior del volante; P) Volante (tener el volante
en posición recta y bloquear el anillo de conexión con tira adhesiva); Q) Grupo del mecanismo de palancas de mando luces y limpiapara-
brisas (véase la fig. 2.4D); R) Tablero de instrumentos; S) Elementos laterales; T) Rejilla altavoces y altavoces; U) Tablero desconectando
todas las conexiones eléctricas; V) Abrazaderas centrales soporte calefacción; W) Chasis de aluminio de soporte tablero y calefacción
(Establecer l'instalación electrica originale); X) Desconectar en el espacio motor los tubos agua conectados al grupo calefacción;
Y) Grupo calefacción.
13