Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

POS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Q
Q
1
1
USER'S GUIDE
GUIDA OPERATIVA
GUIDE D'UTILISATION
GUIA OPERATIVA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Custom Q1

  • Página 1 USER’S GUIDE GUIDA OPERATIVA GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUIA OPERATIVA...
  • Página 3 The CE mark affi xed to the product certify that the product satisfi es the basic safety requirements. Il marchio CE applicato al prodotto certifi ca che il prodotto stesso soddisfa i requisi- ti base di sicurezza. Le label CE appliqué sur le produit certifi e que le produit même satisfait les qualités requises de securité...
  • Página 5 Table of contents Indice Table des matières Inhaltsverzeichnics Indice PRINTER SETUP PRINTER TYPE ......KPM300 PRINTING HEAD TYPE ....KPA80 INTERFACE ........RS232 SETUP SETUP PROGRAM MEMORY TEST..OK DYNAMIC RAM TEST....OK EEPROM TEST......OK CUTTER TEST.......OK PRINTER HEAD Rav .....624 HEAD VOLTAGE [V] = 24,29 HEAD TEMPERATURE [°C] = 26 POWER ON COUNTER...
  • Página 6 BLANK PAGE <2>...
  • Página 7 UNPACKING THE PRINTER Paper roll Power supply cable User manual Guarantee sheet Power supply Printer Bottom foam packing shell Carton DISIMBALLO DELLA STAMPANTE Rotolo carta Cavo per alimentatore Manuale utente Foglio garanzia Alimentatore Stampante Vassoio di protezione inferiore Scatola <3>...
  • Página 8 BLANK PAGE <4>...
  • Página 9 STATUS LED COLOUR DESCRIPTION NONE Printer OFF BLUE Printer ON: no error PLAY B/G/R Printer ON: Stanby COMMUNICATION STATUS Nr flashing Descripton Data receive BLUE Reception errors (parity, frame error, overrun error) N O T E: Misinterpret command If serial and USB connectors are Command reception time out inserted,communication port is USB Near paper end...
  • Página 10 BLANK PAGE <6>...
  • Página 11 <.0.5 msec >.0.5 msec ENTER SET-UP (few seconds) ENTRA NEL SETUP (alcuni secondi) ACCÈS AU SETUP (quelques secondes) SETUP STARTEN (für einige Sekunden) ENTRAR EN EL SETUP (para algunos segundos) NEXT PARAMETER MODIFY PARAMETER PARAMETRO SUCCESSIVO MODIFICA PARAMETRO PARAMÈTRE SUIVANT MODIFIE PARAMÈTRE NAECHSTER PARAMETER PARAMETER ANPASSEN...
  • Página 12 BLANK PAGE <8>...
  • Página 13 N O T E: If serial and USB connectors are inserted,communication port is USB N O T A: Se i connettori seriale e USB sono inseri- ti, la porta di comunicazione è la USB. • Insert the power supply cable •...
  • Página 14 BLANK PAGE <10>...
  • Página 15 • Connector. • Connettore. • Connecteur. • Schnittstellen. • Conectador. USB 1.1 port USB 2.0 compatible J2 - USB Connector SIGNAL DESCRIPTION VBUS (in) VBUS (in) Data - Data + Ground signal J5 - Drawer Connector (RJ11) SIGNAL DESCRIPTION Ground Signal SOL-EN First Solenoid IN - CLASS...
  • Página 16 BLANK PAGE <12>...
  • Página 17 • Switch printer ON/OFF • Accendere/Spegnere la stampante • Brancher/Éteindre l’imprimante • Den Drucker einwieden/ausschlaten • Encender/Apagar la impresora • Switch printer On pressing key On/Off. The status led turn on. • Accendere la stampante premendo il tasto On/Off. Il led di stato si accende. •...
  • Página 18 BLANK PAGE <14>...
  • Página 19 STATUS LED COLOUR DESCRIPTION Nr flashing Descripton GREEN Paper end • Paper roll insertion • Inserimento del rotolo carta • Introduire le rouleau de papier • Einsetzen der Papierrolle • Introducir el rollo de papel N O T E: Inspect inside the printer every paper change, and verify that there aren’t paper off-cuts on the cutter compartment;...
  • Página 20 BLANK PAGE <16>...
  • Página 21 MAX 10mm N O T E: Use paper rolls in accordance with the measure for the double roll up of the paper at the roll core. N O T E: Utilizzare rotoli carta che rispettano la mi- sura per il doppio avvolgimento della carta all’anima.
  • Página 22 BLANK PAGE <18>...
  • Página 23 STATUS LED COLOUR DESCRIPTION Nr flashing Descripton Cutter error • Paper jam • Inceppamento carta • Bourrage de papier • Papierstau • Atasco de papel B E W A R E: In case of paper jam do not operate over the printer with any kind of instruments, like scissors, screwdriver, cutter, etc.
  • Página 24 BLANK PAGE <20>...
  • Página 25 B E W A R E: In case of cutter jam: lift the cover with printer on ; lift the damaged paper; check and remove possible scraps of paper along the cutter path; pull the paper in order to have the damaged part outside the printer; close the cover.
  • Página 26 BLANK PAGE <22>...
  • Página 27 <23>...
  • Página 28 BLANK PAGE <24>...
  • Página 29 COLOUR Customer Service Department: Customer Service Department: Monday-Friday at 9-12 and 14-17 e-mail: support@custom.it Contact Customer Service if the LED with the printer on, still blinking on red light. Chiamate l’Assistenza tecnica se il led (a stampante accesa) lampeggia prolunga- tamente sul colore rosso.
  • Página 30 BLANK PAGE <26>...
  • Página 31: Printer Setup

    : Parameter valid only on serial printer. Note : This parameter is used to identify univocally the USB printer by a numerical address code, if on the PC are connected two printers that are the same models, for example two Q1. <27>...
  • Página 32 BLANK PAGE <28>...
  • Página 33 : Parametri validi per la versione seriale. Nota : Questo parametro serve per identifi care univocamente la stampante USB attraver- so un indirizzo numerico, nel caso in cui il PC sia connesso a due stampanti dello stesso modello, per esempio due Q1. <29>...
  • Página 34 BLANK PAGE <30>...
  • Página 35 OK. • Follow the instructions that appear on the screen to install the driver. 1 Prelevare il SW dal sito Internet: www.custom.biz 2 Installare il software della stampante come indi- Installation for Installation for cato nella seguente procedura: •...
  • Página 36 BLANK PAGE <32>...
  • Página 37: Technical Specifications

    Appendix Appendix A.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS A.1.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS STANDARD INTERFACES RS232 BAUD RATE None 1200 ÷ 115 .200 bps SENSORS Print paper presence, head temperature, paper input, near paper end, cover open BUFFER 4 Kbytes RAM MEMORY 2 Mb FLASH MEMORY 384 Kbytes EMULATION ESC/POS...
  • Página 38 BLANK PAGE <34>...
  • Página 39: Environmental Conditions

    Appendix Appendix ENVIRONMENTAL CONDITIONS Operating temperature 0-50°C Operating humidity 10-80% Rh w/o condensation Storage temperature/humidity -20 °C – 70 °C / 10% - 90% Rh (w/o paper) Length [mm] = 150 DIMENSIONS Width [mm] = 140 Height [mm] = 117 (cover closed) WEIGHT [gr] A.1.2 DIMENSIONS <35>...
  • Página 40 BLANK PAGE <36>...
  • Página 41: Accessories And Spare Parts

    Appendix Appendix A.2 ACCESSORIES AND SPARE PARTS A.2.1 POWER SUPPLY PDPS-060-24-01 Power supply 24V 2.5A Input specifi cations Input voltage 90Vac ÷ 264Vac Input frequency 47Hz ÷ 63Hz Output specifi cations Output voltage Power specifi cations Maximum power 60 W AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
  • Página 42 BLANK PAGE <38>...
  • Página 43 Appendix Appendix A.3 CLEANING A.3.1 OUTSIDE CLEANING To clean the machine, use a pneumatics air or soft cloth. First remove the mains plug from the wall socket. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine.
  • Página 44 BLANK PAGE <40>...
  • Página 45 Appendix Appendix A.3.2 CLEANING THE ROLLERS (DRAGGING+PRINTING ROLLERS) To clean the roller, use a a medium-stiff brush to avoid them being scratched. First remove the mains plug from the wall socket. Do not use alcohol or solvents. Do not let water or other liquids get inside the machine.
  • Página 46 BLANK PAGE <42>...
  • Página 47 Appendix Appendix A.3.3 CLEANING THE PRINTING HEAD (VOID) Clean the printing head heating line using a non-abrasive cloth moistened with denatured alcohol. Pulire la linea di riscaldamento della testina di stampa con un panno anti-graffi o imbevuto di alcool denaturato. Néttoyer la ligne de chauffage de la tete ATTENTION! d’impression avec un chiffon anti-égratignure...
  • Página 48 CUSTOM ENGINEERING SPA World Headquarters Via Berettine, 2 - 43100 Fontevivo Tel. +39 0521 680111 - Fax +39 0521 610701 info@custom.biz - www.custom.biz All rigths reserved www.custom.biz...