Página 2
CUSTOM S.p.A. reserves the right to make changes in in- mento, pertanto la CUSTOM S.p.A. si riserva di modifi care le formation contained in this manual without prior notifi cation. informazioni contenute nel manuale senza preavviso.
TABLE OF CONTENTS Indice Table des matières Inhaltsverzeichnis Indice SAFETY INFORMATION DESCRIPTION INSTALLATION MAINTENANCE SETUP DRIVERS ADVANCED FUNCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTACTS ACCESSORIES AND SPARE PARTS...
Página 4
THE IMAGES USED IN THIS MANUAL ARE USED AS AN ILLUSTRATIVE EXAMPLES. THEY COULDN’T REPRODUCE THE DESCRIBED MODEL FAITHFULLY. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED, THE INFORMATION GIVEN IN THIS MANUAL ARE REFERRED TO ALL MODELS IN PRODUCTION AT THE ISSUE DATE OF THIS DOCUMENT. LE IMMAGINI UTILIZZATE NEL PRESENTE MANUALE RIVESTONO PURO SCOPO ESEMPLIFICATIVO E POTREBBERO NON RIPRODURRE FEDELMENTE IL MODELLO DESCRITTO.
Le label CE appliqué sur le produit certifi e que le produit même satisfait les qualités requises de sécurité. CUSTOM S.p.A. décline toute responsabilité en cas de sinistre ou de quelque incident que ce soit pouvant survenir sur des personnes ou des choses à...
Página 6
Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the device: • Read and retain the instructions which follow. • Follow all indications and instructions given on the device. • Make sure that the surface on which the device rests is stable. If it is not, the device could fall, seriously damaging it. •...
INSTALLATION CONNECTIONS Collegamenti RJ45 RS232 SD/MMC RS232 NOTE: NOTA: If serial and USB connectors are inserted, communication port is Se i connettori seriale e USB sono inseriti, la porta di comunicazione USB. è la USB.
SWITCH PRINTER ON/OFF Accendere / Spegnere la stampante 1. Open the connectors cover. 2. Connect the printer to outlet. 3. Press the ON/OFF key. 4. The display turns on and the standby mes- sage is displayed. The printer is ready. 1.
INSTALLATION DESCRIPTIONS OF KEYS Descrizione dei tasti ON POWER UP PRINTER READY (hold down for a few seconds) Enter SETUP Advance the paper LF LINE FEED and print SETUP report Advance the paper by a pre-set length Perform the font test FF FORM FEED and perform the cut Start notch sensor self-calibration and...
Página 12
STATUS LED ON PRINTER Led di stato della stampante STATUS LED DESCRIPTION PRINTER OFF GREEN PRINTER ON : NO ERROR RECEIVING DATA RECEIPT ERROR (PARITY, FRAME ERROR, OVERRUN ERROR) GREEN COMMUNICATION STATUS MISINTERPRETED COMMAND COMMAND RECEIPT TIME OUT PRINT HEAD OVER HEAT PAPER END YELLOW PAPER JAM...
Página 13
INSTALLATION STATUS LED ON TRIPLE FEEDER Led di stato del gruppo di caricamento STATUS LED DESCRIPTION PAPER PRESENCE PAPER END WARNING NEAR PAPER END NO PAPER OR PAPER IN PARKING SPACE GREEN LOADED PAPER TRIPLE FEEDER STATUS PAPER END DURING PRINTING slow PAPER JAM fast...
MESSAGES ON DISPLAY Messaggi del display MESSAGE DESCRIPTION PRINTER READY Printer ON: no error 01/01/14 12:00:00 RECEIVING DATA Data in receipt SPOOLING..Receipt error (parity, RS232 RX ERROR CHECK RS232 SETTINGS frame error, overrun error) COMAND ERROR Misinterpreted command COMMAND NOT FOUND Command reception COMAND ERROR COMMAND NOT FINISH...
Página 15
INSTALLATION CALENDAR CLOCK REGULATION Regolazione dell’orologio calendario LF = ENTER SETUP... FF = EXIT SETUP... Press the LF LINE FEED key to enter Premere il tasto LF LINE FEED per in the clock configuration. entrare nella modalità di configura- zione. Set-Up type...
MAINTENANCE PAPER ROLL INSERTION Inserimento rotolo carta To change the paper roll, proceed as follows: 1. Place the paper roll so that it unrolls correctly. 2. Insert the end of the paper roll in the paper load opening on the triple feeder unit. 3.
Página 18
PRINTER PAPER JAM Inceppamento carta nella stampante Bourrage de papier Papierstau Atasco de papel 6. Fermer le coté supérieur de l’imprimante. 7. Insérez le papier In case of cutter jam: Sei le problème persiste, contacter le service assistance 1. Open the printer cover. clients.
Página 19
MAINTENANCE Blade / Lama ATTENTION: During maintenance operations of paper change pay attention to not work near the cutter blade with the finger, (see the enlargement view below) because the rotary cutter blade exposes its sharp part. ATTENZIONE: Durante l’operazione di ordinaria manutenzione del cambio carta fare attenzione a non avvicinare le dita alla lama del cutter esposta e nei pressi della lama stessa in quanto elemento affilato.
Contacter le Service Client Si la LED verte continue à clignoter rapidement. Kontaktieren sie den Kundendienst, Wenn die grüne LED weiterhin schnell blinkt. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica si el LED verde sigue parpadeando con rapidez. support@custom.it support@custom.it Customer Service Customer Service Department Department...
OUTSIDE CLEANING Pulizia esterna Alcohol, solvent cohol, solve To clean the machine, use pneumatic air or soft cloth. First remove the mains plug from the wall socket. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine. Per pulire la macchina, utilizzare aria compressa o un pan- no morbido.
Página 23
MAINTENANCE PRINTING HEAD CLEANING Pulizia testina di stampa Clean the printing head heating line using a non-abrasive cloth moistened with isopropyl alcohol. Pulire la linea di riscaldamento della testina di stampa con un panno anti-graffi o imbevuto di alcool isopropilico. Néttoyer la ligne de chauffage de la tete d’impression avec un chiffon anti-égratignure imbibé...
Página 24
WINDOW CLEANING Pulizia del vetrino Alcohol, solvent cohol, solve (only for models with barcode reader) To clean the machine, use pneumatic air or soft cloth. First remove the mains plug from the wall socket. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine.
Página 25
MAINTENANCE RUBBED ROLLER CLEANING Pulizia del rullo gommato Alcohol, solvent cohol, solve To clean the roller, use a a medium-stiff brush to avoid them being scratched. First remove the mains plug from the wall socket. Do not use alcohol or solvents. Do not let water or other liquids get inside the machine.
Página 26
TRIPLE FEEDER CLEANING Pulizia del gruppo di caricamento 1. Open both the upper covers of printer. 2. Insert the edge with the rounded corners of the ticket of the cleaning kit in each of the three feeders. Push the ticket to make out a few centimetres on the fl at inside the printer.
SETUP SETUP REPORT Report di Setup 1. Go into SETUP mode by pressing the LF LINE FEED key during printing power up. 2. The printer prints the report with parameters for printer settings. 3. Go into ETHERNET SETUP mode by pressing the FF FORM FEED key after printing the printer setup report.
PRINTER SETUP Setup stampante PRINTER TYPE ......KPM302 Barcode Reader......Not Present RFID Module........Not Present PRINTING HEAD TYPE ....KPA80 INTERFACE ........RS232 PROGRAM MEMORY TEST..OK PRINTER DYNAMIC RAM TEST....OK EEPROM TEST......OK STATUS CUTTER TEST.......OK PRINTER HEAD Rav .....561 HEAD VOLTAGE [ V]..= 24.55 HEAD TEMPERATURE [°C]..= POWER ON COUNTER....=...
Página 31
SETUP ETHERNET SETUP Setup parametri Ethernet (only for models with Ethernet interface) [LF] ente Prin inte Setu KEYS ente Ethe hern rnet etup FUNCTIONS t e ter Cl Cloc t u tup [S2] skip Setup DHCP Client......: Disabled FTP Server ......: Enabled ETHERNET PARAMETERS IP Address......
32 bit 64 bit 1. Download the SW from the web site: 1. Die SW von der Internet-Seite downloaden: www.custom.biz www.custom.biz 2. Use the following procedure to install the printer SW: 2. Die Drucker-Software wie nach dem folgenden Verfah- ren installieren:...
ADVANCED FUNCTIONS CONNECTIONS CHECK Verifi ca connessione The printers can be connected to a PC through two types Le stampanti possono essere collegate ad un Personal of connections: Computer attraverso due tipi di collegamenti: 1. with USB cable 1. con cavo USB 2.
Página 36
LOCATOR Locator It is available an external software to perform a search È disponibile un software esterno per eseguire una for printers connected to the network with Ethernet cable, operazione di ricerca delle stampanti connesse alla rete even without knowing the IP addresses of individual print- tramite cavo Ethernet, anche senza conoscere gli indirizzi IP delle singole stampanti.
ADVANCED FUNCTIONS EMBEDDED WEB SERVER Web server interno Printers are equipped with an Embedded Web Server that Le stampanti sono dotate di un Web Server interno che allows to execute some operations on printers, through a permette, tramite una semplice interfaccia Web, di ese- clear web interface, including: guire sulla stampante alcune attività...
Página 38
User Name Custom User Name Custom Password AlwaysOn...
Página 39
ADVANCED FUNCTIONS Web Site < Device name > R > R I N < P DEVICE INFO Cover Open RealTime Status Cover Open Model Information Paper End Printer Parameter Near Paper End Network Settings Paper rolling Advanced Status Paper End Ticket Out LF key pressed FF key pressed...
Página 40
EMBEDDED WEB SERVER MAIN FUNCTION FUNZIONI PRINCIPALI DEL WEB SERVER INTERNO The “Printer Settings” section is a restricted one. To enter La sezione “Printer Settings” è una sezione riservata alla the section, it is required the identifi cation of the user and quale si accede solo dopo avere effettuato l’identifi...
Página 41
ADVANCED FUNCTIONS Web Site < Device name > R > R I N < P PRINTER SETTINGS E-Mail Service Settings Printer Setup Network Setup Email Setup Email Log Web Site < Device name > R > R I N < P PRINTER SUPPORT Advanced Function Warning :...
Página 42
DRIVERS INSTALLATION Installazione dei drivers Embedded Web Server Embedded Web Server To install a new driver update for the printer, enter the Per installare un nuovo driver d’aggiornamento della “DRIVER” page of the “PRINTER SUPPORT” section of stampante, accedere alla pagina “DRIVER” del Web Ser- the embedded Web Server ver interno nella sezione “PRINTER SUPPORT”.
Página 43
ADVANCED FUNCTIONS Web Site < Device name > R > R I N < P PRINTER SUPPORT Download Driver Download Driver Advanced Function You can find on this section the printer drivers. Picture Settings Font Settings <Printer>_rel_111_Win2K_2K3_XP.exe | | Release : 1.11 | | File Size : 37 KB Firmware Upgrade Related product(s) : <PRINTER>...
Página 44
LOGOS MANAGEMENT Gestione dei loghi It is possible to store new logos in addition to default E’ possibile memorizzare nella stampante nuovi loghi ol- logos stored on Flash Disk. The printer automatically pro- tre a quelli di default presenti su Flash Disk. La stampan- vides to convert BMP image to the error-diffusion format te è...
Página 45
ADVANCED FUNCTIONS Mass Storage / Server FTP Mass Storage / Server FTP It is possible to add the new logo directly into the folder E’ possibile aggiungere il nuovo logo direttamente all’in- “PICTURES” on the Flash Drive of the printer. terno della cartella “PICTURES”...
Página 46
FONTS MANAGEMENT Gestione dei fonts It is possible to store new font in addition to default fonts E’ possibile memorizzare nella stampante nuovi font oltre stored on Flash Disk. Fonts may be stored both on Flash a quelli di default presenti su Flash Disk. I font possono Disk and on the Memory Card.
Página 47
ADVANCED FUNCTIONS Web Site < Device name > R > R I N < P PRINTER SUPPORT Font Settings Download Driver Warning : Advanced Function Picture Settings Add New Font Font Settings Firmware Upgrade File System Free Space Flash Drive Memory Card Font Test Delete Existing Font...
Página 48
SETUP Setup Embedded Web Server Embedded Web Server Printer permits the confi guration of default parameters La stampante permette la confi gurazione dei parametri for printer and network setup by entering the “PRINTER di default per l’impostazione della stampante e della rete SETUP”...
Página 49
ADVANCED FUNCTIONS Mass Storage / Server FTP Mass Storage / Server FTP It is possible to confi gure the default parameters for E’ possibile modifi care i parametri di funzionamento della printer and network setup by editing the “Setup.ini” fi le on stampante tramite la modifi...
TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER SPECIFICATIONS Caratteristiche della stampante GENERAL Ticket presence, head temperature, cover open, mobile detector for black mark Sensors detector and translucent gap / hole mark detector (setting by software), ticket pres- ence on output, cutter compartment open, external near paper end USB (communication speed: 12 Mbit/sec) Interfaces RS232 (communication speed: from 1200 to 115200 bps)
(5) Referred to a standard CUSTOM receipt (L=10cm, Density = (5) Riferito ad uno scontrino tipico CUSTOM (L = 10cm, Densità = 12,5% dots on). 12,5% dots accesi).
Página 53
TECHNICAL SPECIFICATIONS DIMENSIONS Dimensioni Length 333 mm Width 216 mm Height 254 mm Weight 8150 g NOTE: NOTA: The base, which contains the PSU of the printer, can be detached La base che contiene l’alimentatore della stampante può essere separata dal resto della stampante per rendere la macchina più from the rest of the printer in order to make the printer more compact.
Página 54
ANTENNA RFID POSITIONS (only for models with reader/writer RFID) Posizioni dell’antenna RFID (solo per modelli con lettore/scrittore RFID) 64mm Printing line POSITION 1 (lower plastic flat)
Página 55
TECHNICAL SPECIFICATIONS 78mm 41mm Printing line POSITION 2 (upper plastic flat) 92mm 41mm Printing line POSITION 3 (upper plastic flat) NOTE: For ease of reference, in some images was represented only NOTA: Per facilità di consultazione, in alcune immagini è stata rap- presentata la sola stampante senza il gruppo di caricamento.
PAPER SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta TICKET WITH NOTCH FOR ALIGNMENT Set the “Notch Position” parameter value based on the position of notch on ticket. The notch can be positioned on thermal side or non-thermal side of ticket, as follows: Ticket side Notch position Thermal side Non-thermal side...
Página 57
TECHNICAL SPECIFICATIONS TICKET WITH GAP To use ticket with gap, set the “Notch Position” parameter as “Transparence” value and place both the notch sen- sors in the gap position, so as to be facing. The gap must be positioned in a lateral position on ticket: •...
Página 58
TICKET WITH BARCODE (only for models with barcode reader) The barcode must be positioned on the non-thermal side of paper, 25mm far from the ticket margin. L = paper width used (54mm or 82,5mm). BIGLIETTO CON BARCODE (solo per modelli con lettore barcode) Il barcode deve essere posizionato sul lato non termico della carta, alla distanza di 25mm dal bordo del biglietto.
Kontaktieren sie den Kundendienst, wenn die Led (mit den drucker ein) immer noch blinkt uber die farbe rot. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica si el led, con la impresora encendida, sigue par padeando sobre el color rojo. support@custom.it support@custom.it Customer Service Customer Service Department...
ACCESSORIES AND SPARE PARTS ACCESSORIES Accessori PCXSP-TK30X-BURSTER Kit per la confi gurazione “BURSTER” kit “BURSTER” PCXSP-TK300II-FRONT Ticket tray Vaschetta porta FanFold...
Página 67
GUIDELINES FOR THE DISPOSAL OF THE PRODUCT ● Do not dispose of this equipment as miscellaneous solid municipal waste, but arrange to have it collected separately. ● The re-use or correct recycling of the electronic and electrical equipment (EEE) is important in order to protect the environment and the wellbeing of humans.
Página 68
CUSTOM S.p.A. World Headquarters Via Berettine, 2/B - 43010 Fontevivo, Parma ITALY Tel. +39 0521 680111 - Fax +39 0521 610701 info@custom.biz - www.custom.biz All rights reserved www.custom.biz...