• EN 60950 (Apparecchiature per la tecno- indicato sull’etichetta del dispositivo. cartacea o informatica. La CUSTOM EN- logia dell’informazione Caratteristiche di • Assicuratevi che l’impianto elettrico che GINEERING S.p.A. e le risorse impiegate immunità...
• EN 60950 (Safety of information equi- de ce manuel sous quelque forme que • Utiliser le type d’alimentation électrique ce soit papier ou informatique. CUSTOM pment including electrical business indiqué sur l’étiquette de le dispositif. ENGINEERING S.p.A. et les ressources equipment) •...
Los el buen funcionamiento del dispositivo. productos están sujetos a seguimiento • No efectúe personalmente operaciones y mejora continua, por lo tanto, Custom de reparación en el dispositivo, excepto Engineering S.p.A. se reserva el derecho DIRECTRICES PARA aquellas de mantenimiento ordinario de modifi...
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifi cations to this product not authorized by CUSTOM ENGINEERING S.p.A. could void the FCC & Industry Canada regulations and negate your author- ity to operate the product. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Página 12
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda. Las modifi caciones de este producto que no estén autorizadas por CUSTOM ENGINEERING S.p.A. podrían invalidar las normativas de la Comisión Fede- ral de las Comunicaciones (FCC) y del Ministerio de Industria de Canadá (Industry Canada) y negar su derecho para utilizar el producto.
DESCRIPTIONS UNPACKING THE PRINTER Disimballo stampante Drucker auspacken 1. User manual 2. Guarantee sheet 3. Upper foam packing shell 4. Power supply cable 5. Printer 6. Additional feet for vertical use 7. Lower foam packing shell 8. Power supply 9. Box 10.
Página 14
PRINTER DESCRIPTION Descrizione stampante Drucker beschreibung 1. Opening levers of paper compartment 2. Cover for paper compartment 3. Near paper end sensor 4. Blade for manual tear-off 5. Paper presence sensor 6. Sensor of cover open 7. Status led 8. FEED key 9.
Página 16
SWITCH PRINTER ON/OFF Accendere / Spegnere la stampante Drucker ein-/ausschalten 1. Switch printer On pressing key On/Off. The status led turn on. 2. Switch printer Off pressing key On/Off. The status led turn off. 1. Accendere la stampante premendo il tasto On/Off.
INSTALLATION DESCRIPTION OF KEYS Descrizione dei tasti Beschreibung der tasten POWER UP ON/OFF ON/OFF ON/OFF Hold Fast Hold Hold Hold down push down down down print the perform the SETUP report FONT TEST ON/OFF ON/OFF Fast Fast push push enter the skip the SETUP MODE SETUP MODE...
Página 18
DESCRIPTION OF KEYS Descrizione dei tasti Beschreibung der tasten SETUP MODE ON/OFF ON/OFF ON/OFF Fast Fast push push enter the SETUP MODE for the ETHERNET parameters enter the SETUP MODE for the PRINTER parameters ON/OFF ON/OFF Fast Fast push push modify next selected parameter...
Página 19
INSTALLATION STATUS LED ON PRINTER Led di stato della stampante Status-led am drucker STATUS LED DESCRIPTION PRINTER OFF GREEN PRINTER ON : NO ERROR RECEIVING DATA RECEIPT ERROR (PARITY, FRAME ERROR, OVERRUN ERROR) GREEN COMMAND NOT RECOGNISED COMMUNICATION STATUS COMMAND RECEIPT TIME OUT NEAR PAPER END PRINT HEAD OVER HEAT PAPER END...
Página 20
LED DI STATO DESCRIZIONE STAMPANTE SPENTA VERDE STAMPANTE ACCESA : NESSUN ERRORE RICEZIONE DATI RICEZIONE ERRORI (PARITÀ, ERRORE FRAME, OVERRUN ERRORE) VERDE COMANDO NON RICONOSCIUTO NOTIFICA STATO ERRORE TIME OUT RICEZIONE QUASI FINE CARTA SURRISCALDAMENTO DELLA TESTINA FINE CARTA GIALLO ERRORE RECUPERABILE ERRATA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE...
Página 21
INSTALLATION STATUS LED BESCHREIBUNG DRUCKER OFF GREEN DRUCKER ON: KEIN FEHLER DATENEMPFANG FEHLER BEIM EMPFANG (PARITÄT, RAHMENFEHLER, ZEITÜBERSCHREITUNG) GRÜN NICHT ERKANNTER BEFEHL KOMMUNIKATIONS STATUS ZEITFEHLER BEIM EMPFANG PAPIER BEINAHE ZU ENDE ÜBERHITZUNG PAPIERMANGEL GELB BEHEBBARER FEHLER NICHT KORREKTE SPANNUNGSVERSORGUNG KLAPPE OFFEN RAM FEHLER NICHT EEPROM FEHLER...
Página 22
VERTICAL USE Utilizzo in verticale Vertikaler gebrauch To use the printer in vertical position, proceed as follows: 1. Remove the left carter. 2. Unscrew the fi xing screw and remove the left side. 3. Unscrew the fi xing screw and remove the paper end sensor board.
Página 24
PAPER ROLL INSERTION Inserimento rotolo carta Papierrolle einlegen To change the paper roll, proceed as follows: 1. Lift the opening levers. 2. Open the printer cover. 3. Place the paper roll into the paper compartment. 4. Pull out a few centimetres of the paper roll edge. 5.
Página 25
INSTALLATION Blade / Lama ATTENTION: During maintenance operations of ATTE ATTENTION: During maintenan ATT T E TTENTION: During maintena TENT NTION NTIO During m maintena e te ena a n ena a paper change pay attention to not work near the er cha er change pay attention er ch...
Página 27
MAINTENANCE CUTTER JAM Inceppamento della taglierina Cutter klemmt In case of cutter jam, proceed as follows: Falls der Cutter klemmt, folgendermaßen vorgehen: 1. Press slightly the left side of the cutter cover, so that 1. Leicht auf die linke Seite der Cutter-Klappe drücken, it opens.
MAINTENANCE CLEANING SCHEDULE Pianifi cazione pulizia Reinigungsplan Cleaning your device regularly maintains print quality and may extend the life of the printer. The recommended clean- ing schedule is shown in the following table. EVERY ROLL CHANGE Printing head Use isopropyl alcohol Rollers Use isopropyl alcohol EVERY 5 ROLL CHANGES *...
Página 30
La pulizia regolare del dispositivo mantiene la qualità di stampa e ne prolunga la durata nel tempo. La tabella seguente riporta la pianifi cazione consigliata per la pulizia. OGNI CAMBIO ROTOLO Testina di stampa Utilizzare alcol isopropilico Rulli Utilizzare alcol isopropilico OGNI 5 CAMBI ROTOLO * Taglierina Utilizzare aria compressa...
Página 31
MAINTENANCE OUTSIDE CLEANING Pulizia esterna Aussenreinigung 1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. To clean the machine, use pneumatic air or soft cloth. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine. 1.
Página 32
RUBBED ROLLERS AND PRINTING HEAD CLEANING Pulizia dei rulli gommati e della testina di stampa Reinigung der andruckrolle und der druckkopfs 1. Remove the mains plug from the wall socket. 1. Stecker aus der Steckdose entfernen. 2. Open the printer cover. 2.
Página 33
MAINTENANCE ATTENTION: Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects. Do not perform any operation inside the printer immediately after printing beacuse the head and motor tend to become very hot. ATTENZIONE: Non toccare la linea di riscaldamento della testina a mani nude o con oggetti metallici.
Página 35
SETUP SETUP REPORT Report di Setup Setup Bericht 1. To enter the SETUP mode press the FEED key. 2. While pressing the FEED key, switch on the printer by pressing the ON/OFF key. 3. The printer prints the report with parameters for printer settings.
PRINTER SETUP Setup stampante Drucker setup PRINTER NAME and KUBE II ETH rel.1.00 FIRMWARE RELEASE PRINTER SETUP PRINTER TYPE ......Kube PRINTING HEAD TYPE ....T80 INTERFACE ........ETHERNET PROGRAM MEMORY TEST..OK DYNAMIC RAM TEST....OK EEPROM TEST......OK PRINTER STATUS CUTTER TEST.......OK HEAD VOLTAGE [ V] = 24.34 HEAD TEMPERATURE...
Página 37
SETUP PRINTER PARAMETERS Autofeed CR disabled , CR enabled Print mode Normal ,Reverse Chars / Inch A=11 B=15cpi, A=15 B=20cpi Speed / Quality Normal , High quality, High Speed Printing width 76mm [80 PaperW] , 80mm [82 PaperW] Notch Alignment Disabled , Enabled Notch Threshold...
Página 38
ETHERNET SETUP Setup parametri ethernet Ethernet-Setup ETHERNET PARAMETERS IP Address Subnet Mask Default gateway Mac address GENERAL NOTES: NOTE GENERALI: ALLGEMEINE HINWEISE: • The parameters marked with the symbol • I valori indicati con il simbolo sono quelli • Die mit dem Symbol gekennzeichneten are the default values.
Página 39
32/64 bit CUPS 1. Download the SW from the web site: 1. Die SW von der Internet-Seite downloaden: www.custom.biz www.custom.biz 2. Use the following procedure to install the printer SW: 2. Die Drucker-Software wie nach dem folgenden Verfah- ren installieren:...
ADVANCED FUNCTIONS EMBEDDED WEB SERVER Web server interno Interner webserver The printer is equipped with an La stampante è dotata di un Web Der Drucker ist mit einem internen Embedded Web Server that allows to Server interno che permette, tramite Web Server ausgestattet, der über execute some operations on printers, una semplice interfaccia Web, di ese-...
Página 42
To enter the Embedded Web Server, Per accedere al Web Server inter- Zum Zugang zum internen Web Ser- type the IP address assigned to the no, digitare l’indirizzo IP assegnato ver die dem Drucker im Web Browser printer into Web browser. For ex- alla stampante nel browser Web.
Página 43
ADVANCED FUNCTIONS < PRINTER > - Ethernet Interface http://192.168.10.83 USER : <username> Device Info Printer Settings Network Setup E-mail Setup Printer Support Login... RealTime Status Model Information Cover Open Printer Model: < PRINTER MODEL > Printer Type: < PRINTER TYPE > Paper End Firmware Version: 1.08...
Página 44
fi elds as utente e la password indicate nella und Passwort in die entsprechenden indicated in the following table: seguente tabella: Felder wie nachstehend aufgeführt eingegeben werden müssen: User Name Custom User Name Custom User Name Custom Password AlwaysOn Password...
Página 45
ADVANCED FUNCTIONS < PRINTER > - Ethernet Interface http://192.168.10.83 USER : <username> Device Info Printer Settings Network Setup E-mail Setup Printer Support Login... RealTime Status Printer Login... Cover Open Please insert Username and Password. Once you enter the correct username and password, you will be Paper End logged in to this printer configuration menus.
Página 46
“Network Setup” section Sezione “Network Setup” “Network Setup” Bereich With the tools of this section, it is Con gli strumenti di questa sezione Mit den Tools dieses Bereichs kann possible to set up the same network è possibile impostare tutti i parametri man alle Parameter des Druckers parameters that are confi...
Página 47
ADVANCED FUNCTIONS < PRINTER > - Ethernet Interface http://192.168.10.83 USER : <username> Device Info Printer Settings Network Setup E-mail Setup Printer Support Login... RealTime Status Network Setup Cover Open IP Address: 192.168.10.83 Paper End Subnet Mask: 255.255.240.0 Near Paper End Default Gateway: 192.168.0.5 Paper rolling...
Página 48
Custom web site. mento aprirà direttamente la sezione direkt die Downloadseite der Custom With the second link will open a blank del sito internet Custom riservata al Webseite geöffnet. e-mail already addressed to the “Cli- download. Con il secondo link si apri- Über den zweiten Link wird eine...
Página 49
ADVANCED FUNCTIONS < PRINTER > - Ethernet Interface http://192.168.10.83 USER : <username> Device Info Printer Settings Network Setup E-mail Setup Printer Support Login... RealTime Status Printer Support Cover Open Paper End Please, click here to access web site download section. From this page you can download <...
TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER SPECIFICATIONS Caratteristiche della stampante Merkmale des druckers GENERAL Sensors Paper presence on output, cover open, head temperature, near paper end Emulation ESC/POS INTERFACES ETHERNET connector 10Mbit/sec Drawer connector MEMORIES Receive buffer 20 Kbytes Flash memory 512 Kbytes Graphic memory 1 logo (608 x 862 dots) PRINTER...
Internal roll core diameter 25 mm (+1mm) Core thickness 2 mm (+1mm) Paper end Not attached to roll core Core type Cardboard or plastic CUTTER Paper cut Total, partial Cutting width 85 mm Estimated life 2 000 000 cuts number Power supply 24 Vdc Absorption...
Página 53
Reinigung Teile des Gerätes. (2) Riferito ad uno scontrino tipico CUSTOM (2) Referred to a standard CUSTOM receipt (2) In Bezug auf einen Standard CUSTOM (L = 10cm, Densità = 12,5% dots accesi).
PRINTER DIMENSIONS Dimensioni stampante Drucker abmessungen Length 209 mm Width 140 mm 152 mm (with cover closed) Height 254 mm (with cover open) Weight 2,3 Kg (without paper roll)
Página 55
TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER SUPPLY DIMENSIONS Dimensioni alimentatore Abmessungen des netzgeräts CODE 963GE020000315 Length 117 mm Width 53 mm Height 30 mm AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
Página 56
POWER SUPPLY DIMENSIONS (optional) Dimensioni alimentatore (opzionale) Abmessungen des netzgeräts (optional) CODE 963GE020000003 Length 127 mm Width 56 mm Height 35,5 mm AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
Página 57
TECHNICAL SPECIFICATIONS ACCESS POINT / WI-FI ADAPTER DIMENSIONS (optional) Dimensioni access point wireless / adattatore WI-FI (Opzionale) Abmessungen des Wireless Access Point / WI-FI Adapters (optional) 972GU020000300 CODE 972GU010000301 Length 108 mm Width 65 mm Height 31 mm...
Página 58
PAPER WITH NOTCH SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta con tacca d’allineamento Papierdaten mit ausgleichrillen 82,5 TEAR OFF LINE TEAR OFF LINE TEAR OFF LINE TEAR OFF LINE TEAR OFF LINE TEAR OFF LINE AUTOCUTTER LINE AUTOCUTTER LINE AUTOCUTTER LINE AUTOCUTTER LINE AUTOCUTTER LINE AUTOCUTTER LINE PRINTING LINE...
Página 59
CONTACTS CONTACTS Contatti Kontakte 1. Find the product label located on the bottom of the 1. Suchen Sie das Produkt-Label unter dem Drucker. printer. 2. Das Etikett zeigt die Modellnummer, Seriennummer und 2. The label shows the product code, serial number and Hardware-Revision.
Página 60
KUBE II ETH rel.1.00 PRINTER SETUP PRINTER TYPE ......Kube PRINTING HEAD TYPE ....T80 INTERFACE ........ETHERNET PROGRAM MEMORY TEST..OK hardware release support@custom.it support@custom.it XXXXXXXXXXXXXX Customer Service Department Customer Service Department xxxxxx xxx xxxx xxxx xxxxxx xxx xxxx xxxx 0000000000000000000 serial number...
CONSUMABLES AND ACCESSORIES CONSUMABLES Materiale di consumo Verbrauchsmaterialien 67300000000406 Thermal paper roll Rotolo di carta termica Thermopapierrolle width = 80 mm larghezza = 80mm Breite = 80 mm Øext. = 90 mm Øest. = 90mm Außen Ø = 90 mm Øcore = 25 mm Øanima = 25 mm Kern Ø...
Página 62
ACCESSORIES Accessori Zubehör 963GE020000315 Power supply 24V 60W Alimentatore 24V 60W Netzgerät 24V 60W (see technical specifi ca- (vedere specifi che tecni- (siehe technische tion) che) Spezifi kation) 963GE020000003 Power supply 24V 60W Alimentatore 24V 60W Netzgerät 24V 60W (see technical specifi ca- (vedere specifi...
Página 63
CONSUMABLES AND ACCESSORIES 976BG010000003 Right and left sides Fianchi destro e sinistro Rechts- und linksseitig color: beige colore: beige Farbe: Beige 976BG010000004 Right and left sides Fianchi destro e sinistro Rechts- und linksseitig color: red colore: red Farbe: Rot 976BG010000007 Right and left sides Fianchi destro e sinistro Rechts- und linksseitig...
MOUNTING SIDES Montaggio fi ancate Montage der seitenteile To replace the printer side (right or left), proceed as fol- lows: 1. Remove the carter on the printer side using a screw- driver. 2. Unscrew the fi xing screw for the printer side and remove the printer side.
Página 65
CONSUMABLES AND ACCESSORIES WIRELESS ACCESS POINT: DESCRIPTION (cod.972GU010000301) Access point wireless: Descrizione (cod.972GU010000301) Wireless Access Point: Beschreibung (cod.972GU010000301) 1. Power supply for access point 2. Access point 3. Led for Ethernet transmission 4. Led for Wireless transmission 5. Led for AP active 6.
Página 66
WIRELESS STATION ADAPTER: DESCRIPTION (cod. 972GU020000300) Adattatore WI-FI: Descrizione (cod. 972GU020000300) Wi-Fi Adapters: Beschreibung (cod. 972GU020000300) 1. Connection cable 2. Power supply for wireless adapter 3. Wireless adapter 4. Led for Ethernet transmission 5. Led for Wireless transmission 6. Led for AP active 7.
Página 67
CONSUMABLES AND ACCESSORIES WIRELESS STATION ADAPTER: CONNECTION (cod.972GU020000300) Adattatore WI-FI: Collegamento (cod.972GU020000300) Wi-Fi Adapter: Anschluss (cod.972GU020000300) DC IN Default ANT. ETHERNET Cross Cable Wi-Fi adapter power supply...
Página 68
CUSTOM ENGINEERING S.p.A. World Headquarters Via Berettine, 2 - 43010 Fontevivo, Parma ITALY Tel. +39 0521 680111 - Fax +39 0521 610701 info@custom.biz - www.custom.biz All rights reserved www.custom.biz...