Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Uhr empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der
Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Uhr an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern
und entfernt zu metallischen oder elektrischen Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und
Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
WT538 Bedienungsanleitung
DE1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Techno Line WT538

  • Página 1 WT538 Bedienungsanleitung Umwelteinflüsse auf Funkempfang Die Uhr empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:  lange Übertragungswege  naheliegende Berge und Täler  nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
  • Página 2 WT538 Bedienungsanleitung  Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.  Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts. Batterie-Sicherheitshinweise  Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
  • Página 3 WT538 Bedienungsanleitung Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz...
  • Página 4 WT538 Bedienungsanleitung Produktaufbau...
  • Página 5 WT538 Bedienungsanleitung Teil A – LCD-Anzeige A1: Sommerzeit-Symbol A2: Funksymbol A3: Uhrzeit A4: Datum und Alarm...
  • Página 6 WT538 Bedienungsanleitung A5: Wochentag A6: Innentemperatur Teil B – Hintere Tasten und Stromversorgung B1: Projektionsfenster B2: Projektionsschalter (ON/OFF) B3: “SET”-Taste B4: “ALARM” ”-Taste B5: “+””-Taste B6: “-””-Taste B7: “WAVE” ”-Taste B8: Alarmschalter(ON/OFF) B9: Projektionsrotationstaste B10: DC-Netzteilanschluss Teil C – Obere Taste...
  • Página 7 WT538 Bedienungsanleitung  Zeitzoneneinstellungen (± 12h)  Manuelle Zeiteinstellung  Projektion der Uhrzeit  Datums- und Wochentagsanzeige (7 Sprachen)  Temperatur alternativ in °C oder °F  Alarm und automatische Snooze-Funktion  Innenmessbereich: -9.9°C ~ 49.9°C  Stromversorgung: DC-Netzteil (enthalten), 2 x Batterie 1.5V “AAA” LR03 (nicht enthalten) Inbetriebnahme ...
  • Página 8 WT538 Bedienungsanleitung Projektionsfunktion:  Eine dauerhafte Projektion ist nur im Betrieb mit dem Netzteil möglich  Drücken Sie die Projektionsrotationstaste (unterhalb der "+" Taste), um die Projektion zu drehen. Hintergrundbeleuchtung und Projektionsfunktion Batteriebetrieb  Drücken Sie die “SNOOZE/LIGHT” Taste um die Hintergrundbeleuchtung und die Projektion für 8 Sekunden zu aktivieren (mit Projektionsschalter auf der “ON”...
  • Página 9 WT538 Bedienungsanleitung Hinweis:  Die Projektionsreichweite beträgt 2 Meter. Während dem Empfang des Funksignals wird die Projektionsfunktion vorübergehend ausgeschaltet. Empfang des Funksignals  Nach dem Einlegen der Batterien oder nach einem Neustart beginnt die Uhr automatisch nach dem DCF77-Funksignal zu suchen. Das Funkmast-Symbol blinkt auf.
  • Página 10 WT538 Bedienungsanleitung nächsten vollen Stunde eine weitere Synchronisation starten. Dieser Prozess wird automatisch bis zu 5 Mal wiederholt.  Halten Sie die “WAVE” Taste für 2 Sekunden gedrückt um die manuelle Signalsuche zu beginnen. Die Signalsuchen wird nach 7 Minuten ohne Signalempfang beendet (das Funkmast-Symbol verschwindet) und ein weiterer Versuch wird zur nächsten vollen Stunde...
  • Página 11 WT538 Bedienungsanleitung Manuelle Zeiteinstellung  Halten Sie die “SET” Taste für 2 Sekunden gedrückt und die 12/24 Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie die “+” und die “-” Tasten um die 12 oder 24 Stundenanzeige auszuwählen.  Drücken Sie die “ SET ” Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Zeitzone blinkt.
  • Página 12 WT538 Bedienungsanleitung Wochentag blinkt. Drücken Sie die “+” und die “-” Tasten um eine Sprache auszuwählen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Dänisch  Drücken Sie die “SET” Taste um die Einstellung zu bestätigen und zu beenden. Hinweis:  Die Uhr beendet automatisch den Einstellungsmodus und wechselt in den normalen Zeitanzeigemodus, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
  • Página 13 WT538 Bedienungsanleitung  Drücken Sie die “ALARM” Taste um die Einstellung zu bestätigen und zu beenden. Hinweis:  Die Uhr beendet automatisch den Einstellungsmodus und wechselt in den normalen Zeitanzeigemodus, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.  Der Alarmton ist für 2 Minuten zu hören, wenn keine Taste zum Beenden gedrückt wird. In diesem Fall wird der Alarm nach 24 Stunden automatisch wiederholt.
  • Página 14: Technische Daten

    WT538 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 2.5~3.3V Netzteil: 4.5V150mA Ewiger Kalender-Bereich: 2000-1-1~2099-12-31 Zeitzone: -12~12Hr Projektionsreichweite:: 1.0~2.0 Meter Innentemperaturmessbereich: -9.9~50℃/14.2~122℉ Temperaturauflösung: 0.1℃/℉ Temperaturgenauigkeit: 0℃~40℃: ±1℃ –9.9℃~-0℃, 40℃~50℃: ±2℃ DE14...
  • Página 15 WT538 Manual Environmental reception effects The clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances:  long transmitting distance  nearby mountains and valleys  near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
  • Página 16 WT538 Manual  Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit. Batteries safety warnings  Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.  Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).  Always replace a complete set of batteries.
  • Página 17 WT538 Manual end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life.
  • Página 18 WT538 Manual Part A-Positive LCD A1: TimeDST icon A2: Radio Controlled Icon A3: Time A4: Date and alarm...
  • Página 19 WT538 Manual A5: Day A6: Indoor Temperature Part B – Back button and power B1: Projection window B2: Projection Switch(ON/OFF) B3: “SET” button B4: “ALARM” button B5: “+” button B6: “-” button B7: “WAVE” button B8: Alarm Switch(ON/OFF) B9: Projection rotate button B10: DC-Adapter input jack Part C –...
  • Página 20 WT538 Manual  Time zone setting (± 12h)  Manual time setting  Projection of the time  Date and weekday display (7 languages)  Temperature alternatively in °C or °F  Alarm and automatic snooze function  Indoor measurement range: -9.9°C ~ 49.9°C ...
  • Página 21 WT538 Manual Backlight and Projection function Battery Mode  Touch once “SNOOZE/LIGHT” button to active backlight and projection for 8 seconds (the projection switch in “ON” position) DC-adapter Mode  When using the DC-adapter supply, touch the “WAVE” button can choose high brightness / low brightness / no backlight brightness.
  • Página 22 WT538 Manual signal. Reception of the Radio signal  The clock automatically starts the DCF signal search of any restart or changing of new fresh batteries. The radio mast icon starts to flash.  At 1:00 /2:00 / 3:00 am, the clock automatically carries out the synchronization procedure with the DCF signal to correct any deviations to the exact time.
  • Página 23 WT538 Manual  Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such extreme circumstances, place the system close to the window.  During the radio controlled clock signal receive mode, only the "SNOOZE"...
  • Página 24 WT538 Manual  Press “SET” button to confirm your setting, the Date display starts to flash. Now use “+” and “-” buttons to set the date.  Press “SET” button to confirm your setting, the language selection for the Weekday displays starts to flash.
  • Página 25 WT538 Manual flash. Use the “+” and “-” buttons to set the Snooze time.  Press “ALARM” button to confirm your setting and to end the setting procedure. Please note:  After 20 seconds without pressing any button the clock switches automatically from setting mode to Normal clock mode.
  • Página 26 WT538 Manual Switching °C or °F  Press once “-” button to switching the temperature unit in °C or °F. SPECIFICATIONS Supply voltage: 2.5~3.3V Adapter: 4.5V150mA Perpetual calendar range: 2000-1-1~2099-12-31 Time zone: -12~12Hr Projection distance: 1.0~2.0meter IN Temperature measuring range: -9.9~50℃/14.2~122℉...
  • Página 27 Guide d’utilisation WT538 Effets de l'environnement sur la réception Votre horloge récupère l'heure exacte grâce à la technologie sans fil. Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans les cas suivants :  Longue distance de transmission.
  • Página 28 Guide d’utilisation WT538  Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.  Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d'exploser.  N’ ouvrez pas l’arrière du boîtier intérieur ou ne modifiez pas les composants de cet appareil. Avertissements de sécurité concernant les piles ...
  • Página 29 Guide d’utilisation WT538 Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu! Obligation légale concernant la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères car elles sont nuisibles pour la santé et l'environnement. Il est conseillé de ramener les piles usagées sans frais à...
  • Página 30 Guide d’utilisation WT538 Aspect du produit...
  • Página 31 Guide d’utilisation WT538 Partie A - partie supérieure du LCD A1 : Icône Heure d’été A2 : Icône de la radiocommande A3 : Heure A4 : Date et alarme A5 : Jour A6 : Température intérieure...
  • Página 32 Guide d’utilisation WT538 Partie B – touches de la face arrière B1 : Fente de projection B2 : Interrupteur de projection (ON/OFF) B3 : Touche « SET » B4 : Touche « ALARM » B5 : Touche « + »...
  • Página 33 Guide d’utilisation WT538  Projection de l'heure  Affichage de la date et du jour de semaine (7 langues)  Affichage de la température alternativement en °C et °F  Alarme et rappel de l'alarme  Plage de température intérieure : -9,9°C~49,9°C ...
  • Página 34 Guide d’utilisation WT538 Fonction de rétro éclairage et de projection Mode batterie  Touchez le bouton «SNOOZE / LIGHT" une fois pour activer le rétro éclairage et la projection pendant 8 secondes (le commutateur de projection en position «ON») Mode DC adaptateur ...
  • Página 35 Guide d’utilisation WT538 La fonction de projection est temporairement désactivée lors de la réception du signal radio. Réception du signal radio  L'horloge se met automatiquement à détecter le signal horaire DCF à chaque mise en marche ou changement de piles. L’icône de l’antenne radio commence à clignoter.
  • Página 36 Guide d’utilisation WT538  Un icône d'antenne radio affiché de façon continue indique que le signal DCF est reçu avec succès  Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 2,5 mètres par rapport à toute source d’interférence, comme un téléviseur ou un moniteur d’ordinateur ...
  • Página 37 Guide d’utilisation WT538 clignoter. Utilisez maintenant les touches « + » et « - » pour régler les minutes.  Appuyez sur la touche « SET » pour confirmer votre réglage, le mois et le jour se mettent à clignoter. Utilisez les touches « + » et « - » pour choisir entre Mois/Jour ou Jour/Mois.
  • Página 38 Guide d’utilisation WT538 Réglage de l’alarme quotidienne : » sera affiché sur l’écran  Positionnez l'interrupteur d'alarme sur ON, l'icône « LCD, l'alarme est activée, positionnez l'interrupteur d'alarme sur OFF, l'icône « » disparaît de l'écran, l'alarme est désactivée. ...
  • Página 39: Fiche Technique

    Guide d’utilisation WT538 touche. Dans ce cas, l’alarme sera répétée automatiquement au bout de 24 heures. La hausser du volume de l’alarme (crescendo, durée : 2 minutes) change le volume  4 fois pendant que le signal d’alarme se fait entendre.
  • Página 40 Guide d’utilisation WT538 Plage du calendrier perpétuel : De 01/01/2000 au 31/12/2099 Fuseau horaire : de -12 à 12 Distance de projection : 1 à 2 mètres Plage de mesure de température intérieure : -9,9~50°C/14,2~122°F Résolution de la température : 0,1 °C/°F Précision de la température : 0°C~40°C : ±1 °C...
  • Página 41 WT538 Manual Efectos del medio ambiente sobre la recepción El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes:  largas distancias de transmisión ...
  • Página 42 WT538 Manual  No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.  No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas  Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
  • Página 43 WT538 Manual No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su...
  • Página 44 WT538 Manual Aspecto del producto...
  • Página 45 WT538 Manual Elementos A - Pantalla LCD A1: Icono hora DST A2: Icono de radio controlada A3: Hora A4: Fecha y alarma A5: Día A6: Temperatura interior...
  • Página 46 WT538 Manual Elementos B - Botones traseros y encendido B1: Ventana de proyección B2: Interruptor de proyección (ON/OFF) B3: Botón “SET” B4: Botón “ALARM” B5: Botón “+” B6: Botón “-” B7: Botón “WAVE” B8: Interruptor de alarma (ON/OFF) B9: Botón para girar la proyección B10: Conector del adaptador eléctrico CC...
  • Página 47 WT538 Manual  Ajuste manual de la hora  Proyección de la hora  Presentación de la fecha y del día de la semana (7 idiomas)  Temperatura en °C o °F alternativamente  Función de alarma y retardo de alarma automático ...
  • Página 48 WT538 Manual  Presione el botón de botón para girar la proyección (debajo del botón "+") para cambiar la proyección. Función de luz de fondo y proyección Modo de batería  Toque el botón "SNOOZE / LIGHT" a la luz de fondo activa y proyección durante 8 segundos (el interruptor de proyección en posición "ON") una vez...
  • Página 49 WT538 Manual Tenga en cuenta:  Cuando se activa la proyección, la distancia de proyección es de unos 2 metros. La función de proyección se desactiva temporalmente durante la recepción de la señal de radio. Recepción de la señal de radio ...
  • Página 50 WT538 Manual Por favor tenga en cuenta:  El icono de una torre de radio parpadeando indica que se ha iniciado la recepción de la señal DCF.  El icono de una torre de radio encendido sin parpadear indica que se ha iniciado la señal DCF se ha recibido correctamente.
  • Página 51 WT538 Manual Para Alemania la zona horaria es 0 y para Reino Unido es -1. Pulse el botón “SET” para confirmar el ajuste y los dígitos de las horas empezarán a  parpadear. Ahora use los botones “+” y “-” para ajustar las horas.
  • Página 52 WT538 Manual Por favor tenga en cuenta:  Tras 20 segundos sin pulsar ningún botón, el reloj cambia automáticamente del modo configuración al modo hora normal. Ajustar las alarmas diarias:  Coloque el interruptor de alarma en la posición ON, en la pantalla aparecerá el icono “...
  • Página 53 WT538 Manual Por favor tenga en cuenta:  Tras 20 segundos sin pulsar ningún botón, el reloj cambia automáticamente del modo configuración al modo hora normal.  La alarma sonará durante 2 minutos si no la desactiva pulsando cualquier botón. En este caso la alarma se repetirá...
  • Página 54: Datos Técnicos

    WT538 Manual DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación: 2,5 - 3,3 V Adaptador eléctrico: 4,5 V 150 mA Alcance del calendario perpetuo: 2000-1-1~2099-12-31 Zona horaria: -12~12Hr Distancia de proyección: 1,0 - 2,0 metros Margen de medida de temperatura INTERIOR: -9,9 - 50°C/14,2 - 122°F Resolución de la temperatura: 0,1°C/°F...
  • Página 55 Gebruiksaanwijzing WT538 Omgevingseffecten op ontvangst De klok ontvangt de exacte tijd d.m.v. draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur, kan de ontvangst in de volgende gevallen worden aangetast:  Lange zendafstand.  Nabij bergen en valleien.  Nabij snelwegen, rails, vliegvelden, hoogspanningkabels, enz.
  • Página 56 Gebruiksaanwijzing WT538  Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, omdat het kan exploderen.  Open nooit de interne achterbehuizing en modificeer geen enkele onderdelen van dit apparaat. Veiligheidswaarschuwingen batterijen  Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen. ...
  • Página 57 Gebruiksaanwijzing WT538 Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van batterijen in aanmerking Oude batterijen behoren niet tot huishoudelijk afval, omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu. U kunt verbruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten.
  • Página 58 Gebruiksaanwijzing WT538 Uiterlijk van het product...
  • Página 59 Gebruiksaanwijzing WT538 Deel A - Positief LCD-scherm A1: Pictogram DST-tijd A2: “Radiogestuurd”-icoontje A3: Tijd A4: Datum en alarm A5: Dag A6: Binnentemperatuur...
  • Página 60 Gebruiksaanwijzing WT538 Deel B – Toetsen op de achterkant en stroomvoorziening B1: Projectievenster B2: Projectieschakelaar (ON/OFF) B3: Toets “SET” B4: Toets “ALARM” B5: “+” toets B6: “-”-toets B7: “WAVE”-toets B8: Alarmschakelaar (ON/OFF) B9: Toets voor roteren projectie B10: Ingang klinkstekker lichtnetadapter Deel C –...
  • Página 61 Gebruiksaanwijzing WT538  Projectie van de tijd  Aanduiding datum- en weekdag (7 talen)  Temperatuur in °C of °F  Alarm en automatisch sluimerfunctie  Meetbereik binnenshuis: -9,9°C~49,9°C Vermogen: Lichtnetadapter (inbegrepen), 2 batterijen 1,5 V maat ”AAA” LR03 (niet ...
  • Página 62 Gebruiksaanwijzing WT538 Achtergrondverlichting en projectie functie Batterij modus  Raak eens "SNOOZE / LIGHT" om actieve achtergrondverlichting en projectie voor 8 seconden (de projectie schakelaar in stand "ON") DC adapter modus  Bij gebruik van de DC-adapter voeding, raakt u de "WAVE" knop kan een hoge helderheid / lage helderheid / geen helderheid van de achtergrondverlichting te kiezen.
  • Página 63 Gebruiksaanwijzing WT538 Houd er rekening mee dat:  Wanneer het uitsteeksel wordt geactiveerd, de projectieafstand ongeveer 2 meter. De projectiefunctie wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens ontvangst van het radiosignaal. Ontvangst van het radiosignaal  Na enige herstart of na het vervangen van de batterijen, start de klok automatisch met het zoeken naar het DFC-signaal.
  • Página 64 Gebruiksaanwijzing WT538  Opgelet a.u.b.:  Een knipperend radiomasticoontje betekent dat de DCF-signaalontvangst is gestart  Een continu weergegeven radiomasticoontje betekent dat de DCF-signaalontvangst is geslaagd  Wij raden een minimale afstand aan van 2,5 meter tot enigerlei interferentiebronnen, zoals televisies en computermonitors ...
  • Página 65 Gebruiksaanwijzing WT538 knipperen. Gebruik nu de toetsen “+” en “-” om het uur in te stellen. Druk “SET” om uw instelling te bevestigen en de minuutweergave zal beginnen te  knipperen. Gebruik vervolgens de toetsen “+” en “-” om de minuten in te stellen.
  • Página 66 Gebruiksaanwijzing WT538 instellingsmodus verlaten en de normale tijdmodus openen. Het instellen van dagelijkse alarmen:  Zet de alarmschakelaar in de stand ON. Op het LCD-scherm wordt het pictogram “ ” weergegeven. De alarmfunctie is AAN. Zet de alarmschakelaar in de stand OFF.
  • Página 67 Gebruiksaanwijzing WT538  Als u voor 20 seconden op geen enkele toets drukt, zal de klok automatisch de instellingsmodus verlaten en de normale klokmodus openen.  Het alarm zal voor 2 minuten klinken als u deze niet deactiveert door op een willekeurige toets te drukken.
  • Página 68: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing WT538 TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 2,5 ~ 3,3 V Adapter: 4,5 V 150 mA Doorlopend kalenderbereik: 2000-1-1~2099-12-31 Tijdzone: -12~12uur Projectieafstand: 1,0 ~ 2,0 meter Meetbereik binnentemperatuur: -9,9 ~ 50°C/14,2 ~ 122°F Temperatuurresolutie: 0,1°C/°F Temperatuur-nauwkeurigheid: 0°C~40°C: ±1°C -9,9°C ~ 0°C, 40°C ~ 50°C: ±2°C...
  • Página 69 Manuale WT538 Effetti della ricezione ambientale L’orologio offre un orario accurato grazie alla tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:  Lunga distanza di trasmissione.  Prossimità di montagne e valli.
  • Página 70 Manuale WT538  Non aprire l'alloggiamento posteriore interno o alterare componenti di questa unità. Avvisi di sicurezza delle batterie  Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.  Installare le batterie correttamente rispettando la polarità (+/-).  Sostituire sempre un set completo di batterie.
  • Página 71 Manuale WT538 consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta. L'utente finale è obbligato per legge a portare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta! Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici...
  • Página 72 Manuale WT538 Parte A – LCD positivo A1: Icona TempoDST A2: Icona radiocontrollo A3: Ora A4: Data e sveglia A5: Giorno...
  • Página 73 Manuale WT538 A6: Temperatura interna Parte B – Tasto posteriore e alimentazione B1: Finestra di proiezione B2: Tasto proiezione (ON/OFF) B3: Tasto “SET” B4: Pulsante “ALARM” B5: Tasto “+” B6: Pulsante “-” B7: Tasto “WAVE” B8: Interruttore sveglia (ON/OFF) B9: Tasto rotazione proiezione B10: Jack ingresso per adattatore DC Parte C –...
  • Página 74 Manuale WT538  Proiezione ora  Mostra data e giorno della settimana (7 lingue)  Temperatura in °C o °F a scelta  Funzione sveglia e ritardo automatico  intervallo di misurazione interna: -9,9°C~49,9°C Alimentazione: Adattatore DC (incluso), batteria 1,5V “AAA” LR03 x 2 pezzi (non ...
  • Página 75 Manuale WT538 Funzione della lampadina e di proiezione Modalità batteria  Toccare il pulsante "SNOOZE / LIGHT" per la retroilluminazione attiva e la proiezione per 8 secondi (l'interruttore di proiezione in posizione "ON") una volta Modalità DC adapter  Quando si utilizza l'alimentazione DC adattatore, premere il tasto "WAVE" può scegliere ad alta luminosità...
  • Página 76 Manuale WT538 Notare che:  Quando la proiezione viene attivato, la distanza di proiezione è di circa 2 metri. La funzione di proiezione viene temporaneamente disattivata durante la ricezione del segnale radio. Ricezione del segnale radio L’orologio avvia automaticamente la ricerca del segnale DCF a ogni riavvio o ...
  • Página 77 Manuale WT538 Nota: L’icona di un’antenna radio lampeggiante indica che la ricezione del segnale DCF è  in corso. La presenza fissa dell’icona dell’antenna radio indica che il segnale DCF è ricevuto  correttamente.  Consigliamo una distanza minima di 2,5 metri da tutte le fonti di interferenza, come televisori o monitor di computer.
  • Página 78 Manuale WT538 Premere “SET” per confermare la scelta, il display dell’ora inizia a lampeggiare. Usare  il tasti “+” e “-” per selezionare l’ora. Premere “SET” per confermare la scelta, il display dei minuti inizia a lampeggiare.  Usare ora i tasti “+” e “-” per regolare i minuti.
  • Página 79 Manuale WT538 Impostare le sveglie quotidiane: Posizionare l’interruttore della sveglia su ON, sullo schermo compare l’icona “ ” e  la funzione sveglia è attiva. Posizionare l’interruttore della sveglia su OFF, l’icona “ ” scompare dal display e la funzione è disattivata.
  • Página 80: Dati Tecnici

    Manuale WT538 Spegnimento del segnale della sveglia Premere un qualsiasi tasto ad eccezione di “Ritarda” per fermare la sveglia. Non è  necessario riattivare la sveglia. Si accende automaticamente all’ora che è stata selezionata. Funzione ripeti Toccare il tasto “Ritarda” affinché il segnale sonoro entri in modalità RIPETI. Il segnale ...
  • Página 81 Manuale WT538 Risoluzione della temperatura: 0,1°C/°F Precisione della temperatura: 0°C~40°C: ±1°C -9,9°C~-0°C, 40°C~50°C: ±2°C IT13...
  • Página 82 Návod k použití budíku WT538 Vlivy prostředí na příjem signálu Budík získává přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u jiných bezdrátových zařízení může být příjem negativně ovlivněn následujícími podmínkami:  Dlouhá přenosová vzdálenost  Blízkost hor a údolí ...
  • Página 83 Návod k použití budíku WT538  Nevhazujte jednotku do ohně, hrozí nebezpečí exploze.  Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami této jednotky. Bezpečnostní opatření u baterií  Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie.  Vložte baterie se správnou polaritou (+/-).
  • Página 84 Návod k použití budíku WT538 vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že elektrická zařízení na konci jejich životnosti je třeba likvidovat odděleně...
  • Página 85 Návod k použití budíku WT538 Část A – pozitivní LCD A1: Ikona letního času A2: Rádiově řízená ikona A3: Čas A4: Datum a alarm...
  • Página 86 Návod k použití budíku WT538 A5: Den A6: Vnitřní teplota Část B – tlačítko Zpět a napájení B1: Okno projekce B2: Spínač projekce (ON/OFF) B3: Tlačítko „SET“ B4: Tlačítko „ALARM“ B5: Tlačítko „+“ B6: Tlačítko „-“ B7: Tlačítko „WAVE“ B8: Přepínač alarmu (ON/OFF) B9: Tlačítko rotace projekce...
  • Página 87 Návod k použití budíku WT538 Charakteristika: Rádiem řízený budík DCF-77  Časový formát 12/24 hodin  Nastavení časového pásma (±12 h)  Ruční nastavení času  Projekce času  Zobrazení data a dne (7 jazyků)   Zobrazení teploty v °C nebo °F ...
  • Página 88 Návod k použití budíku WT538 Funkce projekce: Nepřetržitá projekce je možná pouze při použití napájecího adaptéru.  Stiskněte tlačítko rotace projekce (pod tlačítkem "+") pro změnu projekce.  Podsvícení a projekce funkce Režim baterií  Dotkněte se tlačítka "SNOOZE / LIGHT" k aktivnímu podsvícení a projekce po dobu 8 sekund (promítací...
  • Página 89 Návod k použití budíku WT538 Vezměte prosím na vědomí:  Při spuštění projekce, projekce vzdálenost je asi 2 metry. Funkce promítání je během příjmu rádiového signálu dočasně vypnutá. Příjem radiového signálu Při každém opakovaném spuštění nebo po výměně baterií budík automaticky spustí...
  • Página 90 Návod k použití budíku WT538 přijat. Doporučujeme minimální vzdálenost 2,5 metrů od všech zdrojů elektromagnetického rušení, jako například televize nebo počítačové monitory. Příjem rádiového signál je slabší v pokojích s betonovými zdmi (např. ve sklepích) a v kancelářích. V tak extrémních podmínkách prosím systém umístěte blíže k oknu.
  • Página 91 Návod k použití budíku WT538 data. Nyní můžete tlačítky „+“ a „-“ nastavit zobrazení data ve formátu Měsíc/den nebo Den/měsíc. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat displej Rok  2015. Nyní pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte rok.
  • Página 92 Návod k použití budíku WT538 z displeje zmizí a funkce alarmu se VYPNE. Jednou stiskněte tlačítko „ALARM“ a přepněte displej do času alarmu.  Stiskněte tlačítko „ALARM“ a držte jej po dobu 2 sekund, dokud se nezačnou blikat  hodiny času alarmu. Tlačítky „+“ a „-“ můžete nastavit požadované hodiny.
  • Página 93: Technické Údaje

    Návod k použití budíku WT538 buzení“. Budík není nutné znovu aktivovat. Automaticky se nastaví na dříve zadaný čas budíku. Funkce dřímání Stisknutím tlačítka „Opakované buzení“ v době, kdy je spuštěný alarm, vstoupíte do  režimu OPAKOVANÉ BUZENÍ. Po nastavení času opakovaného buzení znovu zazní...
  • Página 94: Środki Ostrożności

    WT538 Instrukcja Środowiskowe efekty odbioru Zegar zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami:  Duża odległość przekazu.  Góry i doliny w pobliżu.  Autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. w pobliżu.
  • Página 95 WT538 Instrukcja  Nie zanurzać w wodzie.  Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.  Urządzenia do wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.  Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii ...
  • Página 96 WT538 Instrukcja Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Stare baterie nie należą do odpadów domowych, ponieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom...
  • Página 97 WT538 Instrukcja Wygląd produktu...
  • Página 98 WT538 Instrukcja Part A – wyświetlacz LCD pozytywny A1: Ikona czasu letniego A2: Ikona sterowania radiowego A3: Godzina A4: Data i alarm A5: Dzień A6: Temperatura wewnątrz...
  • Página 99 WT538 Instrukcja Część B – przycisk tylny i zasilanie B1: Okno wyświetlania B2: Przełącznik wyświetlania (ON/OFF) B3: Przycisk „SET” B4: Przycisk „ALARM” B5: Przycisk „+” B6: Przycisk „-” B7: Przycisk „WAVE” B8: Przełącznik alarmu (ON/OFF) B9: Przycisk obrotu wyświetlania B10: Gniazdo wejściowe adaptera DC Część...
  • Página 100 WT538 Instrukcja Wyświetlacz daty i dnia tygodnia (7 języków)  Wyświetlanie temperatury na zmianę w °C lub °F   Funkcja alarmu i automatycznej drzemki Zakresy pomiarowe wewnątrz: -9,9°C~49,9°C  Zasilanie: adapter DC (dołączony), bateria 1,5V „AAA” rozmiar LR03 x 2 szt. (nie są...
  • Página 101 WT538 Instrukcja Funkcja podświetlenia i projekcji Tryb baterii  Dotknij przycisku "SNOOZE / LIGHT" do aktywnego podświetlenia i projekcji na 8 sekund (przełącznik projekcji w pozycji "ON") po raz Tryb zasilacz DC  W przypadku korzystania z zasilania DC-adapter, dotknij przycisk "WAVE" można wybrać...
  • Página 102 WT538 Instrukcja Odbiór sygnału radiowego Zegar automatycznie uruchamia wyszukiwanie sygnału DCF zawsze po ponownym  uruchomieniu lub wymianie baterii na nowe. Ikona masztu radiowego zacznie migać. O godzinie 1:00/2:00/3:00 zegar automatycznie wykonuje procedurę synchronizacji z  sygnałem DCF, aby poprawić wszelkie odchylenia dokładnego czasu. Jeśli próba synchronizacji się...
  • Página 103 WT538 Instrukcja telewizory i monitory komputerowe. Odbiór radiowy jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi ścianami (np. w  podziemiach) i w biurach. W takich trudnych warunkach należy ustawić system koło okna. W trybie odbioru sygnału zegara sterowanego radiowo działają tylko przyciski ...
  • Página 104 WT538 Instrukcja Nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić ustawienia, widok roku 2015 zaczyna migać.  Teraz użyć przycisków „+” oraz „-”, aby ustawić rok. Nacisnąć przycisk „SET”, aby potwierdzić ustawienia, widok miesiąca zaczyna migać.  Teraz użyć przycisków „+” oraz „-”, aby ustawić miesiąc.
  • Página 105 WT538 Instrukcja zacznie migać. Przyciskami „+” i „-” należy ustawić wymaganą godzinę. Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia, minuta czasu alarmu  zacznie migać. Użyć przycisków „+” oraz „-”, aby ustawić minuty. Nacisnąć przycisk „ALARM”, aby potwierdzić ustawienia. Czas drzemki alarmu ...
  • Página 106: Dane Techniczne

    WT538 Instrukcja Funkcja drzemki Po dotknięciu przycisku „Drzemka” rozlegnie się sygnał alarmu i nastąpi przejście do  trybu DRZEMKI. Sygnał alarmu rozlegnie się ponownie po upływie czasu ustawionego dla drzemki. Wybór temperatury °C lub °F Nacisnąć raz przycisk „-“, aby przełączać temperaturę w °C lub °F.

Tabla de contenido