Sicherheitshinweise; Veiligheidsaanwijzingen; Notes On Safety; Bezpečnostní Pokyny - Brill 230RL Manual Del Usuario

Ventilador eléctrico para céspedes
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité –
Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny –
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar –
Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the appliance:
Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l'appareil :
Lees de veiligheidsinstructies op het apparaat:
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na přístroji:
Należy przestrzegać symboli ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu:
Beakta säkerhetsanvisningarna på gräsklipparen:
Vi preghiamo di osservare le avvertenze di sicurezza riportate sull'apparecchio:
Preste atención a las indicaciones de seguridad del aparato:
Tenha em atenção às indicações de segurança do aparelho:
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Read instruction handbook before starting!
Merci de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser
cet appareil !
Voor ingebruikneming gebruiksaanwijzing lezen!
Před uvedením do provozu je třeba prostudovat návod k obsluze!
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi!
Läs bruksanvisningen före användning!
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggete le istruzioni
per l'uso!
¡Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
Leia as instruções de utilização antes da colocação em serviço!
Achtung! Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschluss-
und Verlängerungsleitung sofort den Netzstecker ziehen !
Warning! Disconnect the mains plug immediately if the power
cable / extension cable is damaged or severed!
Attention ! En cas d'endommagement ou de sectionnement des câbles
de raccordement et rallonges, débranchez immédiatement la fiche !
Opgelet! Bij beschadiging of als het aansluit- en verlengsnoer is
doorgesneden direct de stekker uit het stopcontact trekken!
Pozor! Při poškození nebo proříznutí připojovacího nebo
prodlužovacího kabelu ihned vytáhněte síťovou zástrčku!
Uwaga! W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
zasilającego i przedłużającego, należy natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego!
Varning! Dra ut stickkontakten omedelbart om anslutningskabeln
eller förlängningssladden är skadad.
Attenzione! Qualora il cavo di collegamento o la prolunga
venissero danneggiati o tagliati, staccate immediatamente la
spina dalla presa di corrente!
¡Atención! Desenchufe inmediatamente el cable de corriente en
caso de estropearse o cortarse el cable o el alargador.
Atenção! Em caso de estragos ou cortes no cabo de contacto ou na
extensão, tirar imediatamente a ficha da tomada!
7

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido