Rotomartillo sds plus m12 inalámbrico de 13 mm (1/2") (17 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee K 540 S
Página 1
K 540 S Original instructions Bruksanvisning i original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Notice originale Оригинальное руководство Orijinal işletme talimatı Istruzioni originali по эксплуатации Původním návodem k používání Manual original Оригинално ръководство за...
Página 2
Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Rotary Hammer Rotary hammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Noise/Vibration Information Wear ear protectors! WARNING WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure Save all warnings and instructions for future reference.
TECHNISCHE DATEN Bohrhammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Geräusch/Vibrationsinformation Gehörschutz tragen! WARNUNG WARNUNG! verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, treffen könnte. auch die in der beiliegenden Broschüre. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marteau Perforateur K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informations sur le bruit et les vibrations Toujours porter une protection acoustique! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
DATI TECNICI Martelli rotativi K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni Utilizzare le protezioni per l‘udito! AVVERTENZA AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata.
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Información sobre ruidos / vibraciones Usar protectores auditivos! ADVERTENCIA ADVERTENCIA! ocultos o con el propio cable. Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informações sobre ruído/vibração Use protectores auriculares! ATENÇÃO ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada.
TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Geluids-/trillingsinformatie Draag oorbeschermers! WAARSCHUWING WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
TEKNISKE DATA Borehammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Støj/Vibrationsinformation Brug høreværn! ADVARSEL ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. SIKKERHEDSHENVISNINGER Bær høreværn.
TEKNISKE DATA Borhammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Støy/Vibrasjonsinformasjon Bruk hørselsvern! ADVARSEL ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Bruk hørselsvern.
TEKNISKA DATA Borrhammare K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Buller-/vibrationsinformation Använd hörselskydd! VARNING VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Página 28
TECHNICAL DATA Poravasara K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Melunpäästö-/tärinätiedot Käytä kuulosuojaimia! VAROITUS VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. TURVALLISUUSOHJEET Käytä korvasuojia. Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ SYMBOLIT TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA VERKKOLIITÄNTÄ HUOLTO Suomi...
Página 30
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V ...............1100 W......1100 W ..............550 W........ 550 W ..........540 min ......540 min ......... 420 min ......
TEKNIK VERILER Kırıcı-delici K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Gürültü/Vibrasyon bilgileri Koruyucu kulaklık kullanın! Tür UYARI UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.
Página 33
KULLANIM SEMBOLLER CE UYGUNLUK BEYANI ŞEBEKE BAĞLANTISI Tür BAKIM Türkçe...
TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informace o hluku / vibracích Používejte chrániče sluchu ! Čes VAROVÁN VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře.
TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informácia o hluku / vibráciách Používajte ochranu sluchu! Slov POZOR POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informacja dotycząca szumów/wibracji Należy używać ochroniaczy uszu! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Zaj-/Vibráció-információ Hallásvédő eszköz használata ajánlott! FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Página 42
TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informacije o hrupnosti/vibracijah Nosite zaščito za sluh! POZOR POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
TEHNIČKI PODACI Udarna bušilica K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informacije o buci/vibracijama Nositi zaštitu sluha! UPOZORENIE UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
TEHNISKIE DATI Perforators K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Trokšņu un vibrāciju informācija Nēsāt trokšņa slāpētāju! UZMANĪBU UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Página 47
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS SIMBOLI ATBILSTĪBA CE NORMĀM TĪKLA PIESLĒGUMS APKOPE Latviski...
TECHNINIAI DUOMENYS Perforatorius K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informacija apie triukšmą/vibraciją Nešioti klausos apsaugines priemones! Liet DĖMESIO DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
TEHNILISED ANDMED Puurvasar K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Müra/vibratsiooni andmed Kandke kaitseks kõrvaklappe! Eest TÄHELEPANU TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Página 51
EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID VÕRKU ÜHENDAMINE Eest HOOLDUS Eesti...
Página 52
ÒÅÕÍÈÅÊÈÅ ÄÀÍÍÅ Перфоратор K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V èëî îîîòî å íè î/èí Ì îîòü ïî íî Êîëèåòî î ïè íå Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05/2009, åëåíèå/ Ïîèîèòåëüíîòü åëåíè åòîí...
Página 53
îîïîîíå ò èíòåíò è èòå åòå è åòí Пыль, возникающая при работе данным инструментом, åíòî èëè íåïîåòåííî ó Milwaukee Electric Tool, может нанести вред здоровью. Не следует допускать Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. её попадания в организм. Надевайте противопылевой...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Информация за шума/вибрациите Да се носи предпазно средство за слуха! ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност или собствения си кабел. и съветите в приложената брошура. Íåïíåòî í...
TECHNICAL DATA DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor Rotary Hammer K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Purtaţi căşti de protecţie ǎ ǎ ǎ AVERTISMENT AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Вртливот пневматски K 540 S 220 - 240 V 110 - 120 V Информација за бучавата/вибрациите Носте штитник за уши. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.
Página 59
СИМБОЛИ СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Њ ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ ГЛАВНИ ВРСКИ ОДРЖУВАЊЕ...