Descargar Imprimir esta página
Petzl GRIGRI 2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GRIGRI 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

3 year guarantee - Made in France
GRIGRI 2
(EN) Belay device with assisted braking
(FR) Appareil d'assurage à freinage assisté
(DE) Sicherungsgerät mit verstärkter Bremskraft
(IT) Apparecchio d'assicurazione con sistema frenante assistito
(ES) Aparato de aseguramiento con frenado asistido
185 g
prEN 15151-1 type 6
individually tested
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) dinámica (EN 892)
8.9
9.4
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
1
D14 2 GRIGRI 2
D145010D (030311)
Patented
8.9
11 mm
10.3
11mm
Be attentive
Être attentif
TRACEABILITY and MARKINGS
c.
f.
g.
h.
i.
d.
j.
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
1.
Field of application (text part) / Champ d'application (partie texte)
2.
Nomenclature of parts / Nomenclature
5
1
2
3
4
7
6
3.
Inspection, points to verify (text part)
Contrôle, points à vérifier (partie texte)
4.
Compatibility (text part) / Compatibilité (partie texte)
5.
Working principle / Principe de fonctionnement
FREE
THE DEVICE
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
Traceability: datamatrix = product
reference + individual number
e.
Individual number
00 000 AA 0000
Year of
manufacture
Day of
manufacture
Control or name
of inspector
Incrementation
Rope diameter
Standards
ISO 9001
Copyright Petzl
FREE
THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl GRIGRI 2

  • Página 1 THE CAM MUST ALWAYS Tie a knot in the bottom end of the rope BE ABLE TO THE DEVICE MOVE FREELY MUST ALWAYS Faire un nœud en bout de corde BE ABLE TO MOVE FREELY D14 2 GRIGRI 2 D145010D (030311)
  • Página 2 Setting up and installation of the descender / Partner check Mise en place et installation du descendeur Belayer / Assureur Climber / Grimpeur Function test / Test de fonctionnement D14 2 GRIGRI 2 D145010D (030311)
  • Página 3 Donnez du mou rapidement lorsque le leader mousquetonne Belaying a second in a top-rope situation / Assurer en moulinette Lowering a climber in a toprope situation / Faire descendre le grimpeur en moulinette Accessories / Accessoires FREINO D14 2 GRIGRI 2 D145010D (030311)
  • Página 4 (NL) Gevaarlijke producten (KR) (SE) Rengöring Desinficering (KR) (SE) Farliga produkter (CN) 危险產品 (FI) Puhdistus Desinfiointi (CN) 清洗 消毒 (FI) Vaaralliset tuotteet (NO) Rengjøring Desinfisering (NO) Farlige produkter (RU) Чистка Дезинфекция (RU) Опасная продукция PETZL D14 2 GRIGRI 2 D145010D (030311)
  • Página 5 PPE on the Web at www.petzl.com/ppe One technique is to simply move toward the cliff. Contact PETZL if there is any doubt about the condition of this product. The other technique is as follows: brace the index finger of your brake hand...
  • Página 6 Durée de vie / Mise au rebut GRIGRI 2 Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de Le GRIGRI 2 est un appareil d’assurage pour corde dynamique à simple (âme + 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits gaine) (CE EN 892, UIAA) de 8,9 à...
  • Página 7 Überprüfung hängt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen - Verfolgen Sie die Fortbewegung des Kletterers aufmerksam sowie von der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese (1) Bewegliches Seitenteil, (2) Klemmmechanismus, (3) Achse des Überprüfung mindestens alle 12 Monate durchführen zu lassen.
  • Página 8 Durata / Eliminazione PETZL. Posizionare la corda nel senso indicato dai pittogrammi incisi sulla flangia e Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a 1. Campo di applicazione sulla camma. partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
  • Página 9 9,4 a 10,2 mm. placas laterales y en la leva. Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 En escalada, permite asegurar a un escalador, de primero o en polea, y hacerlo Cierre la placa lateral móvil del GRIGRI 2 y mosquetonee los dos orificios...
  • Página 10 1. Campo de aplicação lateral e na came. Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de Feche a placa móvel do seu GRIGRI 2 e mosquetone os dois orifícios de 10 anos a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.
  • Página 11 OPGELET, wanneer het touw niet geblokkeerd wordt, is er van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden Verantwoordelijkheid levensgevaar voor de klimmer.
  • Página 12 är godkända. Besök regelbundet vår webbplats 7. Parkontroll (säkerhetskontroll framtida bruk. (www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument. Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa Produktbesiktning mellan personer) dokument.
  • Página 13 (6) Kiinteä sivulevy, (7) Kiinnitysreiät. Vastuu Päämateriaalit: alumiini, ruostumaton teräs, nylon. Ota tavaksesi pitää kätesi köydellä tässä «perusvarmistusasennossa» Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai (ks. kuva). 3. Tarkastuskohteet minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön Varmistaja pitää kiinni köyden jarrutuspuolelta yhdellä kädellä ja kiipeäjän aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
  • Página 14 8. Funksjonstest -intensitet. Petzl anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser. For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
  • Página 15 заталкивании веревки в устройство, чем на вытягивании ее из PETZL. устройства (вращательное движение). Во время каждого использования Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены Эта позиция позволяет Вам: Важно регулярно следить за состоянием изделия и его частей). - Выбирать и выдавать слабину.
  • Página 16: Všeobecné Informace

    Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za Při povolování se zaměřte více na posunování lana do prostředku spíše výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost škody vzniklé...
  • Página 17 - Zawsze trzymać wolny koniec liny. Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne Mody kacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są - Nigdy nie trzymać przyrządu całą ręką. i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
  • Página 18 és a blokkolókerék beszorítja és így lefékezi a kötelet. A a blokkolókerék együtt érvényes. A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a a lefelé futó kötélszálat tartó kézzel szabályozható, ezért ezt a szabad Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az gyártás dátumától.
  • Página 19 мазнини на местата, през които преминава въжето. 9B. Бързо подаване на въже при включване в карабинер Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl. Информацията, предоставена в този документ, не е изчерпателна. В някои моменти, когато водещият катерач има нужда от въже, за...
  • Página 20 対応法のひとつとして、 単純にビレイヤーが壁側に動く という方 法があります。 この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確 また、 以下の方法もあります : 末端側のロープを握ったまま、 その 認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない) 。 ここに記載した内容はすべてを網羅するものではありません。 手の人差し指を可動サイドプレートのリップに押し付け、 親指で ロープ 『グリグリ』 の動画を含め、 その他の情報は www.petzl.com で カムを押さえます。 使用できるロープ : CE EN 892 もしくは/及びUIAAの認証を受け ご確認いただけます。 もう一方の手でロープを繰り出します。 た直径8.9〜11 mmのカーンマントル構造 (芯+外皮) のダイナ ロープの繰り出しを終了したら、 すぐに通常のビレイポジション ミックロープ...
  • Página 21 D14 2 GRIGRI 2 D145010D (030311)
  • Página 22 11. 頂繩攀爬的情況中下放攀爬者 力。 利用制停一端的手(握住制停一端繩索)幫助 (CN) 中文 制停凸輪鎖住繩索, 因此你必須緊握制停一端的 保護者將送繩全部收緊同時向下坐,把自己身體的 所有說明不得與說明書內圖片(表格)分開使 繩索。 GRIGRI 2 必須在任何時間均能自由操作。 重量放在繩子上。保護者要牢牢握住制動端繩索。 用。 GRIGRI 2 和它的凸輪必須能夠自由轉動。 此時,懸吊在繩索上的攀爬者準備下降。 警告: 任何對裝備或凸輪的阻礙或限制都會對繩 只有那些圖中沒有交叉符號和/或骷髏頭符號的技術 保護者慢慢搬動制停把手同時不要放開制停端繩 方可授權使用。 定期登陸www.petzl.com網頁查詢 索制停起到負面效果: 死亡危險警告。 索。 把手可幫助制停,但是下降的速度由拿著制停 最新版本的技術和/或附加諮詢。 一端繩索的手逐漸放鬆來控制。 6. 放置和安裝GRIGRI 2 如果你有任何疑問或對於理解這些文件有困難的 不要忘記在繩索末端打一個結。 總是握住繩索制停 話,請聯絡PETZL。 的一端。...
  • Página 23 D14 2 GRIGRI 2 D145010D (030311)