Eslabón giratorio con rodamiento de bolas (7 páginas)
Resumen de contenidos para Petzl PRESTO P10
Página 1
Use only as an anchor for caving Utiliser uniquement comme amarrage pour la spéléo Zum Verwenden ausschließlich als Höhlenverankerung Utilizzare esclusivamente come ancorragio per la speleologia A utilizar únicamente como anclaje para espeleologia ® ISO 9001 petzl/F 38920 Crolles www.petzl.com Copyright Petz P10500 170298...
Note : Canyoning and caving increase the rate of wear considerably. Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
NB : Le canyoning et la spéléo accélèrent considérablement l’usure. PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.
NB : Die Verwendung der Gurte für Canyoning und Höhlenforschung beschleunigt die Abnutzung gewaltig. PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die Ergebnis der Verwendung seiner Produkte sind. P10500 170298...
Página 5
Se esiste la possibilità o la necessità di mettere a contatto questo prodotto con tali sostanze, consultare direttamente PETZL indicandone il nome esatto. Vi sarà fornita una risposta appropriata dopo uno studio del caso. Durata E' provato che il materiale si degrada progressivamente con l’uso.
á destinado. NB : El descenso de barrancos y la espeleología, aceleran considerablemente el desgaste. PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de la utilización de sus productos.