Bench Conductivity Meter EN-1 Table of Contents INTRODUCTION ......................2 1.1. S ......................2 AFETY RECAUTIONS 1.2. I ........................3 NTENDED 1.3. D ......................4 ISPLAY AND ONTROLS INSTALLATION ......................6 2.1 I ................6 NSTALL THE STAND ALONE ELECTRODE HOLDER 2.2 I...
EN-2 a-AB23EC Bench Conductivity Meter 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for a-AB23EC bench conductivity meter. Please read it completely before installation and operation. 1.1. Safety precautions Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings.
It must only be used for measuring the parameters described in these operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;...
EN-4 a-AB23EC Bench Conductivity Meter 1.3. Display and Controls Figure 1-1 Display Calibration icon: blinks when calibration is in progress. Measurement icon: blinks when measurement or calibration is in progress. Auto endpoint icon ; Continuous reading icon Setup icon: shows when the meter is in setup mode.
Página 7
Bench Conductivity Meter EN-5 Press & hold Button Press & release for 3 seconds Turns on the meter Exit Cancels the current Turns off the meter measurement Exits calibration Stores the current measurement result ...
EN-6 a-AB23EC Bench Conductivity Meter 2. INSTALLATION Install the stand-alone electrode holder Screw the metal rod into the base. Hold the button located at the bottom of the upper electrode arm, and pass the arm through the metal rod. Release the button at the height you want to finish the installation.
Bench Conductivity Meter EN-7 Installing the power adapter Insert the proper adapter clip into the power adapter slot. Connect the conductivity electrodes There is one socket “COND.” for conductivity electrode. COND. Note: If you use a STCON3 electrode, please keep the plastic shield and make sure the...
EN-8 a-AB23EC Bench Conductivity Meter 3. SETUP Set temperature unit, MTC temperature and temperature correction coefficient Press the Exit button to turn the meter on. Long press the Temp. button to enter setting. The symbol ° C is flashing. Press the button to switch between °...
(see the appendix). 4.1.2 Perform a calibration When performing a calibration, Ohaus recommends using Auto End Point Mode. After powering the meter on, be sure the top of the screen shows to ensure the meter is in Auto End point Mode.
EN-10 a-AB23EC Bench Conductivity Meter 4.1.2.1 Auto or Continuous End Point Mode Press and hold the Auto-Stop button to change the End Point Mode. When in Continuous Mode, to manually reach a calibration value, you need to press the Auto-Stop button when reading is stable and displays .
Bench Conductivity Meter EN-11 Note: in Continuous End Point Mode, you need to press the Auto-Stop button to manually end the measurement. Stability criterion for conductivity measurement: The sensor input signal of the meter may not change by more than 0.4% from the measured average conductivity of the probe in 6 seconds.
For assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Technical Support Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
Bench Conductivity Meter EN-13 Conductivity Probe Maintenance Cleaning Recommendations: Contaminant Cleaning Solution Cleaning Time Water soluble contaminants Rinse with deionized water No limit Lubricants and oils Soak in warm water about 60° C 10 to 30 minutes and liquid detergent...
EN-14 a-AB23EC Bench Conductivity Meter Or press the Exit button to quit the setting, display then turn off the meter. 6. TECHNICAL DATA Specifications Equipment Ratings: Indoor use only Altitude: 2000m Operating temperature: 5 to 40° C Maximum relative humidity 80% for temperatures up to Humidity: 31 °...
Página 17
Bench Conductivity Meter EN-15 Conductivity Meter Model a-AB23EC Conductivity/TDS/Salinity/Resistivity with Measurement Channels temperature 0.01 μS/cm to 19.99 μS/cm 20 μS/cm to 199.9 μS/cm 200 μS/cm to 1999 μS/cm Measuring Range 2.00 mS/cm to 19.99 mS/cm 20.0 mS/cm to 199.9 mS/cm 0.01 μS/cm minimum;...
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 ISED Canada Compliance Statement:...
Página 21
Bench Conductivity Meter EN-19 FCC Supplier Declaration of Conformity Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model or Family identification: Aquasercher a-AB Issuing Party that Assembled the Product: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. 2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou...
Página 23
Banco medidor de conductividad ES-1 Tabla de contenidos INTRODUCCIÓ N ......................2 1.1. P ....................2 RECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.2. U ........................3 SO PREVISTO 1.3. P ......................4 ANTALLA Y CONTROLES INSTALACIÓ N ......................6 2.1 I ..............6 NSTALACIÓ...
Banco medidor de conductividad 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento para el banco medidor de conductividad a-AB23EC. Lea este manual í ntegramente antes de la instalación y el funcionamiento. 1.1. Precauciones de seguridad Definición de los sí...
Cualquier otro tipo de uso o de funcionamiento que exceda los lí mites de las especificaciones técnicas, y que no cuente con el consentimiento por escrito de OHAUS, será considerado como no previsto. Este dispositivo cumple con los estándares industriales vigentes y con las normativas de seguridad aprobadas;...
ES-4 a-AB23EC Banco medidor de conductividad 1.3. Pantalla y controles Imagen 1-1 Pantalla Icono de calibración: parpadea si la calibración está en curso. Icono de medición: parpadea si la medición o la calibración están en curso. Icono de punto extremo automático ;...
Página 27
Banco medidor de conductividad ES-5 Pulsar y mantener Botón Pulsar y soltar durante 3 segundos Enciende el medidor Exit Apaga el medidor Cancela la medición actual Sale de la calibración Almacena el resultado de la medición actual...
ES-6 a-AB23EC Banco medidor de conductividad 2. INSTALACIÓN Instalación del portaelectrodos independiente Atornille la varilla metálica a la base. Presione el botón situado en la parte inferior del brazo del electrodo superior, y pase la varilla metálica a través del brazo.
Banco medidor de conductividad ES-7 Instalación del adaptador de corriente Inserte el clip correspondiente del adaptador en la ranura del adaptador de corriente. Conexión de los electrodos de conductividad Hay una toma “COND.” para el electrodo de conductividad. COND.
ES-8 a-AB23EC Banco medidor de conductividad 3. CONFIGURACIÓN Ajuste de la unidad de temperatura, de la temperatura MTC y del coeficiente de corrección de temperatura Pulse el botón Exit para encender el medidor. Mantenga pulsado el botón Temp. para acceder a los ajustes.
En el medidor hay programadas tablas para cada estándar para la compensación automática de temperatura (ver el apéndice). 4.1.2 Realizar una calibración Al realizar una calibración, Ohaus recomienda usar el Modo Automático de Punto Extremo. Después de encender el medidor, asegúrese de que en la parte superior de la...
Página 32
ES-10 a-AB23EC Banco medidor de conductividad pantalla aparece para comprobar que el medidor está en el Modo Automático de Punto Extremo. 4.1.2.1 Modo de Punto Extremo Automático o Continuo Mantenga pulsado el botón Auto-Stop para cambia el Modo de Punto Extremo.
Banco medidor de conductividad ES-11 Medición de muestra Coloque el sensor de conductividad en la muestra, espere 10-15 segundos, y a continuación: Pulse el botón Read/Enter para comenzar la medición, aparece en la pantalla y parpadea durante la medición.
ES-12 a-AB23EC Banco medidor de conductividad 4.3.3 Borrar una memoria Pulse el botón para desplazarse por los resultados almacenados hasta que aparezca «CL». Pulse el botón Read/Enter. CLr aparece y parpadea. Ahora hay 2 opciones: Pulse el botón Read/Enter para confirmar la eliminación de todos los datos almacenados.
Si la sección de resolución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con un agente del Soporte Técnico de OHAUS. Para asistencia técnica en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659 entre las 08:00 AM y las 17:00 PM (hora del este).
ES-14 a-AB23EC Banco medidor de conductividad Mantenimiento de la sonda de conductividad Recomendaciones de limpieza: Contaminante Solución de limpieza Tiempo de limpieza Contaminantes solubles en Aclarar con agua desionizada Sin lí mite agua Lubricantes y aceites Sumergir en agua caliente a 10 a 30 minutos unos 60 °...
Banco medidor de conductividad ES-15 Recuperación de los ajustes de fábrica Con el medidor apagado, mantenga pulsados a la vez durante 3 segundos el botón Read/Enter, el botón Cal y el botón Exit, en la pantalla aparecerá y parpadea, lo que significa «Reseteo».
ES-16 a-AB23EC Banco medidor de conductividad 6. DATOS TÉCNICOS Especificaciones Especificaciones del equipo: Solo para uso en interiores Altitud: 2000 m Temperatura de 5 a 40 º C funcionamiento: Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de Humedad: hasta 31 ° C, disminuyendo linealmente al 50 % de humedad relativa a 40 °...
Página 39
Banco medidor de conductividad ES-17 Modelo de medidor de a-AB23EC conductividad Conductividad/TDS/Salinidad/Resistividad Canales de medición con temperatura 0,01 μS/cm a 19,99 μS/cm 20 μS/cm a 199,9 μS/cm Rango de 200 μS/cm a 1999 μS/cm medición 2,00 μS/cm a 19,99 μS/cm 20,0 μS/cm a 199,9 μS/cm...
ES-20 a-AB23EC Banco medidor de conductividad 8. CUMPLIMIENTO DE NORMATIVAS El cumplimiento de las siguientes regulaciones se indica con su marca correspondiente en el producto. Marca Estándar Este producto cumple con las normas estandarizadas vigentes de las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), y 2014/35/EU (LVD).
Página 43
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-1 Table des matières INTRODUCTION ......................2 1.1. C ......................2 ONSIGNES DE SECURITE 1.2. U ........................3 SAGE PREVU 1.3. C ......................4 ONTROLES ET AFFICHAGE INSTALLATION ......................6 2.1 I ................6 NSTALLATION DU PORTE ELECTRODE AUTONOME 2.2 I...
Conductimètre de paillasse a-AB23EC 1. INTRODUCTION Ce mode d’emploi contient les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance du conductimètre de paillasse a-AB23EC. Le lire entièrement avant l’installation et l’utilisation. 1.1. Consignes de sécurité Définition des signaux d’avertissement et des symboles Les consignes de sécurité...
Tout autre type d’utilisation et de fonctionnement en-dehors des limites des spécifications techniques, sans le consentement écrit d’OHAUS, est considéré comme non conforme à l’usage prévu. Cet appareil est conforme aux normes industrielles en vigueur et aux règles de sécurité...
FR-4 Conductimètre de paillasse a-AB23EC 1.3. Contrôles et affichage Figure 1-1 Affichage Icône d’étalonnage : clignote lorsque l’étalonnage est en cours. Icône de mesure : clignote lorsque la mesure ou l’étalonnage est en cours. Icône de résultat automatique ; icône de lecture continue Icône de configuration : indique que l’appareil est en mode configuration.
Página 47
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-5 Appuyer et maintenir Bouton Appuyer et relâcher enfoncé pendant 3 secondes Allume l’appareil Exit Éteint l’appareil Annule la mesure en cours Quitte l’étalonnage Enregistre le résultat de la mesure en cours ...
FR-6 Conductimètre de paillasse a-AB23EC 2. INSTALLATION Installation du porte-électrode autonome Visser la tige métallique à la base. Maintenir le bouton situé en bas du bras supérieur de l’électrode, et passer la tige métallique à travers le bras. Relâcher le bouton à la hauteur souhaitée pour terminer l’installation.
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-7 Installation de l’adaptateur d’alimentation Insérer le clip adéquat dans la fente de l’adaptateur d’alimentation. Connection des électrodes de conductivité Il y a une prise « COND. » pour l’électrode de conductivité. COND. Remarque : dans le cas d’une électrode STCON3, conserver la protection en plastique et s’assurer que les 4 anneaux métalliques de l’électrode sont totalement immergés...
FR-8 Conductimètre de paillasse a-AB23EC 3. CONFIGURATION Définition de l’unité de température, de la compensation manuelle de température et du coefficient de correction de température Appuyer sur le bouton Exit pour allumer l’appareil. Appuyer longuement sur le bouton Temp. pour commencer la configuration.
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-9 4. FONCTIONNEMENT Il faut étalonner l’électrode de conductivité lors de la première utilisation, avant de prendre la moindre mesure. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements dangereux. L’appareil n’est pas protégé contre les explosions.
Conductimètre de paillasse a-AB23EC Réalisation d’un étalonnage 4.1.2 Pour faire un étalonnage, Ohaus recommande d’utiliser le mode résultat automatique. Après avoir mis l’appareil sous tension, s’assurer que le haut de l’écran affiche pour garantir que l’appareil est en mode résultat automatique.
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-11 Mesure d’un échantillon Placer la sonde de conductivité dans l’échantillon, attendre 10 à 15 secondes, puis : Appuyer sur le bouton Read/Enter pour démarrer la mesure, apparaî t sur l’écran et clignote pendant la mesure.
FR-12 Conductimètre de paillasse a-AB23EC 4.3.3 Effacement de la mémoire Appuyer sur le bouton pour faire défiler les résultats enregistrés jusqu’à ce que « CL » apparaisse. Appuyer sur le bouton Read/Enter. CLr apparaî t et clignote. Il y a maintenant 2 options : ...
Si la section de dépannage ne résout pas le problème, contacter un agent de l’assistance technique OHAUS. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, composer le numéro gratuit 1- 800-526-0659 entre 8 h et 17 h, heure normale de l’Est. Un spécialiste de l’assistance technique OHAUS sera disponible pour vous aider.
FR-14 Conductimètre de paillasse a-AB23EC Entretien de la sonde de conductivité Conseils de nettoyage : Contaminant Solution de nettoyage Durée de nettoyage Contaminants solubles dans Pas de limite Rincer à l’eau désionisée l’eau Graisses et huiles 10 à 30 minutes Tremper dans de l’eau à...
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-15 Récupération des paramètres d’usine Lorsque l’appareil est éteint, appuyer simultanément sur le bouton Read/Enter, le bouton Cal et le bouton Exit pendant 3 secondes, l’écran affiche et clignote, qui signifie « Reset ». Il existe deux possibilités : ...
FR-16 Conductimètre de paillasse a-AB23EC 6. DONNÉES TECHNIQUES Spécifications Conditions d’ utilisation : Utilisation en intérieur uniquement Altitude : jusqu’à 2000 m Température de 5 à 40 ° C fonctionnement : Humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C, diminuant Hygrométrie :...
Página 59
Conductimètre de paillasse a-AB23EC FR-17 Modèle de conductimètre a-AB23EC Conductivité/MDT/Salinité/Résistivité en Canaux de mesure fonction de la température de 0,01 μS/cm à 19,99 μS/cm de 20 μS/cm à 199,9 μS/cm de 200 μS/cm à 1999 μS/cm Plage de mesure de 2,00 mS/cm à 19,99 mS/cm de 20,0 mS/cm à...
Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives européennes 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD). La déclaration de conformité européenne est disponible en ligne à l’adresse www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/EU (WEEE). Se débarrasser de ce produit conformément à la réglementation locale au point de collecte prévu pour les...