Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Defender
TM
User Guide
User_Guide_DT33-Indicators_V1
3000 Indicators
i-DT33P
i-DT33XW
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Português
Svenska
Nederlands
Dansk
Polski
Čeština
Magyar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OHAUS i-DT33

  • Página 1 English Español Français Defender 3000 Indicators User Guide Deutsch Italiano Português Svenska Nederlands i-DT33P Dansk Polski Čeština Magyar i-DT33XW User_Guide_DT33-Indicators_V1...
  • Página 3 Defender 3000 Indicators EN-1 Table of Contents INTRODUCTION ..............................2 1.1..............................2 AFETY RECAUTIONS 1.2................................2 NTENDED 1.3..........................3 VERVIEW OF ARTS AND ONTROLS 1.4..............................4 ONTROL UNCTIONS INSTALLATION ..............................5 2.1................................. 5 NPACKING 2.2..............................
  • Página 4 Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;...
  • Página 5 Defender 3000 Indicators EN-3 1.3. Overview of Parts and Controls Figure 1-1 i-DT33P Indicator Item Description Item Description Front Housing Battery Cover Control Panel Mounting Bracket Rear Housing Power Cord Connector Screws (5) RS232 Connector Adjusting Knobs (2) Load Cell Connector Figure 1-2 i-DT33XW Indicator Item Description...
  • Página 6 EN-4 Defender 3000 Indicators 1.4. Control Functions Figure 1-5 i-DT33P Control Panel Figure 1-6 i-DT33XW Control Panel Button Primary Function On/Zero Print Function Tare (Short Press) If the terminal is Sends the current Initiates an Performs a tare off, press to power value to the RS232 application mode.
  • Página 7 Use 6 C size dry batteries (not included). In some regions, the i-DT33P model comes with one lead-acid battery installed by factory. Note: You can contact an authorized OHAUS dealer to buy the lead-acid battery as an option. i-DT33XW This model comes with one lead-acid battery installed by factory default.
  • Página 8 Please follow the instruction below for opening the housing and take out the battery. Note: If your indicator does not contain the lead-acid battery but you want to purchase it as an accessory, you can contact an authorized OHAUS dealer to obtain it.
  • Página 9 Defender 3000 Indicators EN-7 Remove the battery cover in the direction of Take out the lead-acid battery (circled). the arrow. Slightly push the end of the charging cover Remove the two screws on the charging board (circled) in the direction of the arrow and take (circled) and take it out.
  • Página 10 EN-8 Defender 3000 Indicators 2.3.1.3 i-DT33XW Turn the two knobs (circled) on each side of Remove the six hex head bolts from the rear the indicator to disassemble the bracket. housing of the indicator. Open the rear housing. Close the housing and re-install the bolts after finishing internal connections Note: The bolts should be tightened to 2.5 N•m (20-25 in-lb) torque to ensure a watertight seal.
  • Página 11 Defender 3000 Indicators EN-9 2.3.2 i-DT33P RS232 Connection Connect the optional RS232 cable to the RS232 connector on the rear housing of the i-DT33P indicator. Please refer to table 2-2 for the definition of each pin if needed. Table 2-2 RS232 Pins Connection RS232 Connector Figure 2-5 i-DT33P RS232 Connector...
  • Página 12 EN-10 Defender 3000 Indicators 3. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of scale settings. Note: additional sub-menus (USB, Ethernet and Print2 menus in the table below) may be available if interface options are installed. See interface user manual for the additional setting information. 3.1.
  • Página 13 This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the applicable statutory standards of the Restriction of the Use of...
  • Página 14 Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model or Family identification: Defender 3000 series Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. 2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022 China Phone: +86 519 85287270 Responsible Party –...
  • Página 15 OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS.
  • Página 17 Indicadores Defender 3000 ES-1 Í ndice INTRODUCCIÓ N ..............................2 1.1............................2 RECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.2................................2 SO PREVISTO 1.3....................... 3 ESCRIPCIÓ N GENERAL DE LAS PIEZAS Y LOS CONTROLES 1.4..............................4 UNCIONES DE CONTROL INSTALACIÓ N ..............................5 2.1.
  • Página 18 OHAUS se considera no previsto. Este instrumento cumple con los estándares actuales de la industria y las normativas de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro durante el uso.
  • Página 19 Indicadores Defender 3000 ES-3 1.3. Descripción general de las piezas y los controles Figura 1-1: Indicador i-DT33P Elemento Descripción Elemento Descripción Carcasa delantera Cubierta de la baterí a Panel de control Soporte de montaje Carcasa trasera Conector del cable de alimentación Tornillos (5) Conector RS232 Mandos de ajuste (2)
  • Página 20 ES-4 Indicadores Defender 3000 1.4. Funciones de control Figura 1-5: Panel de control de i-DT33P Figura 1-6: Panel de control de i-DT33XW Botón Función principal On/Zero Print Function Tare (pulsación corta) Si el terminal está Enví a el valor actual Inicia un modo de Realiza una operación apagado, pulse...
  • Página 21 Utilice 6 pilas secas de tamaño C (no incluidas). En algunas regiones, el modelo i-DT33P viene con una baterí a de plomo-ácido instalada de fábrica. Nota: Puede ponerse en contacto con un distribuidor autorizado de OHAUS para comprar la baterí a de plomo- ácido como opción.
  • Página 22 Nota: Si su indicador no trae la baterí a de plomo-ácido pero desea comprarla como accesorio, puede ponerse en contacto con un distribuidor autorizado de OHAUS para adquirirla.
  • Página 23 Indicadores Defender 3000 ES-7 Retire la tapa de la baterí a siguiendo la Extraiga la baterí a de plomo-ácido dirección de la flecha. (que se muestra en el cí rculo). Empuje ligeramente el extremo de la tapa de Retire los dos tornillos de la placa de carga carga (que se muestra en el cí...
  • Página 24 ES-8 Indicadores Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Gire las dos perillas (que se muestran en los Retire los seis pernos de cabeza hexagonal cí rculos) situadas a cada lado del indicador de la carcasa trasera del indicador. para desmontar el soporte. Abra la carcasa trasera.
  • Página 25 Indicadores Defender 3000 ES-9 2.3.2 Conexión RS232 para i-DT33P Conecte el cable RS232 opcional al conector RS232 que se encuentra en la carcasa trasera del indicador i-DT33P. Consulte la tabla 2-2 para ver la definición de cada clavija si es necesario. Tabla 2-2: Clavijas para RS232 Clavija Conexión...
  • Página 26 ES-10 Indicadores Defender 3000 3. AJUSTES DEL MENÚ El menú de usuario permite personalizar la configuración de la báscula. Nota: Pueden estar disponibles submenús adicionales (menús de USB, Ethernet y Print2 de la siguiente tabla) si se instalan opciones de interfaz. Consulte el manual de usuario de la interfaz para obtener información adicional sobre los ajustes.
  • Página 27 Reino Unido de 2016, la normativa sobre (seguridad de los) equipos eléctricos de 2016 y la normativa sobre instrumentos de pesaje no automáticos de 2016. En www.ohaus.com, encontrará la declaración de conformidad del Reino Unido completa.
  • Página 28 Los productos de OHAUS están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y durante todo el periodo de garantí a. Durante el periodo de garantí a, OHAUS reparará o, a su discreción, sustituirá cualquier componente que resulte defectuoso sin cargo alguno, siempre que el producto se devuelva a OHAUS con los gastos de enví...
  • Página 29 Indicateurs Defender 3000 FR-1 Sommaire INTRODUCTION ..............................2 1.1..............................2 ESURES DE SECURITE 1.2..............................2 TILISATION PREVUE 1.3........................... 3 PERÇU DES PIECES ET DES COMMANDES 1.4............................4 ONCTIONS DE COMMANDE INSTALLATION ..............................5 2.1.................................. 5 EBALLAGE 2.2.
  • Página 30 Il ne doit être utilisé que pour mesurer les paramètres décrits dans ce mode d’emploi. Tout autre type d’utilisation et de fonctionnement en dehors des limites des caractéristiques techniques, sans le consentement écrit d’OHAUS, est considéré comme non conforme. Cet instrument est conforme...
  • Página 31 Indicateurs Defender 3000 FR-3 aux normes industrielles en vigueur et aux réglementations en matière de sécurité ; cependant, il peut constituer un danger lors de l'utilisation. Si l’instrument n’est pas utilisé conformément à ce mode d’emploi, la protection prévue fournie par l’instrument peut être altérée. 1.3.
  • Página 32 FR-4 Indicateurs Defender 3000 1.4. Fonctions de commande Figure 1-5 Panneau de commande i-DT33P Figure 1-6 Panneau de commande i-DT33XW Touche Fonction principale On/Zero Print Function Tare (appui bref) Si le terminal est Transmet la valeur Lance un mode Effectue une opération éteint, appuyez sur actuelle au port d'application.
  • Página 33 Utilisez des piles sèches 6 C (non fournies). Dans certaines régions, le modèle i-DT33P est livré avec une batterie plomb-acide installée en usine. Remarque : Vous pouvez contacter un revendeur OHAUS agréé pour acheter la batterie plomb-acide en option. i-DT33XW Ce modèle est livré...
  • Página 34 Le modèle i-DT33P est fourni avec une batterie plomb-acide installée dans certaines régions. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour ouvrir le boî tier et retirer la batterie. Remarque : Si votre indicateur ne contient pas la batterie plomb-acide mais que vous souhaitez l’acheter comme accessoire, vous pouvez contacter un revendeur OHAUS agréé pour l’obtenir.
  • Página 35 Indicateurs Defender 3000 FR-7 Retirez le couvercle de la batterie en suivant Retirez la batterie plomb-acide (entourée). le sens de la flèche. Poussez légèrement l’extrémité de la Retirez les deux vis de la carte de charge protection de charge (entouré) dans le (entourées) et retirez-la.
  • Página 36 FR-8 Indicateurs Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Tournez les deux boutons (entourés) Retirez les six boulons à tête hexagonale situés de chaque côté de l’indicateur pour du boîtier arrière de l’indicateur. démonter le support. Ouvrez le boî tier arrière. Fermez le boî tier et réinstallez les boulons après avoir effectué...
  • Página 37 Indicateurs Defender 3000 FR-9 2.3.2 Connexion RS232 de l'indicateur i-DT33P Raccordez le câble RS232 en option au connecteur RS232 situé à l’arrière du boîtier de l’indicateur i-DT33P. Veuillez vous reporter au tableau 2-2 pour la description de chaque broche si nécessaire. Tableau 2-2 Broches RS232 Broche Connexion...
  • Página 38 FR-10 Indicateurs Defender 3000 3. MENU DES PARAMÈTRES Le menu utilisateur permet de personnaliser les paramètres de la balance. Remarque : d’autres sous-menus (USB, Ethernet et Print2 dans le tableau ci-dessous) sont disponibles si des options d’interface sont installées. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’interface pour plus d’informations sur les paramètres.
  • Página 39 (piles et accumulateurs). Veuillez mettre ce produit au rebut conformé ment aux ré glementations locales au point de collecte spé cifié pour les é quipements é lectriques et é lectroniques. Pour connaî tre les instructions de mise au rebut en Europe, rendez-vous sur www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 n°...
  • Página 40 Les produits OHAUS sont garantis contre les défauts maté riels et lié s à la fabrication depuis la date de livraison jusqu’à la fin de la durée de la garantie. Pendant la durée de la garantie, OHAUS réparera ou, à sa discré tion, remplacera tout composant qui s’avère défectueux sans frais, à...
  • Página 41 Defender 3000 Indikatoren DE-1 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ..............................2 1.1............................2 ICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1.2..........................2 ESTIMMUNGSGEMÄßE ERWENDUNG 1.3. Ü ........................3 BERSICHT Ü BER EILE UND EDIENELEMENTE 1.4..............................4 ONTROLLFUNKTIONEN INSTALLATION ..............................5 2.1................................. 5 USPACKEN 2.2..............................5 XTERNE NSCHLÜ...
  • Página 42 Es darf nur zur Messung der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Parameter verwendet werden. Jede andere Art der Nutzung und des Einsatzes außerhalb der Grenzen der technischen Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät entspricht den geltenden, aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsbestimmungen, kann jedoch bei der Verwendung eine Gefahr darstellen.
  • Página 43 Defender 3000 Indikatoren DE-3 1.3. Übersicht über Teile und Bedienelemente Abbildung 1–1 Indikator i-DT33P Artikel Beschreibung Artikel Beschreibung Vorderseite Gehäuse Batterieabdeckung Steuertafel Halterung Rückseite Gehäuse Netzkabelanschluss Schrauben (5) RS232-Anschluss Einstellknöpfe (2) Wägezellenanschluss Abbildung 1–2 Indikator i-DT33XW Artikel Beschreibung Vorderseite Gehäuse Steuertafel Wägezellenanschluss Zugentlastung für Option...
  • Página 44 DE-4 Defender 3000 Indikatoren 1.4. Kontrollfunktionen Abbildung 1–5i-DT33P Bedienfeld Abbildung 1–6 i-DT33XW Bedienfeld Taste Primäre On/Zero Print Function Tare Funktion Wenn das Sendet den aktuellen Startet einen Führt einen Tara-Vorgang (kurz Terminal Wert an die RS232- Anwendungsmodus. durch. drücken) ausgeschaltet Schnittstelle, wenn ist, drücken Sie das Menü...
  • Página 45 Verwenden Sie 6 C-Trockenbatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). In einigen Regionen wird das i-DT33P-Modell mit einer werksseitig installierten Bleibatterie geliefert. Hinweis: Sie kö nnen sich an einen autorisierten OHAUS-Hä ndler wenden, um die Bleibatterie als Option zu kaufen. i-DT33XW Dieses Modell wird ab Werk mit einer Bleibatterie ausgeliefert.
  • Página 46 In einigen Regionen wird der i-DT33P mit einer Bleibatterie ausgeliefert. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zum Öffnen des Gehäuses und entnehmen Sie die Batterie. Hinweis: Wenn Ihr Indikator nicht über eine Bleibatterie verfügt, Sie diese aber als Zubehör erwerben möchten, können Sie sich an einen autorisierten OHAUS-Händler wenden.
  • Página 47 Defender 3000 Indikatoren DE-7 Entfernen Sie die Batterieabdeckung Nehmen Sie die Bleibatterie heraus in Pfeilrichtung. (eingekreist). Drücken Sie das Ende der Ladeabdeckung Entfernen Siedie beiden Schrauben an der (eingekreist) leicht in Pfeilrichtung und Ladeplatine (eingekreist) und nehmen Sie nehmen Sie sie heraus. sie heraus.
  • Página 48 DE-8 Defender 3000 Indikatoren 2.3.1.3 i-DT33XW Drehen Sie die beiden Knöpfe (eingekreist) Entfernen Sie die sechs Sechskantschrauben auf jeder Seite des Indikators, um die aus der Rückseite des Indikatorgehäuses. Halterung zu demontieren. Öffnen Sie die Rückseite des Gehäuses. Schließen Sie das Gehäuse und montieren Sie die Schrauben wieder, nachdem Sie die internen Verbindungen hergestellt haben.
  • Página 49 Defender 3000 Indikatoren DE-9 2.3.2 i-DT33P RS232-Anschluss Schließen Sie das optionale RS232-Kabel an den RS232-Anschluss auf der Rückseite des Indikators i-DT33P an. Die Definition der einzelnen Stifte finden Sie bei Bedarf in Tabelle 2–2. Tabelle 2–2 RS232-Stifte Stift Anschluss RS232-Anschluss Abbildung 2–5 i-DT33P RS232-Anschluss 2.3.3 i-DT33XW RS232-Anschluss...
  • Página 50 DE-10 Defender 3000 Indikatoren 3. MENÜEINSTELLUNGEN Das Benutzermenü ermöglicht die Anpassung der Waageneinstellungen. Hinweis: Zusätzliche Untermenüs (USB-, Ethernet- und Print2-Menüs in der Tabelle unten) können verfü gbar sein, wenn Schnittstellenoptionen installiert sind. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch der Schnittstelle.
  • Página 51 Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2012/19/EU (WEEE) und 2006/66/EG (Batterien). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften bei der für elektrische und elektronische Geräte vorgesehenen Sammelstelle. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 Nr.
  • Página 52 Für OHAUS-Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Datum der Lieferung für die gesamte Dauer der Garantiezeit. Wä hrend der Garantiezeit wird OHAUS alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, kostenlos reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, vorausgesetzt, das Produkt wird frachtfrei an OHAUS zurückgeschickt.
  • Página 53 Indicatori Defender 3000 IT-1 Sommario INTRODUZIONE ..............................2 1.1............................. 2 RECAUZIONI DI SICUREZZA 1.2................................2 SO PREVISTO 1.3........................3 ANORAMICA DEI COMPONENTI E DEI COMANDI 1.4..............................4 UNZIONI DI CONTROLLO INSTALLAZIONE ..............................5 2.1................................5 ISIMBALLAGGIO 2.2.
  • Página 54 Qualsiasi utilizzo o funzionamento diverso da quelli chiaramente indicati nelle specifiche tecniche, senza il consenso scritto di OHAUS, è da considerarsi diverso dall'uso previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard industriali e alle normative di sicurezza riconosciute;...
  • Página 55 Indicatori Defender 3000 IT-3 1.3. Panoramica dei componenti e dei comandi Figura 1-1 Indicatore i-DT33P Articolo Descrizione Articolo Descrizione Alloggiamento anteriore Coperchio batteria Pannello di controllo Staffa di montaggio Alloggiamento posteriore Connettore del cavo di rete Viti (5) Connettore RS232 Manopole di regolazione (2) Connettore della cella di carico Figura 1-2 Indicatore i-DT33XW...
  • Página 56 IT-4 Indicatori Defender 3000 1.4. Funzioni di controllo Figura 1-5 Pannello di controllo i-DT33P Figura 1-6 Pannello di controllo i- DT33XW Pulsante Funzione On/Zero Print Function Tare primaria Se il terminale è Invia il valore Avvia una Esegue (pressione spento, premere corrente alla porta modalità...
  • Página 57 Utilizzare batterie a secco da 6 C (non incluse). In alcune regioni, il modello i-DT33P è dotato di una batteria a piombo-acido installata in fabbrica. Nota: è possibile contattare un rivenditore OHAUS autorizzato per acquistare la batteria a piombo-acido come opzione.
  • Página 58 IT-6 Indicatori Defender 3000 2.2.2 Alimentazione elettrica Ccollegare la spina CA a una presa elettrica per accendere l'indicatore. Collegare l'altra estremità all'indicatore se non è collegato. 2.3. Collegamenti interni Alcuni collegamenti interni richiedono innanzitutto l'apertura dell'alloggiamento. Pertanto, controllare la sezione Apertura dell'alloggiamento di seguito prima di effettuare i collegamenti.
  • Página 59 Indicatori Defender 3000 IT-7 Nota: se l'indicatore non contiene la batteria a piombo-acido ma si desidera acquistarla come accessorio, è possibile contattare un rivenditore OHAUS autorizzato per ottenerla. Rimuovere il coperchio del vano batterie Estrarre la batteria a piombo-acido (cerchiata).
  • Página 60 IT-8 Indicatori Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Ruotare le due manopole (cerchiate) su Rimuovere i sei bulloni a testa esagonale ciascun lato dell'indicatore per smontare dall'alloggiamento posteriore dell'indicatore. la staffa. Aprire l'alloggiamento posteriore. Chiudere l'alloggiamento e reinstallare i bulloni dopo aver completato i collegamenti interni Nota: i bulloni devono essere serrati con una coppia di 2,5 N•m (20-25 in-lb) per garantire una tenuta stagna.
  • Página 61 Indicatori Defender 3000 IT-9 2.3.2 Connessione RS232 i-DT33P Collegare il cavo RS232 opzionale al connettore RS232 sull'alloggiamento posteriore dell'indicatore i-DT33P. Fare riferimento alla tabella 2-2 per la definizione di ciascun pin, se necessario. Tabella 2-2 Pin RS232 Collegamento Connettore RS232 Figura 2-5 Connettore RS232 i-DT33P 2.3.3 Connessione RS232 i-DT33XW...
  • Página 62 IT-10 Indicatori Defender 3000 3. IMPOSTAZIONI MENU Il menu utente consente di personalizzare le impostazioni della bilancia. Nota: se sono installate le opzioni dell'interfaccia, possono essere disponibili ulteriori sottomenu (menu USB, Ethernet e Print2 nella tabella seguente). Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare il manuale utente dell'interfaccia.
  • Página 63 Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 2012/19/UE (RAEE) e 2006/66/CE (Batterie). Smaltire questo prodotto in conformità alle normative locali, presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni di smaltimento in Europa, consultare il sito www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 N.
  • Página 64 Corporation. OHAUS Corporation non fornisce altre garanzie esplicite o implicite. OHAUS Corporation declina ogni responsabilità per danni indiretti. Poiché la legislazione sulla garanzia differisce da stato a stato e da paese a paese, contattare OHAUS o il proprio rivenditore OHAUS locale per ulteriori dettagli...
  • Página 65 Indicadores Defender 3000 PT-1 Í ndice INTRODUÇÃO ..............................2 1.1............................2 RECAUÇÕ ES DE SEGURANÇA 1.2............................... 2 INALIDADE DE USO 1.3........................... 3 PRESENTAÇÃO DAS PEÇAS E CONTROLES 1.4..............................4 UNÇÕ ES DE CONTROLE INSTALAÇÃO ..............................5 2.1.
  • Página 66 ões. Qualquer outro tipo de uso e operaç ã o fora dos limites das especificaç õ es técnicas e sem o consentimento por escrito da OHAUS, é considerado como fora da finalidade. Este instrumento está em conformidade com os padrões atuais do setor e com as normas de seguranç...
  • Página 67 Indicadores Defender 3000 PT-3 1.3. Apresentação das peças e controles Figura 1-1 Indicador i-DT33P Item Descrição Item Descrição Compartimento dianteiro Tampa da bateria Painel de Controle Suporte de montagem Compartimento traseiro Conector do cabo elétrico Parafusos (5) Conector RS232 Botões de ajuste (2) Conector da célula de carga Figura 1-2 Indicador i-DT33XW Item...
  • Página 68 PT-4 Indicadores Defender 3000 1.4. Funções de controle Figura 1-5 Painel de controle do i-DT33P Figura 1-6 Painel de controle do i-DT33XW Botão Funç ão primária On/Zero Print Function Tare (Aperto breve) Se o terminal Envia o valor atual Inicia um modo de Executa uma estiver desligado, para a porta RS232...
  • Página 69 Use baterias secas tamanho 6 C (não incluí das). Em algumas regiões, o modelo i-DT33P vem com uma bateria de chumbo-ácido instalada de fábrica. Observação: Você pode entrar em contato com um revendedor autorizado da OHAUS para comprar opcionalmente a bateria de chumbo-ácido.
  • Página 70 Em algumas regiões, o i-DT33P vem com uma bateria de chumbo-ácido instalada. Siga as instruç ões abaixo para abrir o compartimento e retirar a bateria. Observação: Caso o seu indicador não tenha a bateria de chumbo-ácido, mas você queira comprá-la como um acessório, entre em contato com um revendedor autorizado da OHAUS para obtê-la.
  • Página 71 Indicadores Defender 3000 PT-7 Remova a tampa da bateria na direç ão Retire a bateria de chumbo-ácido (circulada). da seta. Empurre ligeiramente a extremidade Remova os dois parafusos do circuito da tampa de carregamento (circulada) de carregamento (circulada) e retire-o. na direç...
  • Página 72 PT-8 Indicadores Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Gire os dois botões (circulados) em cada Remova os seis parafusos de cabeç a sextavada lado do indicador para desmontar o suporte. do compartimento traseiro do indicador. Abra o compartimento traseiro. Feche o compartimento e reinstale os parafusos após concluir as conexões internas Observaç...
  • Página 73 Indicadores Defender 3000 PT-9 2.3.2 Conexão RS232 do i-DT33P Conecte o cabo opcional RS232 ao conector RS232 no compartimento traseiro do indicador i-DT33P. Consulte a tabela 2-2 para obter a definiç ão de cada pino, se necessário. Tabela 2-2 Pinos RS232 Pino Conexão Conector RS232...
  • Página 74 PT-10 Indicadores Defender 3000 3. CONFIGURAÇÕES DO MENU O Menu do Usuário permite personalizar as configuraç ões da balanç a. Observação: pode haver submenus adicionais (menus USB, Ethernet e Print2 na tabela abaixo) disponí veis se as opç ões de interface estiverem instaladas. Consulte o manual do usuário da interface para obter informaç...
  • Página 75 Este produto está em conformidade com as normas harmonizadas aplicáveis das Diretrizes da UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) e 2014/31/EU (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel on-line em www.ohaus.com/ce. Este produto está em conformidade com as seguintes normas legais aplicáveis: Restriction...
  • Página 76 Os produtos da OHAUS são garantidos contra defeitos de material e mão de obra, desde a data de entrega até o final do perí odo de garantia. Durante o perí odo de garantia, a OHAUS reparará, ou, a seu crité rio, substituirá...
  • Página 77 Defender 3000-indikatorer SE-1 Innehållsförteckning INTRODUKTION ..............................2 1.1..............................2 ÄKERHETSÅTGÄRDER 1.2..............................2 VSEDD ANVÄNDNING 1.3. Ö ..........................3 VERSIKT Ö VER DELAR OCH REGLAGE 1.4................................4 TYRFUNKTIONER INSTALLATION ..............................5 2.1................................5 PPACKNING 2.2..............................5 XTERNA ANSLUTNINGAR 2.2.1 Batteriströmförsörjning ..........................
  • Página 78 OHAUS, betraktas som icke avsedd användning. Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser, men det kan utgöra en fara vid användning. Om instrumentet inte används...
  • Página 79 Defender 3000-indikatorer SE-3 1.3. Översikt över delar och reglage Bild 1-1 i-DT33P-indikator Artikel Beskrivning Artikel Beskrivning Främre hölje Batterilucka Kontrollpanel Monteringsfäste Bakre hölje Nätsladdskontakt Skruvar (5) RS232-kontakt Justeringsvred (2) Lastcellkontakt Bild 1-2 i-DT33XW-indikator Artikel Beskrivning Främre hölje Kontrollpanel Lastcellkontakt Dragavlastning för tillval Dragavlastning för strömsladd Bakre hölje Justeringsvred (2)
  • Página 80 SE-4 Defender 3000-indikatorer 1.4. Styrfunktioner Bild 1-5 i-DT33P manöverpanel Bild 1-6 i-DT33XW manöverpanel Knapp Primär funktion On/Zero Skriv ut Funktion Tarering (kort tryckning) (på/noll) Skickar det aktuella värdet Initierar ett Utför tarering. Om terminalen till RS232-porten om menyn programläge. Utskriftsinställningar → är avstängd trycker du på...
  • Página 81 Använd 6 torrbatterier av storlek C (medföljer ej). I vissa regioner levereras i-DT33P-modellen med ett blybatteri som installeras på fabriken. Anmärkningar: Du kan kontakta en auktoriserad OHAUS-återförsäljare för att köpa blybatteriet som tillval. i-DT33XW Den här modellen levereras med ett blybatteri som fabriksstandard.
  • Página 82 Följ instruktionerna nedan för att öppna höljet och ta ut batteriet. Anmärkningar: Om indikatorn inte innehåller blybatteriet men du vill köpa det som tillbehör kan du kontakta en auktoriserad OHAUS-återförsäljare för att få det.
  • Página 83 Defender 3000-indikatorer SE-7 Ta bort batteriluckan i pilens riktning. Ta ut blybatteriet (inringat). Tryck försiktigt in änden på laddningslocket Ta bort de två skruvarna på laddkortet (inringat) i pilens riktning och ta ut det. (inringade) och ta ut det. Demontera de fem skruvarna (inringade) Öppna det bakre höljet.
  • Página 84 SE-8 Defender 3000-indikatorer 2.3.1.3 i-DT33XW Vrid de två vreden (inringade) på var sida Ta bort de sex sexkantsbultarna från indikatorns om indikatorn för att demontera fästet. bakre hus. Öppna det bakre höljet. Stäng höljet och sätt tillbaka bultarna nä r de interna anslutningarna har avslutats Anmärkningar: Bultarna ska dras åt till ett vridmoment på...
  • Página 85 Defender 3000-indikatorer SE-9 2.3.2 i-DT33P RS232-anslutning Anslut RS232-kabeln (tillval) till RS232-anslutningen på i-DT33P-indikatorns bakre hölje. Se vid behov tabell 2-2 för definition av varje stift. Tabell 2-2 RS232-stift Stift Anslutning RS232-kontakt Bild 2-5 i-DT33P RS232-kontakt 2.3.3 i-DT33XW RS232-anslutning För i-DT33XW-modellen, för att etablera RS232-anslutningen: Öppna det bakre höljet.
  • Página 86 SE-10 Defender 3000-indikatorer 3. MENYINSTÄLLNINGAR I användarmenyn kan du anpassa våginställningarna. Obs! Ytterligare undermenyer (USB-, Ethernet- och Print2-menyer i tabellen nedan) kan vara tillgängliga om gränssnittsalternativ är installerade. Mer information om inställningar finns i anvä ndarmanualen för gränssnittet. 3.1. Menynavigering 3.1.1 Användarmeny (i segment) C.A.L...
  • Página 87 Produkten uppfyller kraven i EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE) och 2006/66/EG (batterier). Kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter på den insamlingsplats som anges för elektrisk och elektronisk utrustning. Anvisningar om avfallshantering i Europa finns på www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1...
  • Página 88 Under garantiperioden kommer OHAUS att reparera eller, efter eget val, byta ut komponenter som visar sig vara defekta utan kostnad, förutsatt att produkten returneras med frakten betald till OHAUS. Denna garanti gäller inte om produkten har skadats av misstag eller missbruk, utsatts för radioaktiva eller korrosiva material, har främmande material som tränger in i produkten eller som ett resultat av service eller modifiering...
  • Página 89 Defender 3000 Indicatoren NL-1 Inhoudsopgave INLEIDING ................................. 2 1.1............................. 2 EILIGHEIDSMAATREGELEN 1.2................................. 2 EOOGD GEBRUIK 1.3....................3 VERZICHT VAN ONDERDELEN EN BEDIENINGSELEMENTEN 1.4..............................4 EDIENINGSFUNCTIES INSTALLATIE ..............................5 2.1............................. 5 IT DE VERPAKKING HALEN 2.2...............................
  • Página 90 Elk ander type gebruik en gebruik dat buiten de grenswaarden van de technische specificaties valt, zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als onbeoogd gebruik. Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en de erkende veiligheidsvoorschriften; het kan echter een gevaar vormen bij gebruik.
  • Página 91 Defender 3000 Indicatoren NL-3 1.3. Overzicht van onderdelen en bedieningselementen Afbeelding 1-1 i-DT33P Indicator Onderdeel Beschrijving Onderdeel Beschrijving Voorste behuizing Accuklep Bedieningspaneel Montagebeugel Achterste behuizing Netsnoerconnector Schroeven (5) RS232-connector Afstelknoppen (2) Laadstaafconnector Afbeelding 1-2 i-DT33XW Indicator Onderdeel Beschrijving Voorste behuizing Bedieningspaneel Laadstaafconnector Trekontlasting voor optie...
  • Página 92 NL-4 Defender 3000 Indicatoren 1.4. Bedieningsfuncties Afbeelding 1-5 i-DT33P Bedieningspaneel Afbeelding 1-6 i-DT33XW bedieningspaneel Toetsen Primaire Aan/Nul Printen Functies Tarra functie Als de terminal Zendt de huidige Start een Voert een tarra- (Kort uit is, drukt waarde naar de toepassingsmodus. operatie uit.
  • Página 93 Gebruik 6 C-accu's (niet inbegrepen). In sommige regio's wordt het i-DT33P-model geleverd met één loodaccu die in de fabriek is geï nstalleerd. Opmerking: U kunt contact opnemen met een erkende OHAUS-dealer om de loodaccu als optie te kopen. i-DT33XW Dit model wordt geleverd met één loodaccu die standaard in de fabriek is geï nstalleerd.
  • Página 94 Volg de onderstaande instructies voor het openen van de behuizing en verwijder de accu. Opmerking: Als uw indicator geen loodaccu bevat, maar u deze als accessoire wilt aanschaffen, kunt u contact opnemen met een erkende OHAUS-dealer om deze te verkrijgen.
  • Página 95 Defender 3000 Indicatoren NL-7 Verwijder het accudeksel in de richting Verwijder de loodaccu (omcirkeld). van de pijl. Duw het uiteinde van het oplaaddeksel Verwijder de twee schroeven op het laadpaneel (omcirkeld) iets in de richting van de pijl (omcirkeld) en verwijder het. en verwijder het.
  • Página 96 NL-8 Defender 3000 Indicatoren 2.3.1.3 i-DT33XW Draai de twee knoppen (omcirkeld) aan Verwijder de zes zeskantbouten uit het achterste elke kant van de indicator om de beugel huis van de indicator. te demonteren. Open de achterste behuizing. Sluit de behuizing en plaats de bouten terug nadat u de interne verbindingen hebt afgewerkt.
  • Página 97 Defender 3000 Indicatoren NL-9 2.3.2 i-DT33P RS232-aansluiting Sluit de optionele RS232-kabel aan op de RS232-connector op de achterste behuizing van de i-DT33P-indicator. Raadpleeg tabel 2-2 voor de definitie van elke pin, indien nodig. Tabel 2-2 RS232-pennen Aansluiting RS232-connector Afbeelding 2-5 i-DT33P RS232-connector 2.3.3 i-DT33XW RS232-aansluiting Voor i-DT33XW-model, om de RS232-aansluiting te maken:...
  • Página 98 NL-10 Defender 3000 Indicatoren 3. MENU-INSTELLINGEN Met het gebruikersmenu kunnen de weegschaalinstellingen worden aangepast. Opmerking: er kunnen extra submenu's (USB, Ethernet en Print2 menu's in de onderstaande tabel) beschikbaar zijn als er interfaceopties zijn geï nstalleerd. Zie de gebruikershandleiding van de interface voor meer informatie over de instellingen.
  • Página 99 Dit product is in overeenstemming met de toepasselijke geharmoniseerde normen van EU-richtlijnen 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) en 2014/31/EU (NAWI). De EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar op www.ohaus.com/ce. Dit product voldoet aan de geldende wettelijke normen van de Restriction of the Use of...
  • Página 100 De producten van OHAUS beschikken over een garantie tegen defecten in materiaal en vakmanschap vanaf de datum van levering tot en met de duur van de garantieperiode. Gedurende de garantieperiode zal OHAUS elk onderdeel dat defect blijkt te zijn kosteloos repareren of, naar eigen keuze, vervangen, op voorwaarde dat het product franco aan OHAUS wordt geretourneerd.
  • Página 101 Defender 3000-indikatorer DK-1 Indholdsfortegnelse INDLEDNING ..............................2 1.1............................2 IKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1.2..............................2 NVENDELSESFORMÅL 1.3........................ 3 VERSIGT OVER DELE OG BETJENINGSELEMENTER 1.4..............................4 ETJENINGSFUNKTIONER INSTALLATION ..............................5 2.1................................. 5 DPAKNING 2.2............................... 5 KSTERNE TILSLUTNINGER 2.2.1 Batteristrømforsyning .............................
  • Página 102 Enhver anden form for brug og betjening ud over græ nserne i de tekniske specifikationer uden skriftlig tilladelse fra OHAUS betragtes som utilsigtet anvendelse. Dette instrument overholder gæ ldende branchestandarder og anerkendte sikkerhedsbestemmelser, men det kan udgøre en fare under brug.
  • Página 103 Defender 3000-indikatorer DK-3 1.3. Oversigt over dele og betjeningselementer Figur 1-1 i-DT33P-indikator Beskrivelse Beskrivelse Forside af hus Batteridæ ksel Betjeningspanel Monteringsbeslag Bagside af hus Strømkabelstik Skruer (5) RS232-stik Justeringsknapper (2) Vejecellestik Figur 1-2 i-DT33XW-indikator Beskrivelse Forside af hus Betjeningspanel Vejecellestik Træ...
  • Página 104 DK-4 Defender 3000-indikatorer 1.4. Betjeningsfunktioner Figur 1-5 i-DT33P-betjeningspanel Figur 1-6 i-DT33XW-betjeningspanel Knap Primæ r Tæ ndt/nul Udskriv Funktion Tara funktion Hvis Sender den aktuelle Starter en Udfører en tarafunktion. (Kort tryk) terminalen er væ rdi til RS232- applikationstilstand. slukket, skal porten, hvis menuen der trykkes Udskriftsopsæ...
  • Página 105 Brug 6 stk. C-batterier (medfølger ikke). I nogle områder leveres i-DT33P-modellen med et blysyrebatteri monteret fra fabrikken. Bemæ rk: Kontakt en autoriseret OHAUS-forhandler for at købe blysyrebatteriet som ekstraudstyr. i-DT33XW Denne model leveres med et blysyrebatteri monteret som standard fra fabrikken.
  • Página 106 Følg nedenstå ende vejledning for at åbne huset og tage batteriet ud. Bemæ rk: Hvis indikatoren ikke indeholder et blysyrebatteri, men du ønsker at købe det som tilbehør, kan du kontakte en autoriseret OHAUS-forhandler for at skaffe det.
  • Página 107 Defender 3000-indikatorer DK-7 Fjern batteridæ kslet i pilens retning. Tag blysyrebatteriet ud (markeret med cirkel). Skub enden af opladningsdæ kslet (markeret Fjern de to skruer på opladningskortet med cirkel) en smule i pilens retning, og tag (markeret med cirkler), og tag det ud. det ud.
  • Página 108 DK-8 Defender 3000-indikatorer 2.3.1.3 i-DT33XW Drej de to knapper (markeret med cirkler) Fjern de seks sekskanthovedbolte fra bagsiden på hver side af indikatoren for at afmontere af indikatorens hus. beslaget. Åbn bagsiden af huset. Luk huset, og monter boltene igen, når de indvendige tilslutninger er udført Bemæ...
  • Página 109 Defender 3000-indikatorer DK-9 2.3.2 i-DT33P RS232-tilslutning Tilslut RS232-kablet (ekstraudstyr) til RS232-stikket på bagsiden af i-DT33P-indikatorens hus. Se tabel 2-2 for definition af hver enkelt stikben, hvis det er nødvendigt. Tabel 2-2 RS232-stikben Stikben Tilslutning RS232-stik Figur 2-5 i-DT33P RS232-stik 2.3.3 i-DT33XW RS232-tilslutning Gør følgende for at foretage RS232-tilslutning på...
  • Página 110 DK-10 Defender 3000-indikatorer 3.1 MENUINDSTILLINGER Brugermenuen gør det muligt at tilpasse væ gtindstillingerne. Bemæ rk: Yderligere undermenuer (USB-, Ethernet- og Print2-menuer i nedenstå ende tabel) kan væ re tilgæ ngelige, hvis der er installeret græ nseflade-ekstraudstyr. Se brugervejledningen til græ nsefladen for at få yderligere oplysninger om indstillinger.
  • Página 111 Dette produkt overholder EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE) og 2006/66/EF (Batterier). Bortskaf dette produkt i overensstemmelse med lokale regler på et indsamlingssted, der er beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Se www.ohaus.com/weee for at få oplysninger om bortskaffelsesanvisninger i Europa. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 nr.
  • Página 112 æ tsende materialer, indeholder fremmedlegemer, der er træ ngt ind i produktet, eller som følge af service eller æ ndringer foretaget af andre end OHAUS. Såfremt der ikke forefindes korrekt returneret garantiregistreringskort, begynder garantiperioden på datoen for afsendelsen til den autoriserede forhandler.
  • Página 113 Mierniki Defender 3000 PL-1 Spis treści WPROWADZENIE .............................. 2 1.1. Ś ..............................2 RODKI OSTROŻNOŚCI 1.2................................2 RZEZNACZENIE 1.3........................3 RZEGLĄD CZĘŚCI I ELEMENTÓW STEROWANIA 1.4..............................4 UNKCJE STEROWANIA INSTALACJA ..............................5 2.1................................5 OZPAKOWANIE 2.2..............................
  • Página 114 Można go używać wyłącznie do pomiaru parametrów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie, jak również przekroczenie limitów określonych w specyfikacji technicznej bez pisemnej zgody OHAUS, uznawane jest za użytkowanie urządzenia niezgodnie przeznaczeniem. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami branżowymi i przepisami bezpieczeństwa, jednak może stanowić zagrożenie podczas użytkowania.
  • Página 115 Mierniki Defender 3000 PL-3 Przegląd części i elementów sterowania 1.3. Rysunek 1-1 Miernik i-DT33P Art. Opis Art. Opis Obudowa przednia Pokrywa akumulatora Uchwyt montażowy Panel sterowania Złącze przewodu zasilającego Obudowa tylna Śruby (5) Złącze RS232 Pokrętła regulacyjne (2) Złącze czujnika wagowego Rysunek 1-2 Miernik i-DT33XW Art.
  • Página 116 PL-4 Mierniki Defender 3000 1.4. Funkcje sterowania Rysunek 1-5 Panel sterowania i-DT33P Rysunek 1-6 Panel sterowania i-DT33XW Przycisk Funkcja On/Zero Print Function Tare Jeśli terminal jest Wysyła bieżącą Wykonuje operację podstawowa Inicjuje tryb wyłączony, wartość do portu (krótkie aplikacji. tarowania. naciśnięcie) naciśnięcie RS232, jeśli jest...
  • Página 117 OSTROŻNIE: AKUMULATOR MOŻE WYMIENIĆ WYŁĄCZNIE AUTORYZOWANY DEALER SERWISOWY OHAUS. WYMIANA AKUMULATORA NA NIEWŁAŚCIWY TYP LUB JEGO NIEPRAWIDŁOWE PODŁĄCZENIE MOŻE SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIE WYBUCHEM. ZUTYLIZOWAĆ AKUMULATOR ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI.
  • Página 118 PL-6 Mierniki Defender 3000 Zasilanie prądem przemiennym 2.2.2 Włożyć wtyczkę AC do gniazda elektrycznego, aby włączyć miernik. Drugi koniec przewodu podłączyć do miernika. Połączenia wewnętrzne 2.3. Niektóre połączenia wewnętrzne wymagają uprzedniego otwarcia obudowy. Dlatego przed wykonaniem połączeń należy zapoznać się z rozdziałem Otwarcie obudowy. OSTROŻNIE: ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
  • Página 119 Mierniki Defender 3000 PL-7 Ważne: Jeśli miernik nie zawiera akumulatora ołowiowo-kwasowego, ale chcesz go nabyć jako wyposażenie dodatkowe, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem OHAUS. Zdjąć pokrywę akumulatora w kierunku Wyjąć akumulator ołowiowo-kwasowy (w kółku). wskazanym strzałką. Lekko popchnąć końcówkę pokrywy ładującej Wykręcić...
  • Página 120 PL-8 Mierniki Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Obrócić dwa pokrętła (w kółkach) Wykręcić sześć śrub z łbem sześciokątnym po obu stronach miernika, aby z tylnej obudowy miernika. zdemontować uchwyt. Otworzyć tylną obudowę. Zamknąć obudowę i ponownie założyć śruby po wykonaniu połączeń wewnętrznych Ważne: Śruby dokręcić...
  • Página 121 Mierniki Defender 3000 PL-9 Złącze RS232 miernika i-DT33P 2.3.2 Podłączyć opcjonalny kabel RS232 do złącza RS232 na tylnej obudowie miernika i-DT33P. W razie potrzeby zapoznać się z tabelą 2-2 zawierającą definicję każdego wtyku. Tabela 2-2 Wtyki RS232 Połączenie Wtyk Złącze RS232 Rysunek 2-5 Złącze RS232 miernika i-DT33P Złącze RS232 miernika i-DT33XW 2.3.3...
  • Página 122 PL-10 Mierniki Defender 3000 3. USTAWIENIA MENU Menu użytkownika umożliwia dostosowanie ustawień wagi. Ważne: mogą być dostępne dodatkowe listy podmenu (USB, Ethernet i Print2 w poniższej tabeli), jeśli zainstalowano opcje interfejsu. Dodatkowe informacje na temat ustawień znajdują się w instrukcji obsługi interfejsu. 3.1.
  • Página 123 Produkt jest zgodny z dyrektywą UE 2012/19/UE (WEEE) i 2006/66/WE (akumulatory). Produktu należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami w wyznaczonym punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Instrukcje dotyczące utylizacji w Europie można znaleźć na stronie www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1...
  • Página 124 OHAUS Corporation nie udziela żadnej innej gwarancji (również domniemanej). OHAUS Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikowe. Ponieważ przepisy dotyczące gwarancji różnią się w zależności od stanu i kraju, skontaktuj się z OHAUS lub lokalnym dystrybutorem OHAUS, aby uzyskać więcej informacji.
  • Página 125 Indikátory Defender 3000 CZ-1 Obsah Ú VOD ................................2 1.1..............................2 EZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.2..............................2 AMÝŠLENÉ POUŽITÍ 1.3..........................3 ŘEHLED DÍLŮ A OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1.4................................ 4 VLÁDACÍ FUNKCE INSTALACE ................................ 5 2.1.................................. 5 OZBALENÍ 2.2................................
  • Página 126 Veškerý jiný způsob použití mimo rozmezí technických údajů bez písemného svolení společnosti OHAUS je považován za nesprávný. Tento přístroj splňuje podmínky aktuálních průmyslových standardů a stanovené bezpečnostní předpisy nicméně...
  • Página 127 Indikátory Defender 3000 CZ-3 Přehled dílů a ovládacích prvků 1.3. Obrázek 1-1 i-DT33P – indikátor Položka Položka Popis Popis Přední kryt Kryt baterie Montážní držák Ovládací panel Zadní kryt Konektor napájecí ho kabelu Šrouby (5) Konektor RS232 Seřizovací knoflíky (2) Konektor snímače zatížení...
  • Página 128 CZ-4 Indikátory Defender 3000 1.4. Ovládací funkce Obrázek 1-5 Ovládací panel i-DT33P Obrázek 1-6 Ovládací panel i-DT33XW Tlačítko Primární funkce Zapnuto/Nula Tisk Funkce Tára Odešle aktuální Zahájí režim (Krátký stisk) Je-li terminál Provede operaci táry. vypnutý, zapněte jej hodnotu do portu aplikace.
  • Página 129 12 hodin. Indikátor je možné během nabíjení používat. Baterie je chráněna proti nadměrnému nabití a indikátor může zůstat připojen k elektrické síti. VÝSTRAHA: BATERII JE TŘEBA VYMĚNIT POUZE V AUTORIZOVANÉM SERVISU OHAUS. POKUD JE DOBÍ JECÍ BATERIE NAHRAZENA CHYBNÝM TYPEM, NEBO POKUD NENÍ...
  • Página 130 Při otevírání krytu a vyjímání akumulátoru postupujte podle níže uvedených pokynů. Poznámka: Pokud váš indikátor neobsahuje olověnou baterii, ale chcete ji zakoupit jako příslušenství, obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti OHAUS a požádejte ho o ni.
  • Página 131 Indikátory Defender 3000 CZ-7 Sundejte kryt baterií ve směru šipky. Vyjměte olověnou baterii (zakroužkovanou). Jemně zatlačte na konec krytu nabíjení Vyšroubujte dva šrouby na nabíjecí desce (zakroužkovaný) ve směru šipky a vyjměte jej. (zakroužkované) a vyjměte je. Demontujte pět šroubů (zakroužkované) Otevřete zadní...
  • Página 132 CZ-8 Indikátory Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Otočte dvěma knoflíky (zakroužkované) na Demontujte šest šroubů s šestihrannou hlavou každé straně indikátoru a demontujte držák. ze zadní ho krytu indikátoru. Otevřete zadní kryt. Po dokončení vnitřních spojů zavřete kryt a zašroubujte zpět šrouby Poznámka: Šrouby je třeba utáhnout momentem 2,5 N•m (20-25 in-lb), aby bylo zajištěno vodotěsné...
  • Página 133 Indikátory Defender 3000 CZ-9 Připojení i-DT33P RS232 2.3.2 Připojte doplňkový kabel RS232 ke konektoru RS232 na zadním krytu indikátoru i-DT33P. V případě potřeby viz tabulka 2-2 pro definování každého pinu. Tabulka 2-2 Piny RS232 Připojení UZEMNĚNÍ Konektor RS232 Obrázek 2-5 Konektor i-DT33P RS232 Připojení...
  • Página 134 CZ-10 Indikátory Defender 3000 3. NASTAVENÍ NABÍ DKY Uživatelská nabídka umožňuje přizpůsobit nastavení stupnice. Poznámka: Další podnabídky (nabídka USB, Ethernet a Print2 v tabulce níže) mohou být k dispozici, pokud jsou nainstalována volitelná rozhraní. Další informace o nastavení naleznete v uživatelské příručce k rozhraní. 3.1.
  • Página 135 Tento výrobek splňuje požadavky směrnice EU 2012/19/EU (WEEE) a 2006/66/ES (Baterie). Zlikvidujte tento výrobek v souladu s místními předpisy a odevzdejte ho na sběrném místě pro elektrická a elektronická zařízení. Pokyny k likvidaci v evropský ch zemí ch najdete na stránce www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 č.
  • Página 136 Indikátory Defender 3000 OMEZENÁ ZÁRUKA Na výrobky OHAUS je po dobu trvání záruční doby od data dodání poskytována záruka na vady materiálu a zpracování. V průběhu záruční doby společnost OHAUS dle svého uvážení zdarma opraví nebo vymění veškeré vadné komponenty, za předpokladu, že výrobek byl se zaplaceným poštovným vrácen společnosti OHAUS.
  • Página 137 Defender 3000 kijelzők HU-1 Tartalomjegyzék BEVEZETÉS ................................ 2 ............................2 IZTONSÁGI Ó VINTÉZKEDÉSEK ................................2 ENDELTETÉS ........................3 LKATRÉSZEK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE ..............................4 EZÉRLÉSI FUNKCIÓ K TELEPÍ TÉS ................................. 5 ................................5 ICSOMAGOLÁS ..............................5 ÜLSŐ CSATLAKOZÁSOK 2.2.1 Akkumulátoros tápellátás ..........................5 2.2.2.
  • Página 138 A berendezést csak a kezelé si utasí tásban leí rt paraméterek mérésére szabad használni. Az OHAUS írásbeli hozzájárulása nélkül a műszaki előírásokban nem szereplő bármilyen más típusú használat és üzemeltetés nem rendeltetésszerűnek minősül. Ez a műszer megfelel az aktuális ipariági szabványoknak és az elismert biztonsági előírásoknak, azonban használat közben veszélyt jelenthet.
  • Página 139 Defender 3000 kijelzők HU-3 Alkatrészek és kezelőszervek áttekintése 1.3. 1-1. ábra: Az i-DT33P kijelző Elem Leí rás Elem Leí rás Elülső burkolat Akkumulátorfedél Vezérlőpanel Rögzítőkonzol Hátsó burkolat Tápkábel-csatlakozó Csavarok (5) RS232 csatlakozó Rögzítőgombok (2) Mérőcella-csatlakozó 1-2. ábra: Az i-DT33XW kijelző Elem Leí...
  • Página 140 HU-4 Defender 3000 Indicators 1.4. Vezérlési funkciók 1-5. ábra i-DT33P vezérlőpult 1-6. ábra i-DT33XW vezérlőpult Gomb Elsődleges Be/Nullázás Nyomtatás Funkció Tárázás Tárázási műveletet funkció Ha a terminál ki Elküldi az aktuális Elindí t egy (rövid van kapcsolva, értéket az RS232- alkalmazási hajt végre.
  • Página 141 Használjon 6 db C-méretű (R14) szárazelemet (nincs mellékelve). Egyes régiókban az i-DT33P modellek gyárilag beépí tett savas ólomakkumulátorral kerülnek forgalomba. Megjegyzés: Az opcionális savas ólomakkumulátor megvásárlásához, kérjük, forduljon egy hivatalos OHAUS- forgalmazóhoz. i-DT33XW Ez a modell gyárilag beépí tett savas ólomakkumulátorral kerül forgalomba.
  • Página 142 Az i-DT33P kijelző egyes régiókban beépített savas ólomakkumulátorral kerül forgalomba. A burkolat és az akkumulátor eltávolí tásához kövesse az alábbi utasí tásokat. Megjegyzés: Ha az Ön kijelzője nem tartalmaz savas ólomakkumulátort, de szeretné tartozékként megvásárolni, kérjük, forduljon egy hivatalos OHAUS-forgalmazóhoz.
  • Página 143 Defender 3000 kijelzők HU-7 Távolí tsa el az akkumulátorfedelet Vegye ki a savas ólomakkumulátort a nyí l irányában. (bekarikázva). Finoman nyomja a töltőfedél végét Távolí tsa el a két csavart a töltőpanelről (bekarikázva) a nyí l irányába és vegye ki. (bekarikázva), és vegye ki.
  • Página 144 HU-8 Defender 3000 Indicators 2.3.1.3 i-DT33XW Csavarja le a két rögzítőgombot (bekarikázva) Távolítsa el a hat darab hatlapfejű csavart a kijelző két oldalán a konzol leszereléséhez. a kijelző hátsó burkolatából. A belső csatlakozások létrehozásának befejezé se Távolí tsa el a hátsó burkolatot. utá...
  • Página 145 Defender 3000 kijelzők HU-9 2.3.2 i-DT33P RS232 csatlakozás Csatlakoztassa az opcionális RS232 kábelt az i-DT33P kijelző hátsó burkolatán található RS232 csatlakozóhoz. A tűkiosztást a 2-2. táblázat tartalmazza. 2-2. táblázat: RS232 tűkiosztás Tű Csatlakozás RS232 csatlakozó 2-5. ábra i-DT33P RS232 csatlakozó 2.3.3 i-DT33XW RS232 csatlakozás Az i-DT33XW modell esetében az RS232 csatlakozás létrehozásához:...
  • Página 146 HU-10 Defender 3000 Indicators 3. MENÜBEÁLLÍ TÁSOK A Felhasználói menü lehetővé teszi a mérleg beállításainak testreszabását. Megjegyzés: további almenük (USB, Ethernet és Print2 menük az alábbi táblázatban) állhatnak rendelkezésre, amennyiben az interfé sz opció k telepí tve vannak. A további beállí tási informá ciókért lásd az interfész felhasználói kézikönyvét.
  • Página 147 A termék megfelel a 2012/19/EU (WEEE) és a 2006/66/EK (elemek, akkumulátorok) uniós irányelvnek. Kérjük, hogy a terméket a helyi előírásoknak megfelelően, az elektromos és elektronikus berendezések számára kijelölt gyűjtőhelyen ártalmatlanítsa. Az Európára érvényes ártalmatlaní tási utasí tásokért látogasson el a www.ohaus.com/weee weboldalra. EN 61326-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.
  • Página 148 Defender 3000 Indicators KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS Az OHAUS garanciát vállal termékei anyag- és a gyártási hibáira a szállí tás dátumától kezdve a jótállási időtartamon belül. A jótállási időszak alatt az OHAUS minden hibásnak bizonyult alkatrészt ingyenesen megjavít vagy opcionálisan kicserél, feltéve, hogy a terméket visszaküldik az OHAUS számára előre fizetett szállí...
  • Página 152 *30696556* P/N 30696556 A © 2021 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechosreservados / tousdroitsréservés / alleRechtevorbehalten / tutti i dirittiriservati / todos os direitos reservados / Alla rättigheter förbehållna / alle rechten voorbehouden / alle rettigheder forbeholdes / wszelkie prawa zastrzeżone / všechna...

Este manual también es adecuado para:

I-dt33xw