Użytkowanie
3
Symbol „Przestrzegać instrukcji
obsługi"
3.6.2
Wizjer
Visor PC for
X-plore Protective visor
3
Part-No.: R59901
1
EN 166 1 B 9 3
Date of manufacture: 14
2
1
Identyfikator dopuszczenia
2
Data produkcji (przykład)
Znaczenie skrótów w identyfikatorze dopuszczenia:
1
Klasa optyczna
B
Ochrona przed uderzeniami ze średnią energią
9
Ochrona przed bryzgami stopionego metalu i przeciekaniem gorą-
cych ciał obcych
3
Ochrona przed kroplami i bryzgami cieczy
Data produkcji wizjera jest zaszyfrowana na wizjerze: Rok podano w liczbach,
kwartał w punktach.
0158
1
3
Numer katalogowy
Widok
Znaczenie
3. kwartał 2014
14
4. kwartał 2014
14
Symbol
Wyjaśnienie
Należy przestrzegać instrukcji użytkowania
Maks. wilgotność powietrza przy przechowywaniu
≤ 90%
<90%
+55°C
Zakres temperatury przechowywania od -5°C do +55°C
-5°C
4
Użytkowanie
4.1
Przygotowanie do użytkowania
Przed przystąpieniem do użytkowania przeprowadzić następujące czynności:
1. Sprawdzić, czy na wizjerze nie ma śladów uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE
Ograniczona widoczność lub niepełna skuteczność ochrony z powodu
zarysowanych lub uszkodzonych wizjerów!
► Zarysowane lub uszkodzone wizjery wymienić.
2. Dopasowanie wizjera ochronnego do prawidłowego rozmiaru (patrz
"Dopasowanie wizjera ochronnego do prawidłowego rozmiaru", strona 65).
3. Regulacja mechanizmu obrotowego (patrz "Regulacja mechanizmu
obrotowego", strona 65).
4. Ściągnąć folię transportową z wizjera.
Dräger X-plore
®
8000 Protective Visor