Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Caja de señalización de posición
SRBC
Instrucciones de utilización
Original: de
Caja de señalización de posición SRBC
1
Construcción
1
3
aJ
7
9
8
1
Tapa del cuerpo
2
Indicador de posición
3
Tornillos del cuerpo
4
Sensores de proximidad
5
Regleta de bornes
6
Vástago
7
Entrada de cables con racor de
cables y tapón ciego
Fig. 1
Ajustes previos en el momento de la entrega:
– Indicador de posición "closed"
– Punto de conmutación para "open" 90° en sentido antihorario
Accesorios è www.festo.com/catalogue.
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Alemania
+49 711 347-0
www.festo.com
8044397
1505a
[8044399]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Adaptador de montaje con
tornillos de fijación M5x10
9
Conexión de tierra (PE) en el
interior de la pared del cuerpo
aJ
Árbol con leva y muelle
Características
Tipo
Tipo de construcción
Interfaz mecánica
Tipo de indicación
Margen de medición
Principio de medición
Tensión nominal de
funcionamiento
Función del elemento de
conexión
Conexión eléctrica
Conexión del cable
Fig. 2
Español
2
Seguridad
Conforme a lo previsto, la caja de señalización de posición ha sido diseñada para
la detección, realimentación eléctrica e indicación visual de las posiciones finales
de actuadores.
Es apropiada para actuadores giratorios con interfaz mecánica conforme a la
2
directiva VDI/VDE 3845.
– Utilizar el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones
no autorizadas.
– Utilizar el producto únicamente en perfecto estado técnico.
– Observar las indicaciones de la etiqueta de identificación del producto.
3
– Cumplir todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.
– El racor de cables suministrado solo sirve para el traspaso de cables. Para
garantizar el tipo de protección IP67 indicado se debe cerrar herméticamente
cada entrada de cables (racor de cables, tapón ciego).
– Desconectar la fuente de alimentación antes de abrir el aparato.
4
3
Funcionamiento
El eje transmite el movimiento giratorio del actuador al indicador visual de
posición. Según la ejecución, las levas accionan sensores de proximidad
mecánicos, inductivo o magnéticos para la preparación de las señales en la salida
5
eléctrica (diagrama de bornes è Fig. 3).
4
Montaje y puesta a punto
6
Advertencia
7
Tensión eléctrica.
Lesiones por descarga eléctrica.
• Desconectar la fuente de alimentación antes de abrir el aparato.
Nota
El montaje y la puesta a punto solo debe ser realizada por personal técnico cua­
lificado.
4.1 Parte mecánica
1. Cerrar la válvula de procesos continuos.
2. Colocar y orientar la caja de señalización de posición con el adaptador de
montaje en el actuador.
– Evitar la carga del árbol de accionamiento.
3. Fijar el adaptador de montaje en el actuador.
– Tornillos de fijación 8 , par de apriete 6 Nm ± 10 %.
Puente de montaje
Al sustituir la caja de señalización de posición, observar el par de apriete.
Par de apriete entre puente de montaje y caja de señalización de posición:
10 Nm ±10%
Valor
Descripción
SRBC
Caja de señalización de posición para la
automatización de procesos
C
Caja de señalización de posición
A3
Adaptador de montaje, disposición de taladros
30 x 80 mm, altura 20 mm
YR
Indicador de posición amarillo/rojo
90
0 ... 90°
N
Sensor de proximidad inductivo
R
Con contacto (Reed)
MW
Contacto sin potencial, contacto de conmutación
2A
110 V AC
22A
250 V AC
20N
8,2 V DC (NAMUR)
1
24 V DC
N
NPN
P
PNP
ZC
Contacto normalmente cerrado bifilar (NC)
ZU
Contacto normalmente abierto bifilar (NO)
1W
Conmutador selector unipolar
C2
Borne roscado
P20
M20x1,5; polímero

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festo SRBC

  • Página 1 M20x1,5; polímero Original: de Fig. 2 Caja de señalización de posición SRBC ......Español Seguridad Construcción...
  • Página 2 è El punto de conmutación para “open” está ajustado. tapón ciego 8. Colocar la tapa del cuerpo y apretar los 4 tornillos del cuerpo. Marcado CE (véase la declaración de conformidad è www.festo.com) – Asegurarse de que la junta esté colocada correctamente Fig. 6 –...
  • Página 3 Type d'affichage Indication de position jaune/rouge Plage de mesure 0 ... 90° Principe de mesure Capteur de proximité inductif Festo AG & Co. KG Avec contact (Reed) Postfach Contact flottant, inverseur 73726 Esslingen Tension de service nomi­ 110 V AC...
  • Página 4 Nota sur les matériaux du raccordement de câbles / bouchon 7. Relâcher la came verte. Marque CE (voir déclaration de conformité è www.festo.com) è Les ressorts compriment la came verte dans le pignon. Fig. 6 è...