68
Bedienung via Touchscreen
Die Navigation erfolgt über die verschiedenen Tasten. Mit der Endetaste
oder einen Schritt zurückgehen. Wenn Sie lange auf das Zielvisier (die Mitteltaste)
direkt ins Hauptmenü zurück. Mit der Anruftaste
die Punkteleiste, um innerhalb der Menüs zu navigieren.
Handling via Touch screen
The operation can be carried out via the keys. With the end call button
a step back. If you press down the middle button
ton
you can confirm actions. Use the horizontal buttons to navigate around the menus.
Ovládání prostřednictvím dotekové obrazovky
Navigace probíhá prostřednictvím různých tlačítek. Tlačítkem pro ukončení
nebo se vrátit o krok zpět. Pokud dlouze stisknete hledáček (střední tlačítko)
hlavního menu. Tlačítkem pro volání
použijte horizontální bodovou lištu.
Betjening via touchscreen
Navigationen foregår med de forskellige taster. Med afsluttasten
trin tilbage. Hvis man trykker længe på navigationstasten (tasten i midten)
til hovedmenuen. Med opkaldstasten
kun bruges til at navigere inde i menuerne med.
Manejo mediante la pantalla táctil
La navegación se realiza mediante las teclas, con los el botón de finalizar llamada
ciones o retrocer o, si los el botón de centro
llamada
podrá confirmar o realizar acciones. Utilice los la barra de puntos horizontal para navegar por
los menús.
68
Operating guidelines CC 9058
se operace potvrzují nebo realizují. Pro navigaci v rámci menu
bekræftes og udføres handlinger. Den horisontale punktliste skal
Operating guidelines CC 9058
werden Aktionen bestätigt oder ausgeführt. Nutzen Sie
you will return to the main menu. With the call but-
kan man afbryde handlinger eller gå et
, ir directamente al menú principal. Con los el botón de
können Sie Aktionen abbrechen
drücken, gelangen Sie
you can cancel an action or go
můžete operace přerušit,
, dostanete se přímo zpět do
, kommer man direkte tilbage
podrá cancelar ac-