Descargar Imprimir esta página

JUKI LK-1900B Instalación página 2

Ocultar thumbs Ver también para LK-1900B:

Publicidad

图Ⅰ , Şek. I, Рис. I, Fig. I
设置安装时,请如图Ⅰ、图Ⅱ所示那样安装附属的 φ20 及 φ45 环形线圈。
φ20 的环形线圈,请把操作盘电缆 D 组夹在 IP 操作盘附近。
φ45 的环形线圈,请把操作盘电缆 D 组在 CN34 附近卷绕 3 圈然后夹起来。
Aksesuar halka çekirdekleri ø20 ve ø45'i Şek. I ve II'de gösterildiği gibi kurulum sırasında monte edin.
Halka çekirdeği ø20 için, panel kablosunun D tertibatını IP panelinin yanına tutturun.
Halka çekirdeği
45 için, panel kablosunun D tertibatını çekirdeğin ortasındaki delikten ve dış taraftan üç kez
ø
geçirdikten sonra CN34'ün yanına tutturun.
Установите кольцевые (тороидальные) сердечники
Кольцевым зажимом
20 зажмите узел шнуров управления группы D рядом с панелью управления.
ø
Кольцевым зажимом
ø
45 зажмите узел шнуров управления группы D рядом с CN34, продев их через отверстие зажима и
обернув 3 раза вокруг него.
Instale os núcleos anulares fornecidos de ø20 e ø45 como mostrado nas Figs. I e II no momento da configuração.
Para o núcleo anular de ø20, fixe o conjunto D do cabo do painel perto do painel IP.
Para o núcleo anular de ø45, enrole o conjunto D do cabo do painel através do orifício do toro do núcleo e ao redor do
exterior, três vezes, e fixe-o perto do CN34.
縫製機器ユニット
〒 206-8551 東京都多摩市鶴牧 2-11-1
TEL. 042-357-2371(ダイヤルイン)
FAX. 042-357-2380
http://www.juki.co.jp
SEWING MACHINERY BUSINESS UNIT
2-11-1, TSURUMAKI, TAMA-SHI,
TOKYO, 206-8551, JAPAN
PHONE : (81)42-357-2371
FAX : (81)42-357-2380
http://www.juki.com
Copyright © 2014 JUKI CORPORATION
• 本書の内容を無断で転載、複写することを
禁止します。
• All rights reserved throughout the world.
• Alle Rechte weltweit vorbehalten.
• Tous droits réservés partout dans le monde.
• Reservados todos derechos en el mundo entero.
• Tutti i diritti sono riservati in tutto il mondo.
• 版权所有,严禁擅自转载、翻印本书的内容。
• Dünya genelinde tüm hakları saklıdır.
• Все права удержаны всем мире.
• Todos os direitos reservados em todo o mundo.
ø20
20 и
45, как показано на рис. I и II во время установки.
ø
ø
この製品の使い方について不明な点がありましたらお求めの販売店又は当社営業所にお問い合わせください。
※この取扱説明書は仕様改良のため予告なく変更する事があります。
Please do not hesitate to contact our distributors or agents in your area for further information when necessary.
* The description covered in this instruction manual is subject to change for improvement of the
commodity without notice.
Bitte wenden Sie sich an unsere Händler oder Vertreter in Ihrer Nähe, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
* Änderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen, die der Verbesserung
des Produktes dienen, bleiben vorbehalten.
Pour plus d'information, n'hésitez pas à consulter nos distributeurs ou agents dans votre région.
* Les spécifications données dans le présent Manuel d'utilisation sont sujettes à modification sans préavis.
Sírvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite algu-
na información más detallada.
* La descripción que se de en este manual de instrucciones está sujeta a cambio sin previo aviso
por razones de mejora de la mercancía.
Per ulteriore informazione, si prega di non esitare a mettersi in contatto con nostri distributori o agenti vo-
stra area quando necessario.
* Le descrizioni contenute in questo manuale d' istruzioni sono soggette a modifiche senza alcun preavviso.
对本产品如有不明之处,请向代理店或本公司营业部门询问。
※ 本使用说明书中的规格因改良而发生变更,请订货时确认。
Gerektiği takdirde daha fazla ve ayrıntılı bilgi edinmek için; lütfen distribütörlerimize ve bayilerimize başvur-
maktan çekinmeyin.
* Bu kullanma kılavuzunun kapsamı içinde yer alan bilgileri, üründeki gelişmelere bağlı olarak ve
ön uyarıya gerek kalmaksızın değiştirme hakkımız saklıdır.
Пожалуйста, свяжитесь с нашими распространителями или торговыми агентами в вашем регионе для получения
дальнейшей информации, когда это необходимо.
* Описание, входящее в данную инструкцию, может быть изменено производителем при усовершенствовании
производимой продукции без уведомления потребителей.
Não hesite em contatar nossos distribuidores ou representantes na sua área para maiores informações
quando for necessário.
* O conteúdo coberto neste manual de instruções está sujeito a modificações para o melhoramento
do produto sem aviso prévio.
CN34
图Ⅱ , Şek. II, Рис. II, Fig. II
ø45
14 · 01 Printed in China

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ip-420