JUKI IP-420 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para IP-420:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AMS-251 / IP-420
MANUAL DE INSTRUCCIONES
* La tarjeta "CompactFlash(TM)" es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI IP-420

  • Página 1 AMS-251 / IP-420 MANUAL DE INSTRUCCIONES * La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    II. SECCIÓN DE OPERACIÓN (CON RESPECTO AL PANEL) ....28 1. PREFACIO ..........................28 2. CUANDO SE USA IP-420 ....................... 32 2-1. Nombre de cada sección del IP-420 ..................32 2-2. Botones para ser usados en común ..................33 2-3. Operación básica del IP-420 ....................34 2-4.
  • Página 3 2-5. Modo de ejecutar la selección de configuración de cosido ..........39 2-6. Cambio de dato de ítem ......................41 2-7. Modo de comprobar la configuración de patrón ..............43 2-8. Ejecución de modificación del punto de entrada de la aguja ..........44 (1) Para editar la tensión del hilo ...................... 44 (2) Para editar la altura del prensatelas intermedio ................
  • Página 4 1-9. Modo de rellenar con grasa los lugares designados ............121 (1) Tipos de grasa ........................... 122 (2) Puntos en donde debe aplicarse la grasa JUKI A ..............122 1-10. Problemas y medidas correctivas (Condiciones de cosido) ..........124 2. OPCIONAL ..........................126 2-1.
  • Página 5: Sección Mecánica (Con Respecto A La Máquina De Coser)

    I. SECCIÓN MECÁNICA (CON RESPECTO A LA MÁQUINA DE COSER) 1. ESPECIFICACIONES Area de cosido Dirección X (lateral) Dirección Y (longitudinal) 1.000 mm × 600 mm Velocidad de cosido Máx. 2.500 sti/min (Cuando el espaciado de cosido es 3 mm o menos) Longitud de puntada 0,1 a 12,7 mm (Resolución min.
  • Página 6: Configuración

    ❶ Cabezal de la máquina ❷ Sujetacasete ❸ Prensatelas intermedio Regulador de aire ❹ Pedestal del hilo ❺ Panel de operación (IP-420) ❻ Interruptor de la corriente eléctrica ❼ Interruptor de parada de emergencia ❽ Interruptor de arranque (verde) ❾ Interruptor de pausa (blanco)
  • Página 7: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3-1. Retiro de la placa de fijación del cabezal de la máquina 1) Abra la cubierta de seguridad ❶ del cabezal de la máquina. Mantenga cerrada la cubierta de se- guridad ❶ del cabezal de la máquina cuando la máquina de coser se en- cuentra en funcionamiento.
  • Página 8: Instalación Y Preparación De La Máquina

    3-2. Instalación y preparación de la máquina 1) Instale la máquina horizontalmente en un lugar plano y resistente. ❸ 2) Afloje la tuerca ❶ y gire el ajustador de nivel ❷ para elevar la máquina hasta que la roldana pivotante ❸ quede en reposo. 3) Después que la máquina haya quedado insta- lada debidamente, apriete la tuerca ❶...
  • Página 9 [Comprobación de la entrada de la aguja] 1) Retire el tornillo ❶ . Retire la guía ❷ del aguje- ❶ ro de la aguja. ❷ 2) Gire el cabezal de la máquina ❸ y la sección del gancho ❹ de modo que encaren al frente. Alinee la línea demarcadora A en el cojinete con la línea demarcadora B en el anillo de engranaje.
  • Página 10: Preparativos De Interruptores

    3-3. Preparativos de interruptores ❶ ❶ ❶ Afloje los respectivos tornillos ❶ del interruptor de la corriente eléctrica, interruptor de arranque e inte- rruptor de parada de emergencia, que se encuentran cabeza abajo. Luego, coloque los interruptores de modo que encaren el lado del trabajador, y reapriete los tornillos. –...
  • Página 11: Conexión Del Interruptor De La Corriente Eléctrica

    3-4. Conexión del interruptor de la corriente eléctrica Especificaciones de la tensión El voltaje predeterminado en fábrica se indica en la plata de indicación de voltaje. Conecte el cable en conformidad con las especificaciones. Sello de Etiqueta de Nunca trabaje con tensión y fase precaución advertencia de erróneas.
  • Página 12: Instalación Del Panel

    3-5. Instalación del panel 1) Fije la placa de montaje ❶ de la caja de ope- ❶ raciones con los dos tornillos de rosca para madera ❷ . ❷ Instale el panel en la posición donde ni la cubierta móvil X ni el sujetador del cabezal interfieran con él porque de lo contrario se podría romper el panel.
  • Página 13: Cómo Instalar El Pedestal De Hilos Para La Bobinadora

    3-7. Cómo instalar el pedestal de hilos para la bobinadora 1) Haga pasar el brazo ❷ del pedestal de hi- ❸❹ ❺ los sobre la varilla de apoyo ❶ del carrete, y fíjelos con el tornillo de fijación ❸ del brazo del pedestal de hilos y la contratuerca ❹...
  • Página 14: Cómo Conectar Los Cables

    3-8. Cómo conectar los cables PELIGRO : 1. Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco dela máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corrientee- léctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. 2.
  • Página 15 [Interior de la caja de control] Tablero de Tablero de circuitos MAIN circuitos PWR Tablero PWB de FLT Tablero PWB de FLT-T (monofásico 100-200 V, trifásico 200-240 V) Tablero PWB de FLT-S (monofásico 200-240 V) Tablero de circuitos SDC CN31 10P CN44 7P CN45 7P CN41 9P...
  • Página 16 CN21 2P CN20 2P CN19 10P CN18 10P Tablero de circuitos CN23 2P CN22 2P CN12 3P CN13 8P CN15 3P CN14 2P CN11 3P CN17 6P CN16 4P Tablero de CN80 8P CN82 12P CN84 5P circuitos CN81 2P CN88 4P CN78 50P CN87 4P...
  • Página 17: Modo De Instalar La Manguera De Aire

    3-9. Modo de instalar la manguera de aire Modo de conectar la manguera de aire Cerrar Conecte la manguera del aire al regulador. ❷ Ajuste de la presión del aire Abrir Abra la espita del aire ❶ , accione hacia ❶...
  • Página 18: Precauciones Relacionadas Con Equipos De Suministro De Aire Comprimido (Fuente De Suministro De Aire)

    (El carbón es la causa de la mayoría de los problemas en las válvulas de solenoide de aire.) Asegúrese de instalar un separador de neblina. Equipos estándar suministrados por JUKI Regulador de filtro Válvula de solenoide de aire Cilindro de aire Precauciones relacionadas con la tubería principal...
  • Página 19: Preparativos De La Maquina De Coser

    2) Retire el casquete de goma ❷ . Rellene el tan- que de aceite con el aceite New Defrix Oil № 2 de JUKI, que se suministra con la unidad. La superficie del aceite en el tanque de aceite no debe exceder la línea superior A.
  • Página 20: Ajuste De La Cantidad De Aceite En El Gancho

    4-2. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho 1) Afloje los tornillos de fijación ❶ (derecho e izquierdo). Retire la pantalla de aceite ❷ . En este momento, no intente retirar la pantalla de aceite forzándola. Antes de retirar la panta- lla de aceite, gire la polea hasta que la aguja ❶...
  • Página 21: Para Ajustar La Cantidad De Aceite (Manchas De Aceite) En El Gancho

    (2) Para ajustar la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el gancho 1) Retire los cuatro tornillos de fijación ❷ de la mesa redonda ❶ . Retire la mesa redonda ❶ . 2) Gire el tornillo de ajuste ❸ de la cantidad de aceite en el sentido de las manecillas del reloj ❷...
  • Página 22: Comprobación Del Interruptor De Parada De Emergencia

    4-3. Comprobación del interruptor de parada de emergencia Cuando el botón rojo del interruptor de parada de ❶ emergencia ❶ se pulsa fuertemente a fondo, este interruptor pasa al estado activado (ON). Cuando dicho botón es girado en el sentido de las manecillas del reloj, el interruptor pasa al estado desactivado (OFF).
  • Página 23: 4-5.Tamaño Y Calibre De Aguja

    4-5.Tamaño y calibre de aguja Cuando se cambia el tamaño de la aguja, es necesario ajustar el gancho y reemplazar el calibre. (1) Ajuste En el estado de entrega estándar de la máquina, el gancho se ha ajustado en fábrica para la aguja DP ×...
  • Página 24: Modo De Enhebrar El Cabezal De La Máquina De Coser

    4-6. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser AVISO : Desconecte la corriente eléctrica antes de empezar el trabajo para evitar accidentes causados por el arranque brusco de la máquina de coser. – 20 –...
  • Página 25: Modo De Instalar Y De Extraer El Portabobina

    4-7. Modo de instalar y de extraer el portabobina AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Además, asegúrese de cerrar la cubierta de reemplazo de la bobina al reiniciar la operación para evitar lesiones personales.
  • Página 26: Preparación Del Sujetacasete

    4-9. Preparación del sujetacasete 15mm (Dimensiones exteriores) Sujetacasete 8mm o menos Altura: 6×M4 12mm o menos 26mm Origen Altura: 5,5mm (Base de montaje del portaplato, altura) Peso: 9,5 kg o menos 1) El sujetacasete se encuentra disponible por separado mediante pedido especial. En caso de que el cliente desee preparar el sujetacasete por cuenta propia, es necesario que lo prepare tal como se muestra en la figura de arriba.
  • Página 27 ❷ ❶ ❷ ❹ ❸ 3) Fije provisionalmente los portaplatos (40181516) ❷ en las posiciones de 782 mm de paso del suje- tacasete ❶ con los tornillos de fijación y las arandelas. (Los portaplatos, tornillos de fijación y aran- delas se incluyen en la caja de accesorios.) 4) Al colocar el portaplato ❷...
  • Página 28 0,5 a 1 mm en la sección B cuando el plato se alinea con el portaplato en la sección A. Luego, fije el portaplato B con los tornillos ❾ . * Aplique la grasa A de JUKI a la sección de contacto indicada con el círculo punteado en la Fig. I. – 24 –...
  • Página 29: Modo De Ajustar La Tensión Del Hilo

    4-10. Modo de ajustar la tensión del hilo Si se gira hacia la derecha el controlador de ❶ tensión de hilo Nº 1 ❶ , la longitud del hilo remanente en la aguja después de cortado el hilo Más será más corta. Si se gira hacia la izquierda, la largo ❷...
  • Página 30: Altura Del Prensatela Intermedio

    4-11. Altura del prensatela intermedio 1. Cuando aumente la altura del prensatela intermedio, gire con la mano la polea para bajar la barra de agujas, y confirme que la barra de agujas no interfiere con el prensatela inter- medio. 2. Tenga cuidado para no evitar que sus manos y dedos queden atrapados en el sujetaca- sete o el prensatelas intermedio.
  • Página 31: Operación De La Maquina De Coser

    5. OPERACIÓN DE LA MAQUINA DE COSER AVISO : Tenga mucho cuidado para no presionar ningún botón equivocado y evitar así accidentes causados por el arranque intempestivo de la máquina de coser. 5-1. Cosido Tenga cuidado para evitar que sus manos y dedos queden atrapados en el prensatelas intermedio y sujetacasete cuando éstos se mueven.
  • Página 32: Sección De Operación (Con Respecto Al Panel)

    ① Lectura usando el IP-420 Use PC (computadora personal) y archivo de copia (¥AMS¥AMS00xxx.M3) de M3 desde disquete del AMS-D al ¥AMS la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria en el IP-420, y seleccione el No.xxx de Patrón desde el dato M3.
  • Página 33 2. No inserte ningún otro objeto que no sea la tarjeta CompactFlash(TM). 3. La ranura para la tarjeta de memoria en el panel IP-420 es adecuada para la tarjeta Com- pactFlash (TM) de 2 GB o menor capacidad.
  • Página 34 ■ Extracción de la tarjeta CompactFlash (TM) Mantenga con la mano el panel, abra la cu- bierta, y presione la palanca ❶ removedora de la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria ❷ sale disparada. ❶ Cuando se presiona con fuerza la pa- ❶...
  • Página 35  • Algunos tipos de dispositivo USB no podrán ser reconocidos debidamente por esta máquina de coser.  • JUKI no se responsabiliza ni compensa por la pérdida de datos almacenados en un dispositivo USB a causa de su uso con esta máquina de coser.
  • Página 36: Cuando Se Usa Ip-420

    2. CUANDO SE USA IP-420 2-1. Nombre de cada sección del IP-420 (Frontal) (Lado derecho) ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ⑪ ② ⑫ ③ ④ ⑤ ① Panel de tacto · Sección de visualización por LCD ② Tecla READY →...
  • Página 37: Botones Para Ser Usados En Común

    2-2. Botones para ser usados en común Los botones que realizan operaciones comunes en cada pantalla del IP-420 son los siguientes : Botón CANCEL → Este botón cierra la pantalla pop-up. En el caso de cam- biar la pantalla de cambio de dato, se puede cancelar el dato que se está...
  • Página 38: Operación Básica Del Ip-420

    2-3. Operación básica del IP-420 ① Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica. Cuando se conecte la corriente eléctrica por primera vez se visualiza la pantalla de selección de lenguaje. Fije el lengua- je que usted utilice. (Es posible cambiar con el interruptor de memoria Cuando termine la pantalla de selección con el botón...
  • Página 39: Sección Visualizadora En La Pantalla Lcd Al Tiempo De Seleccionar La Configuración Del Cosido

    2-4. Sección visualizadora en la pantalla LCD al tiempo de seleccionar la configuración del cosido (1) Pantalla de entrada de datos de configuración de cosido Botón y visualización Descripción Botón de PATTERN BUTTON Se visualiza la pantalla de nuevo registro de botón de patrón. NEW REGISTER (Nuevo →...
  • Página 40 : Dato de formato de vector : Formato de cosido estándar * Cerciórese de usar la tarjeta de memoria que ha sido formateada con IP-420. Para el procedimiento de formateo de la tarjeta de memoria, consulte “II-2-28. Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria”...
  • Página 41: Pantalla De Cosido

    (2) Pantalla de cosido Botón y visualización Descripción Botón PATTERN BUTTON Se visualiza la pantalla de movimiento de botón de patrón. MOVE → Consultar “II-2-10. Cuando la fijación del producto de cosido sea dificultoso debido interrupción de la punta de la aguja” p.48.
  • Página 42 : Dato de formato de vector : Formato de cosido estándar * Cerciórese de usar la tarjeta de memoria que ha sido formateada con IP-420. Para el procedimiento de formateo de la tarjeta de memoria, consulte “II-2-28. Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria”...
  • Página 43: Modo De Ejecutar La Selección De Configuración De Cosido

    Dato de formato de vector Dato M3 Formato de cosido estándar Cerciórese de usar la tarjeta de memoria que ha sido formateada con IP-420. Para el procedimiento de formateo de la tarjeta de memoria, consulte “II-2-28. Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria”...
  • Página 44 ⑤ Selección de configuración de cosido. Cuando se acciona hacia ARRIBA (UP) o hacia ABAJO G los boto- (DOWN) el botón de desplazamiento nes de CONFIGURACION DE COSIDO H cambian de orden. ⑥ Determine la configuración de cosido. I, se determina la Cuando se pulsa el botón ENTER configuración de cosido y se visualiza la pantalla de entrada de datos.
  • Página 45: Cambio De Dato De Ítem

    2-6. Cambio de dato de ítem AVISO : Asegúrese de confirmar la configuración del patrón tras el cambio de la proporción de aumento/re- ducción de X/Y. De lo contrario, pueden ocurrir situaciones de peligro como rotura de aguja debido a interferencia entre la aguja y el prensatelas o problema similar, dependiendo del valor ajustado.
  • Página 46: ③ Introduzca El Dato

    Por ejemplo, proporción de escala X de entrada. A para visualizar la pantalla de entrada de dato Pulse de ítem. ③ Introduzca el dato Introduzca el valor que usted quiera con las diez teclas y las teclas + / – F. ④...
  • Página 47: Modo De Comprobar La Configuración De Patrón

    2-7. Modo de comprobar la configuración de patrón AVISO : Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
  • Página 48: Ejecución De Modificación Del Punto De Entrada De La Aguja

    2-8. Ejecución de modificación del punto de entrada de la aguja (1) Para editar la tensión del hilo A en la pantalla de cosi- Pulse el botón STEP SEWING do para visualizar la pantalla de cosido por pasos. Cuando sea necesario mover el transporte hacia ade- lante o hacia atrás, tal como en el caso de comproba- ción de la aguja, el transporte no se mueve a menos que se baje el sujetaprendas.
  • Página 49: Para Editar La Altura Del Prensatelas Intermedio

    (2) Para editar la altura del prensatelas intermedio A en la pantalla de cosi- Pulse el botón STEP SEWING do para visualizar la pantalla de cosido por pasos. La forma de cosido se visualiza en el centro de la pantalla. El pun- to actual, la posición de inicio del cosido y la posición de término del cosido están representados por (círculo rosado), (punto...
  • Página 50: Cómo Usar Parada Temporal

    2-9. Cómo usar parada temporal Cuando durante el cosido se presione el interruptor ❶ TEMPORARY STOP, se puede ❶ parar la máquina de coser. Ahora, la pantalla de error se visualiza para informar que se ha presionado el interruptor de parada. (1) Para continuar ejecutando el cosido desde algún punto en el cosido ①...
  • Página 51: Para Ejecutar La Reanudación De Cosido Desde El Inicio

    (2) Para ejecutar la reanudación de cosido desde el inicio ① Eliminación de error. A para despejar el error. Pulse el botón RESET ② Para ejecutar el corte de hilo. B THREAD TRIM para ejecutar el Presione el botón corte de hilo.Cuando se presiona el botón PRESSER UP G, sube el prensatela.
  • Página 52: Cuando La Fijación Del Producto De Cosido Sea Dificultoso Debido Interrupción De La

    2-10. Cuando la fijación del producto de cosido sea dificultoso debido interrupción de la punta de la aguja ① Visualización de la pantalla de movimiento de patrón. A, se Cuando se presiona el botón PATTERN MOVE visualiza la pantalla de movimiento de botón de patrón. ②...
  • Página 53: Modo De Bobinar Hilo De Bobina

    (OFF). En este caso, desactive (OFF) el disyuntor y vuelva a activarlo (ON). 3. Asegúrese de utilizar las bobinas y portabobinas legítimas de JUKI. 4. Al realizar el enhebrado del hilo de bobina desde el brazo B del guíahi- los hasta el controlador de tensión C, fije el disco A del pedestal de hi- los en una posición tal que el disco...
  • Página 54: Protector Del Circuito De La Bobinadora

    (2) Protector del circuito de la bobinadora 1) Cuando la bobinadora opera, es posible que ❷ algunas veces el hilo ❶ se enganche en algo, produciendo una fuerza que tiende a que la bobinadora deje de bobinar (dirección A). 2) En tal caso, para evitar que se queme el motor, el protector ❷...
  • Página 55: Modo De Usar El Contador

    2-12. Modo de usar el contador (1) Procedimiento para fijar el contador ① Visualice la pantalla de fijación de contador A COUNTER SE- Pulse el interruptor y el botón TTING (fijador de contador) se visualiza en la pantalla. Cuan- do se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de fijación de contador.
  • Página 56: ③ Cambio De Valor Fijado En El Contador

    [Contador de bobina] Contador UP (ascendente) : El valor existente del contador aumenta en uno cada vez que la máquina ha cosido 10 puntadas. Cuando el valor existente es igual al valor fijado, se visualiza la pantalla de conteo ascendente. Contador DOWN (descendente) : El valor existente del contador disminuye en uno cada vez que la máquina ha cosido 10 puntadas.
  • Página 57: Procedimiento Para Liberar El Conteo Ascendente

    Aquí, introduzca el valor existente. (2) Procedimiento para liberar el conteo ascendente Cuando durante el trabajo de cosido se llega a la condición de conteo ascendente, se visualiza el conteo ascendente y suena el A CLEAR para reponer el conta- zumbador.
  • Página 58: Modo De Ejecutar El Nuevo Registro De Patrón De Usuario

    2-13. Modo de ejecutar el nuevo registro de patrón de usuario ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de dato, se puede ejecutar nuevo registro de botón de patrón. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor READY y visualice la pantalla (azul) de entrada de dato.
  • Página 59: Nombramiento De Patrón De Usuario

    2-14. Nombramiento de patrón de usuario Pueden introducirse hasta 255 caracteres para cada patrón de usuario. ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos al tiempo de la selección de botón de patrón, es posible introducir el nombre de botón de patrón.
  • Página 60: Modo De Ejecutar El Nuevo Registró De Botón De Patrón

    2-15. Modo de ejecutar el nuevo registró de botón de patrón ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de dato, se puede ejecutar nuevo registro de botón de patrón. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor READY y visualice la pantalla (azul) de entrada de dato.
  • Página 61: Sección De Visualización En Lcd Al Tiempo De Selección De Botón De Patrón

    2-16. Sección de visualización en LCD al tiempo de selección de botón de patrón (1) Pantalla de entrada de dato de botón de patrón Botón y visualización Descripción Botón PATTERN BUTTON Se visualiza la pantalla de copia de botón de patrón COPY (Copia de Botón de →...
  • Página 62 : Dato de formato de vector : Formato de cosido estándar * Cerciórese de usar la tarjeta de memoria que ha sido formateada con IP-420. Para el procedimiento de formateo de la tarjeta de memoria, consulte “II-2-28. Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria”...
  • Página 63: Pantalla De Cosido

    (2) Pantalla de cosido Botón y visualización Descripción Botón de PATTERN Se visualiza el límite de velocidad máxima que está almacenado en el No. de CARPETA S. REGISTER (Registro de Patrón) → Consulte el ítem “II-2-15. Modo de ejecutar el nuevo registró de botón de patrón”...
  • Página 64 Botón y visualización Descripción Visualización de PATTERN Se visualiza el No. de botón de patrón que se está cosiendo. No. (No. de Patrón) Visualización de SEWING Se visualiza la configuración de cosido que se está cosiendo. SHAPE (Configuración de Cosido) Visualización de SEWING Se visualiza la clase de cosido y el No.
  • Página 65: Modo De Ejecutar La Selección De No. De Botón De Patrón

    2-17. Modo de ejecutar la selección de no. de botón de patrón (1) Seleccione desde la pantalla de entrada de datos ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. En el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos, es po- sible seleccionar el No.
  • Página 66: Selección Mediante Botón De Atajo

    (2) Selección mediante botón de atajo AVISO : Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
  • Página 67: Modo De Cambiar El Contenido De Los Botones De Patrón

    2-18. Modo de cambiar el contenido de los botones de patrón ① Visualice la pantalla de entrada de datos al tiempo de se- leccionar botón de patrón. Solamente es posible en el caso de pantalla (azul) de entrada de datos al tiempo de la selección de patrón para cambiar el contenido de patrón.
  • Página 68: Modo De Copiar Botón De Patrón

    ④ Para determinar el cambio de dato de ítem Para determinar el cambio de dato de ítem Por ejemplo, introduzca proporción de escala X. B para visualizar la pantalla de entrada Pulse el botón de dato de ítem. Introduzca el valor que usted quiera con las diez teclas o la tecla + o la tecla –...
  • Página 69: Modo De Cambiar La Modalidad De Cosido

    ③ Seleccione el No. de patrón de fuente de copia. Seleccione el No. de patrón de fuente de copia desde la lista de botones B de patrón. C de entrada de destino de copia Luego pulse el botón y se visualiza la pantalla de entrada. ④...
  • Página 70: Sección De Visualización En Lcd Al Tiempo Del Cosido De Combinación

    2-21. Sección de visualización en LCD al tiempo del cosido de combinación La máquina de coser es capaz de coser en orden combinando el dato de patrón actual. Se pueden introducir hasta 30 patrones. Use esta función cuando tenga que coser varias configuraciones diferentes en el producto de cosido.
  • Página 71: Botón Y Visualización

    Botón y visualización Descripción Botón de PRESSER DOWN Se puede bajar el prensatela y se visualiza la pantalla bajada del (Bajada de Prensatela) prensatela. Para elevar el prensatela, pulse el botón de subida del prensatela que está visualizado en la pantalla del prensatela bajado. Botón de reemplazo de bobina Se efectúa el reemplazo de bobinas.
  • Página 72: Pantalla De Cosido

    (2) Pantalla de cosido Botón y visualización Descripción Visualización de COMBINATION Se visualiza el nombre que se ha introducido en el dato de combinación DATA NAME (Nombre de Dato que se ha seleccionado. de Combinación) Botón de reemplazo de bobina Se efectúa el reemplazo de bobinas.
  • Página 73 Botón y visualización Descripción Botón de SEWING ORDER Se puede avanzar uno por uno los patrones a coser. ADVANCE (Avance de Orden de Cosido) Visualización de TOTAL Se visualiza el número total de patrones que se han registrado en el No. NUMBER OF REGISTERS de combinación.
  • Página 74: Mode De Ejecutar El Cosido De Combinación

    2-22. Mode de ejecutar el cosido de combinación Primeramente, cambie la modalidad de cosido a cosido de combinación antes de ejecutar la fijación. → Consulte el ítem“II-2-20. Modo de cambiar la modalidad de cosido” p.65. (1) Selección de dato de combinación ①...
  • Página 75: Procedimiento De Creación De Datos De Combinación

    (2) Procedimiento de creación de datos de combinación ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de pantalla (rosa) de entrada de datos, es posible introducir el dato de combinación. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor READY para visualizar la pantalla (rosa) de entrada de datos.
  • Página 76: Procedimiento De Borrado De Datos De Combinación

    (3) Procedimiento de borrado de datos de combinación ① Seleccione el No. de datos de combinación. Ejecute los pasos ① a ③ de “II-2-22.(1) Selección de dato de combinación” p.70 para visualizar los datos de combi- nación que desee borrar. ②...
  • Página 77: Ajuste De Salto De Pasos

    SET READY cuando todos los pasos se han ajustado a “Saltar”. 2-23. Uso del modo de operación simple El modo de operación simple se encuentra disponible con IP-420. ① Seleccione el modo de cosido. Cuando se pulsa la tecla , el botón SCREEN MODE...
  • Página 78: Display De Lcd Cuando Se Selecciona La Operación Simple

    2-24. Display de LCD cuando se selecciona la operación simple (1) Pantalla de entrada de datos (cosido individual) [Patrón de usuario] [Patrón directo] [Patrón en tarjeta de memoria] Ⓐ Ⓑ Ⓒ – 74 –...
  • Página 79 Botón/display Descripción Display EDIT DATA Se visualiza el dato que se está editando en el ítem de edición actualmente seleccionado. * Cuando no se selecciona el ítem de edición, no aparece este display. Botón PRESSER DOWN Este botón se utiliza para bajar el sujetacasete y prensatelas intermedio, y visualizar la pantalla de descenso del sujetaprendas.
  • Página 80 Botón/display Descripción Botón MINUS El valor para el ítem seleccionado disminuye en incrementos de la unidad de referencia. Display PATTERN NAME Se visualiza el nombre del patrón actualmente seleccionado. Display SEWING SHAPE Se visualiza la forma de cosido del patrón actualmente seleccionado. Display NUMBER OF Se visualiza el número de puntadas para el patrón actualmente seleccionado.
  • Página 81: Pantalla De Cosido (Cosido Individual)

    (2) Pantalla de cosido (cosido individual) [Patrón de usuario] [Patrón en tarjeta de memoria] [Patrón directo] Ⓐ – 77 –...
  • Página 82 Botón/display Descripción Botón PATTERN BUTTON Se visualiza la pantalla de movimiento de botón de patrón. → Consulte la sección MOVE “II-2-10. Cuando la fijación del producto de cosido sea dificultoso debido interrupción de la punta de la aguja” p.48. Botón de reemplazo de Se efectúa el reemplazo de bobinas.
  • Página 83 Botón/display Descripción Display PATTERN NO./ Se visualizan el No. de patrón y el tipo de patrón que se está seleccionando. TYPE Display PATTERN NAME Se visualiza el nombre del patrón actualmente seleccionado. Display NUMBER OF Se visualiza el número de puntadas para el patrón actualmente seleccionado. STITCHES Display SEWING SHAPE Se visualiza la forma de cosido del patrón actualmente seleccionado.
  • Página 84: Pantalla De Entrada De Datos (Cosido Combinado)

    (3) Pantalla de entrada de datos (cosido combinado) Botón/display Descripción Botón PRESSER DOWN Este botón se utiliza para bajar el sujetacasete y prensatelas intermedio, y visualizar la pantalla de descenso del sujetaprendas. Botón de reemplazo de Se efectúa el reemplazo de bobinas. bobina →...
  • Página 85 Botón/display Descripción Botón MINUS El valor del ítem seleccionado disminuye en incrementos de la unidad de referencia o la aguja retrocede en una puntada. Display SEWING ORDER Se visualiza el orden de cosido de los datos de patrón actualmente seleccionados. Display TOTAL NUMBER Se visualiza el número total de patrones registrados en el patrón cíclico que se OF REGISTERS...
  • Página 86: Pantalla De Cosido (Cosido Combinado)

    (4) Pantalla de cosido (cosido combinado) Botón/display Descripción Botón de reemplazo de Se efectúa el reemplazo de bobinas. bobina → Consulte “I-4-7. Modo de instalar y de extraer el portabobina” p.21. Botón PRESSER DOWN Este botón se utiliza para bajar el sujetacasete y prensatelas intermedio, y visualizar la pantalla de descenso del sujetaprendas.
  • Página 87 Botón/display Descripción Botón CLEAR Se borra el valor del contador. * Este botón se visualiza solamente cuando se está seleccionando el botón COUNTER VALUE CHANGE G. Botón SPEED CHANGE La velocidad de puntada de la máquina de coser se indica en el botón. La velocidad de puntada puede modificarse pulsando este botón.
  • Página 88: Modo De Cambiar El Dato De Interruptor De Memoria

    2-25. Modo de cambiar el dato de interruptor de memoria ① Visualice la pantalla de lista de datos de interruptor de memoria. Cuando se pulsa la tecla MODE , el botón MEMORY A se visualiza en la pantalla. Cuando se pulsa SWITCH este botón, se visualiza en la pantalla la lista de datos de inte- rruptor de memoria.
  • Página 89: Función De Información

    2-26. Función de información Se pueden especificar el tiempo del cambio de aceite (lubricación), tiempo de cambio de aguja, tiempo de limpieza, etc. y la noticia de aviso se puede ejecutar después del lapso de tiempo especificado. (1) Cómo observar la información sobre mantenimiento e inspección ①...
  • Página 90: Cómo Liberar El Procedimiento De Aviso

    ③ Ejecute el tiempo remanente de despeje hasta el siguiente recambio. Cuando se pulsa el botón C del ítem que usted quiere despe- jar se visualiza en la pantalla el tiempo de despeje de recam- F CLEAR, se despeja el bio.
  • Página 91: Modo De Usar La Función De Comunicación

    Dato de formato de VD00 XXX.VDT PM-1, y el formato de dato que se puede operar vector en común entre máquinas de coser JUKI. Dato M3 AMS00XXX.M3 Datos de patrón para la serie AMS-B, -C y -D Datos de formato de SD00XXX.DAT...
  • Página 92: Modo De Introducir Los Datos

    (4) Modo de introducir los datos ① Visualice la pantalla de comunicación A de comunicación, en Cuando se pulsa el interruptor la sección de asiento del interruptor en la pantalla de selec- ción de datos se visualiza la pantalla de comunicación. ②...
  • Página 93: Introducción De Varios Datos Conjuntamente

    (5) Introducción de varios datos conjuntamente Es posible para dato de vector, dato M3 y dato de formato estándar de cosido para seleccionar va- rios datos de escritura y escribirlos juntamente. El No. de patrón de destino de escritura devendrá el mismo No.
  • Página 94 El No. de datos durante la comunicación, el número total de datos de escritura y el número de datos que han terminado la comunicación de datos se visualizan en la pantalla durante la comunicación. * Cuando se ejecuta la escritura al No. de patrón que ya exis- te, la pantalla que confirma la sobreimpresión se visualiza antes de la escritura.
  • Página 95: Ejecución Del Formateo De La Tarjeta De Memoria

    2-28. Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria Para reformatear una tarjeta de memoria, se debe usar el IP-420. El IP-420 no puede leer ninguna tarjeta de memoria formateada en una computadora personal. ① Visualización de la pantalla de formateo de la tarjeta de memoria.
  • Página 96: Operación En Caso De Deslizamiento De La Posición Del Motor De X/Y

    2-29. Operación en caso de deslizamiento de la posición del motor de X/Y Cuando el motor de X/Y detecta el deslizamiento de posición, se visualiza la pantalla de error. La sincronización de la visualización del error puede modificarse mediante selección del interruptor de memoria.
  • Página 97: Cuando Se Visualiza El Error Al Término Del Cosido

    (2) Cuando se visualiza el error al término del cosido ① Despeje el error. A y se despeja el error, se visualiza la Despeje el error. pantalla de cosido. ② Ejecute nuevamente el trabajo de cosido desde el inicio. Cuando se pulsa el interruptor de arranque, la máquina de coser empieza a coser.
  • Página 98: Lista De Datos De Interruptor De Memoria

    3. LISTA DE DATOS DE INTERRUPTOR DE MEMORIA Los datos de interruptor de memoria son el dato de movimiento que la máquina de coser tiene en común y el dato que opera el patron de cosido en común. 3-1. Lista de datos Gama de Unidad de Ítem...
  • Página 99 Gama de Unidad de Ítem fijación edición Se puede prohibir el zumbido del zumbador Sin sonido de Sonido de operación Sonido de operación de zumbador de panel panel + sonido de error - 8 a 16 Se selecciona la temporización de movimiento de transporte Fije la temporización en la dirección en “–”...
  • Página 100 Se puede seleccionar el método de movimiento del retira-hilo Retirahilo tipo electroimán Inválido Se puede seleccionar unidad de cambio de tamaño de configuración de cosido. Función solamente para el IP-420 % de entrada Entrada de tamaño actual Se puede fijar el tiempo de salida de tensión 0 a 20 de hilo cuando se fija la tensión del hilo...
  • Página 101 Gama de Unidad de Ítem fijación edición Modalidad de función de aumento/reducción Prohibido Aumento/disminución de Espaciado de aumento/ número de puntadas (El disminución (El número espaciado es fijo.) de puntadas es fijo.) Modalidad de función de movimiento lento Movimiento en paralelo Segundo origen se Prohibido especifica más tarde...
  • Página 102 Gama de Unidad de Ítem fijación edición Con/sin detección de presión de aire Fijación de posición DOWN del prensatela 0 a 7,0 mm 0,1 mm intermedio → Consultar “I-4-11. Altura del prensatela intermedio” p.26 Con/sin control de enfriador de aguja Se puede ajustar el plazo para la salida auto- 0 a 99 mática de la pantalla de fin de cómputo...
  • Página 103: Lista De Valores Iniciales

    3-2. Lista de valores iniciales Unidad de Ítem Valor inicial edición Velocidad máxima de cosido 2500 100 sti/min Velocidad de cosido de 1ª puntada 100 sti/min Velocidad de cosido de 2ª puntada 100 sti/min Velocidad de cosido de 3ª puntada 100 sti/min Velocidad de cosido de 4ª...
  • Página 104 Unidad de Ítem Valor inicial edición Se puede seleccionar el método de movimiento del retira-hilo Se puede seleccionar unidad de cambio de tamaño de configuración de cosido Se puede fijar el tiempo de salida de tensión de hilo cuando se fija la tensión del hilo Selección de detección de sujetador de posición del sujetador de hilo Número de puntadas inválidas al inicio del cosido de detección de rotura...
  • Página 105: Lista De Códigos De Errores

    4. LISTA DE CÓDIGOS DE ERRORES Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E007 Bloqueo de la máquina Desconectar El eje principal de la máquina la corriente de coser no puede girar eléctrica debido a algún problema.
  • Página 106 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E027 Error de lectura Es posible Pantalla No se puede ejecutar lectura volver previa de dato desde el servidor a entrar después de la reposición. E028 Error de escritura Es posible...
  • Página 107 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E061 Error de dato de interruptor Desco- de memoria nectar la Cuando se ha roto o ha pasado corriente demasiado tiempo desde la eléctrica última revision. E080 Interruptor de parada externo Es posible...
  • Página 108 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E305 Error de posición de la Desco- Pantalla cuchilla cortadora de tela. nectar la La cuchilla cortadora de tela corriente entrada está en posición regular. eléctrica de dato Error de posición de la...
  • Página 109 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E378 Error del sensor de cabezal Desco- de máquina abajo nectar la corriente eléctrica E379 Error del sensor de cabezal Desco- de máquina arriba nectar la corriente eléctrica E406...
  • Página 110 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E723 Falla del sensor Hall del Desco- motor de giro del cabezal nectar la de la máquina corriente eléctrica E724 Falla del sensor Hall del Desco- motor de giro del gancho nectar la...
  • Página 111 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E822 Error de sobrecarga del Desco- motor del gancho nectar la corriente eléctrica E823 Error de sobrecarga del Desco- motor de giro del cabezal nectar la de la máquina corriente eléctrica...
  • Página 112 Código Modo de Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error recuperar recuperación E833 Error de sincronización del Desco- nectar la motor de giro corriente eléctrica E901 Anormalidad de IPM en el Desco- nectar la motor del eje principal corriente Cuando IPM del servo control eléctrica...
  • Página 113 Código Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado Modo de recuperar de error recuperación E915 Anormalidad de Desconectar la comunicación entre corriente eléctrica el panel de operación y la CPU PRINCIPAL Cuando ocurre anormalidad en la comunicación de datos. E916 Anormalidad de Desconectar la...
  • Página 114 Código Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado Modo de recuperar de error recuperación E927 Error de deslizamien- 1. Cuando el error se 1. Pantalla to de la posición del visualiza durante de paso motor de Y el cosido El reinicio es posi- ble después de la reposición.
  • Página 115 Código Lugar de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado Modo de recuperar de error recuperación E946 Defecto en tablero Desconectar la p.c.b. del RELÉ PRIN- corriente eléctrica CIPAL Cuando no se puede ejecutar la escritura de datos al tablero p.c.b. del RELÉ...
  • Página 116: Lista De Mensajes

    5. LISTA DE MENSAJES No. de Visualización Mensaje visualizado Descripción mensaje M520 Confirmación de borrado de patrón de Usuario Se ejecuta el borrad. ¿OK? M521 Confirmación de borrado de botón de patrón Se ejecuta el borrad. ¿OK? Patrón de círculo de confirmación de M522 borrado Se ejecuta el borrad.
  • Página 117 No. de Visualización Mensaje visualizado Descripción mensaje Confirmación de sobreimpresión de dato M535 de ajuste en computadora personal y todos los datos de máquina. Se ejecuta sobreimpresión ¿OK? Confirmación de borrado de comando de M537 tensión de hilo Se ejecuta el borrado. ¿OK? M538 Confirmación de borrado de valor de aumento/disminución de prensatela...
  • Página 118 No. de Visualización Mensaje visualizado Descripción mensaje Aviso de inicialización de datos M554 personalizados Se han inicializado los datos personalizados de bloqueo de teclas. Datos personalizados dañados M555 Se han dañado los datos personalizados de bloqueo de teclas. Se ejecuta la inicialización. Confirmación de inicialización de datos M556 personalizados...
  • Página 119: Mantenimiento De La Máquina De Coser

    III. MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER 1. MANTENIMIENTO 1-1. Modo de ajustar la altura de la barra de aguja (Modo de cambiar la longitud de la aguja) AVISO : Desconecte la corriente eléctrica antes de empezar el trabajo para evitar accidentes causados por el arranque brusco de la máquina de coser.
  • Página 120: Modo De Ajustar La Relación De Aguja A Lanzadera

    1-2. Modo de ajustar la relación de aguja a lanzadera AVISO : Desconecte la corriente eléctrica antes de empezar el trabajo para evitar accidentes causados por el arranque brusco de la máquina de coser. * Conecte la corriente eléctrica una vez, y desconecte nuevamente la corriente eléc- trica después de lograr que el prensatela ❹...
  • Página 121 5) Afloje el tornillo de fijación  del gancho. Mue- va el gancho para hacer el ajuste de modo que la punta de la hoja del gancho se alinee con el centro de la aguja. 6) Ajuste la posición longitudinal del gancho de modo que quede una separación de 0,03 a 0,1 mm entre la aguja y la punta de la hoja  del 0,03 a...
  • Página 122: Modo De Ajustar El Recorrido Vertical Del Prensatelas Intermedio

    1-3. Modo de ajustar el recorrido vertical del prensatelas intermedio AVISO : Desconecte la corriente eléctrica antes de empezar el trabajo para evitar accidentes causados por el arranque brusco de la máquina de coser. * Conecte la corriente eléctrica una vez, y desconecte nuevamente la corriente eléc- trica después de lograr que el prensatela intermedio esté...
  • Página 123: Disco Detector De Rotura De Hilo

    1-5. Disco detector de rotura de hilo 1) Haga el ajuste de modo que el disco detector ❷ ❶ de rotura de hilo ❶ esté siempre en contacto con el muelle ❷ del tirahilo en ausencia de hilo de aguja. (Huelgo: aprox. 0,5 mm) 2) Siempre que se cambie el recorrido del muelle ❷...
  • Página 124: Cambio De Fusible

    1-8. Cambio de fusible PELIGRO : 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta de la caja de control después de unos cinco minutos. 2. Abra sin falta la cubierta de la caja de control. Luego, cambie el fusible por otro fusible nuevo de la misma capacidad.
  • Página 125: Modo De Rellenar Con Grasa Los Lugares Designados

    1-9. Modo de rellenar con grasa los lugares designados * Ejecute el engrase suplementario cuando se visualizan los errores que se indican a continua- ción o una vez al año (dando prioridad al que antes se presente). Si ha disminuido la cantidad de grasa debido a limpieza de la máquina de coser o cualquier otro motivo, asegúrese de agregar grasa de inmediato.
  • Página 126: Tipos De Grasa

    1) Abra la cubierta del bastidor para retirar el re- sorte auxiliar B ❶ del prensatelas intermedio. 2) Aplique la grasa JUKI A a la periferia de la ba- rra de agujas ❷ . Gire la máquina de coser con la mano para aplicar grasa a toda la periferia de la barra de agujas.
  • Página 127 1) Abra la cubierta de la placa frontal. ❹ ❸ 2) Agregue la grasa JUKI B a las secciones de fieltro (3 lugares), tornillo de resalto periférico, ❶ fulcros ❶ a ❼ , y sección de ranura de guía ❽ .
  • Página 128: Problemas Y Medidas Correctivas (Condiciones De Cosido)

    1-10. Problemas y medidas correctivas (Condiciones de cosido) Problema Causa Medidas correctivas Página ① Salto de puntadas al comienzo. 1. El hilo de ○ Ajuste la separación entre la aguja y la aguja se sale lanzadera de 0,03 a 0,1 mm. al inicio del ○...
  • Página 129 Problema Causa Medidas correctivas Página ① Los movimientos de la aguja y ◦ Corrija las posiciones de la aguja y 5. Ocurre con fre- cuencia salto de lanzadera no están debidamente lanzadera. puntadas. sincronizados. ② El huelgo entre la aguja y el gancho ◦...
  • Página 130: Opcional

    2. OPCIONAL 2-1. Lista de guías de agujeros de aguja y prensatelas intermedios Aguja utilizada Guía de agujero de aguja Tamaño No. de pieza Diámetro de agujero de aguja Aplicación #18 a #21 14439509 ø 2,3 Para materiales pesados #20 a #23 * 14439608 ø...
  • Página 131: Lector De Código De Barras

    2-2. Lector de código de barras ADVERTENCIA : • No mire directamente al haz lasérico del lector de código de barras. El haz lasérico puede dañar sus ojos. • No emita el haz lasérico hacia los ojos humanos. El haz lasérico puede dañar los ojos. •...

Tabla de contenido