Página 1
DHR Series POWERED SPEAKER SYSTEM Owner’s Manual Manuale di istruzioni Benutzerhandbuch Руководство пользователя Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário...
Página 2
“ON” , please try to eliminate the problem by using one of the tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not following measures: expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Seguidamente, pida al personal cualificado del servicio audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo. técnico de Yamaha que revise o repare el producto. • Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre el producto EN ÚLTIMO LUGAR Alimentación...
• Consulte siempre con personal cualificado del servicio • Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. técnico de Yamaha si la instalación del producto requiere No emplee diluyentes de pintura, disolventes, líquidos lim- algún tipo de obra.
Introducción Gracias por adquirir el altavoz activo Yamaha serie DHR. Estos productos están diseñados para inter- pretaciones en directo, refuerzo de sonido y aplicaciones de sistemas de sonido para instalación fija. Este manual explica cómo instalar, establecer y configurar las conexiones para los instaladores, cons- tructores o usuarios en general familiarizados con los altavoces.
Controles y conectores Parte trasera q Tomas de entrada (CH1 y CH2) wInterruptor [MIC/LINE] Se trata de tomas combinadas balanceadas que admiten Ponga este interruptor en posición [MIC] o [LINE] para la clavijas XLR y telefónicas (CH1 y CH2), así como clavijas toma CH1, en función del nivel de la señal de entrada.
Página 7
Desconecte la alimentación antes de conectar o la unidad no recupera su funcionamiento normal, pónga- desconectar el cable de alimentación. se en contacto con su distribuidor Yamaha. o Indicador [POWER] !5 I nterruptor [ / ] (alimentación) Indica (iluminándose en verde) que el interruptor [ / Activa la alimentación [ ] o pone el producto en espera...
Controles y conectores Parte trasera Parte trasera (DHR15) (DHR10) Parte inferior Parte lateral (DHR12M) FRONT 7° 0° Parte inferior !6 Orificios para los tornillos de las abrazaderas en !8 Z ócalo para poste U M8 (solo DHR10) Este zócalo se adapta a los soportes de altavoz disponi- bles en el mercado y a los trípodes para altavoces de Para instalar con las abrazaderas en U que se venden por 35 mm de diámetro.
Aplicación principal: eventos en vivo de pequeño tamaño, templos y salones de eventos NOTA Recomendamos utilizar el Yamaha DXS18 como subgrave. En este caso, recomendamos que la frecuencia de corte HPF del DHR15 y la fre- cuencia de corte LPF del DXS18 tengan los mismos ajustes; no obstante, puede ajustarlos como desee.
Ejemplos de configuración Sistema de monitor de suelo, usando el DHR12M Este sistema es idóneo para la monitorización del intérprete. Para su uso como monitor vocal, ponga el interruptor [D-CONTOUR] en posición [MONITOR]. En caso necesario, también puede conectar hasta cuatro altavoces en paralelo. En este caso, le recomendamos que la señal se alimente a CH1 y que el interruptor de salida se ponga en posición [CH1 THRU].
El DHR10 se puede instalar sin problemas en un techo o pared, ya sea en horizontal o vertical, con ayuda de la abrazadera en U Yamaha UB-DXRDHR10, que se vende por separado. Para más instrucciones acerca de cómo instalar la abrazadera en U, consulte el manual correspondiente de la UB-DXRDHR10.
Página 12
Ejemplos de configuración Difusor orientable (solo DHR10) Con un destornillador de estrella del N.º 2, retire todos los tornillos de fijación de la rejilla y desmonte la rejilla del altavoz. Con un destornillador de estrella del N.º 2, retire todos los tornillos instalados en el difusor y extráigalo del altavoz. NOTA Procure no apretar demasiado los tornillos con el destornillador de estrella.
• Asegúrese de utilizar los pernos de anilla de acuerdo con los están- dares y la normativa de seguridad de su región. Yamaha no se hace responsable de los daños materiales o personales que pudiera ocasionar la falta de resistencia de la estructura de soporte o una instalación inadecuada.
Baje el nivel de entrada o el nivel de salida hasta que el indicador El limitador de salida está activo. están desequilibradas. [LIMIT] se ilumine ocasionalmente. No obstante, si algún problema específico persiste, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.
General Specifications (English only) General Specifications General DHR15 DHR12M DHR10 System Type 2-way, Bi-amp Powered Speaker, Bass-reflex Type Frequency Range (-10 dB) 44 Hz–20 kHz 55 Hz–20 kHz 52 Hz–20 kHz Coverage Angle H90° × V60° H90° × V90° H90° × V60° (Rotatable) Crossover Type FIR-X tuning...
Página 16
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedie- nungsanleitung herunter.
Dimensions 外形尺寸 DHR15 2×M10 Unit: mm 単位:mm DHR12M Unit: mm 単位:mm...
Página 19
Dimensions DHR10 2×M10 2×M8 Unit: mm 単位:mm...
Página 21
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and elec- tronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Página 22
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electróni- cos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.