Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BCL 8
Lector de códigos de barras con descodificador
integrado
D E S C R I P C I Ó N T É C N I C A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BCL 8

  • Página 1 BCL 8 Lector de códigos de barras con descodificador integrado D E S C R I P C I Ó N T É C N I C A...
  • Página 2: Sales And Service

    Leuze electronic GmbH + Co. KG P.O. Box 1111, D- 73277 Owen / Teck Tel. +49(0) 7021/ 573-0, Fax +49(0)7021/ 573-199 info@leuze.de • www.leuze.com Sales and Service Germany Sales Region North Sales Region South Sales Region East Phone 07021/573-306 Phone 07021/573-307...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.3.2 MA 8-01 - SW IN/OUT - entrada de conmutación y salida de conmutación........ 25 5.3.3 MA 8-01 - BPS - conexión del BCL 8 a la MA 8-01 ..............26 5.3.4 Terminación del interfaz RS 485 ....................27 Accesorios para la fijación ....................28 Instalación ........................
  • Página 4 Índice de contenidos Conexión..........................32 6.3.1 Conexión del BCL 8 ........................32 6.3.2 Conexión de la entrada/salida de conmutación ................33 6.3.3 Longitudes de los cables......................35 Desmontaje, embalaje, eliminación ................... 35 Puesta en marcha ......................36 Medidas previas a la primera puesta en marcha ............... 36 Prueba de funcionamiento ....................
  • Página 5 Indicadores LED......................11 Figura 4.1: Dibujo acotado BCL 8 S M …0, BCL 8 S N …0 con salida lateral del haz ....12 Figura 4.2: Dibujo acotado BCL 8 S M …2, BCL 8 S N …2 con salida frontal del haz ....13 Tabla 4.3:...
  • Página 6: Generalidades

    Este símbolo señala párrafos que contienen información importante. Declaración de conformidad El lector de código de barras BCL 8 y la unidad de conexión MA 8.1 opcional han sido desa- rrollados y fabricados observando las normas y directivas europeas vigentes.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Estándar de seguridad El lector de código de barras BCL 8 y la unidad de conexión MA 8.1 opcional han sido desa- rrollados, fabricados y comprobados observando las normas de seguridad vigentes. Estas corresponden al nivel tecnológico actual.
  • Página 8: Trabajar Conscientes De Seguridad

    ¡En caso de que las señales sean tapadas de- bido a la posición del BCL 8, entonces ponga las placas cerca al BCL 8, de tal forma que al leer las indicaciones no se tenga que mirar hacia el haz del láser!
  • Página 9: Figura 2.1: Ejemplo De Colocación De Los Adhesivos Con Indicaciones De Aviso

    Personal cualificado El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento de los equipos deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado. Los trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por personal electrotécnico cuali- ficado. Leuze electronic BCL 8...
  • Página 10: Descripción

    Acerca del lector de códigos de barras BCL 8 El lector de códigos de barras BCL 8 es un escáner láser con descodificador integrado para todos los códigos de barras usuales, p. ej. 2/5 Interleaved, Code 39, Code 128, EAN, etc., con un tamaño constructivo mínimo.
  • Página 11: Funcionamiento Autónomo

    • esté asegurada la alimentación de tensión de los BCL 8/MA 8.1. • se configure TxD en RxD de la RS 232 de un BCL 8 al siguiente BCL 8 (host). • las entradas y salidas de conmutación estén conectadas opcionalmente.
  • Página 12: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos generales BCL 8 Datos ópticos Fuente de luz diodo láser 650nm Velocidad de exploración óptica M: 600 exploraciones/s óptica N: 500 exploraciones/s Resolución óptica M: m = 0,150 … 0,500mm / 6 … 20mil óptica N: m = 0,127 … 0,400mm / 5 … 16mil Desviación de haz...
  • Página 13: Indicadores Led

    Rojo, permanente Error, sin función Anaranjado, intermitente Operación de servicio (200ms) Verde (200ms encendido) Lectura exitosa LED decod. Rojo (200ms apagado) No hay resultado de lectura Anaranjado, permanente Puerta de lectura conectada Tabla 4.2: Indicadores LED Leuze electronic BCL 8...
  • Página 14: Dibujos Acotados Y De Conexiones

    Conector giratorio M12, móvil en 90° LEDs indicadores (B1: LED de estado, B2: LED de descodificación) Rayo láser Eje óptico Figura 4.1: Dibujo acotado BCL 8 S M …0, BCL 8 S N …0 con salida lateral del haz BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 15: Figura 4.2: Dibujo Acotado Bcl 8 S M

    Conector giratorio M12, móvil en 90° LEDs indicadores (B1: LED de estado, B2: LED de descodificación) Rayo láser Eje óptico Figura 4.2: Dibujo acotado BCL 8 S M …2, BCL 8 S N …2 con salida frontal del haz Leuze electronic BCL 8...
  • Página 16: Datos Ópticos

    Para las diferentes tareas de lectura y los distintos requerimientos de las conexiones se ofrecen diversas variantes del BCL 8 (vea el capítulo 4.4.1 «Sinopsis de los tipos»). 4.4.1 Sinopsis de los tipos BCL 8 con óptica M...
  • Página 17: Campos De Lectura

    10 20 40 50 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 Distancia en mm Salida frontal del haz Figura 4.3: Campo de lectura BCL 8 S M … con óptica M (medium density) Leuze electronic BCL 8...
  • Página 18: Figura 4.4: Campo De Lectura Bcl 8 S N

    10 20 40 50 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 Distancia en mm Salida frontal del haz Figura 4.4: Campo de lectura BCL 8 S N … con óptica N (high density) BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 19: Accesorios / Denominaciones Para Pedidos

    Accesorios / Denominaciones para pedidos Sinopsis de los accesorios ¡Nota! Puede pedir los productos de Leuze electronic GmbH + Co. KG en cualquiera de las direc- ciones de distribución y servicio listadas al dorso de la cubierta. Denominación Nº art.
  • Página 20: Unidad De Conexión Ma 8.1

    Accesorios / Denominaciones para pedidos Unidad de conexión MA 8.1 La unidad de conexión MA 8.1 sirve para simplificar la instalación eléctrica del BCL 8. Frente a una instalación del BCL 8 como equipo «stand alone» ofrece las siguientes ventajas: •...
  • Página 21: Conexión Eléctrica Ma 8.1

    Accesorios / Denominaciones para pedidos 5.2.1 Conexión eléctrica MA 8.1 Hembrilla M12 Hembrilla M12 Conector M12 (codificación A) (codificación A) (codificación A) Entrada conmut. Salida conmut. Figura 5.2: Conexión eléctrica MA 8.1 Leuze electronic BCL 8...
  • Página 22: Ma 8.1 - Pwr In Host/Rs 232 - Alimentación De Tensión Y Rs 232

    PWR IN HOST/RS 232 (conector de 5 polos, codificación A) Nombre Observación Tensión de alimentación positiva: +10 … +30VCC RS 232 datos de emisión del BCL 8 al host Tensión de alimentación 0VCC RS 232 datos de recepción del BCL 8 al PWR IN HOST/RS232...
  • Página 23: Figura 5.5: Conexión De La Entrada/Salida De Conmutación Ma 8.1

    La MA 8.1 dispone de una entrada de conmutación y una salida de conmutación. La entrada de conmutación / salida de conmutación se conecta según figura 5.5. Entrada conmutación Salida conmutación Figura 5.5: Conexión de la entrada/salida de conmutación MA 8.1 Leuze electronic BCL 8...
  • Página 24: Ma 8.1 - Bcl - Conexión Del Bcl 8 A La Ma 8.1

    ¡El tipo de protección IP 67 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con ta- paderas atornilladas! El BCL 8 se conecta mediante el cable de enlace KB 008-1000/2000/3000 (AA/AR) a la MA 8.1. La alimentación de tensión se conecta a través de la hembrilla PWR IN HOST/ RS 232.
  • Página 25: Unidad De Conexión Ma 8-01

    Accesorios / Denominaciones para pedidos Unidad de conexión MA 8-01 La unidad modular de conexión es un accesorio opcional para conectar un BCL 8 a un interfaz RS 485. En la MA 8-01 se conecta el interfaz RS 485, la entrada de conmutación y la salida de conmutación, y se alimenta la tensión del BCL 8.
  • Página 26: Ma 8-01 - Pwr In Host/Rs 485 - Alimentación De Tensión Y Rs 485

    Tierra funcional (carcasa) (codificación A) Figura 5.8: MA 8-01 - Asignación de pines PWR IN HOST/RS 485 ¡Cuidado! ¡El tipo de protección IP 67 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con ta- paderas atornilladas! BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 27: Ma 8-01 - Sw In/Out - Entrada De Conmutación Y Salida De Conmutación

    2, porque la salida de conmuta- ción no está protegida contra retroalimentaciones en la entrada de conmutación. Si, por ejemplo, hay una salida de sensor invertida en el pin 2, la salida de conmutación reaccio- nará erróneamente. Leuze electronic BCL 8...
  • Página 28: Ma 8-01 - Bps - Conexión Del Bcl 8 A La Ma 8-01

    Accesorios / Denominaciones para pedidos Entrada conmutación Salida conmutación Figura 5.10: Conexión eléctrica MA 8-01 5.3.3 MA 8-01 - BPS - conexión del BCL 8 a la MA 8-01 BPS (hembrilla de 5 polos, codificación A) Nombre Observación Tensión de alimentación para BCL 8 aprox.
  • Página 29: Terminación Del Interfaz Rs 485

    Accesorios / Denominaciones para pedidos El BCL 8 se conecta mediante el cable de enlace KB 008-1000/2000/3000 (AA/AR) a la MA 8-01. La alimentación de tensión se conecta a través de la hembrilla PWR IN HOST/ RS 485. ¡Cuidado! Es imperativo que la tierra funcional esté conectada, porque todas las perturbaciones eléc- tricas (acoplamiento CEM) se derivan a través de la tierra funcional.
  • Página 30: Accesorios Para La Fijación

    Accesorios / Denominaciones para pedidos Accesorios para la fijación Para fijar el BCL 8 usted dispone de una gran diversidad de piezas de fijación, previstas para la fijación con barras o con tornillos (vea también el catálogo de Leuze, accesorios serie 8).
  • Página 31: Instalación

    Al eliminar el embalaje, observe las normas locales vigentes. Limpieza Antes de montar el equipo, limpie el cristal del BCL 8 con un paño suave. Elimine los resi- duos del embalaje, tales como fibras de cartón o bolitas de estiropor.
  • Página 32: Montaje

    Montaje de la unidad de conexión MA 8.1 Puede montar la unidad de conexión MA 8.1 individualmente por medio de los dos orificios. A continuación, una el BCL 8 con la unidad de conexión mediante el cable apropiado (ver hoja de datos separada MA 8.1).
  • Página 33: Disposición Del Equipo

    • Tamaño, alineación y tolerancia de la posición del código de barras con respecto al objeto a detectar. • El campo de lectura del BCL 8 en función de la anchura del módulo del código de barras. • La distancia mínima y máxima de lectura resultante del campo de lectura respectivo (vea información más detallada a este respecto en el capítulo 4.4).
  • Página 34: Conexión

    La conexión del equipo y trabajos de mantenimiento bajo tensión pueden ser realizados úni- camente por personal eléctrico cualificado. El alimentador de red para generar la tensión de alimentación para el BCL 8 y las unidades de conexión asociadas debe tener una separación eléctrica segura según IEC 60742 (PELV).
  • Página 35: Conexión De La Entrada/Salida De Conmutación

    6.3.2 Conexión de la entrada/salida de conmutación El BCL 8 tiene una entrada de conmutación o una salida de conmutación. La función respectiva (entrada o salida) puede configurarla con el programa BCLConfig (incluido en el suministro) conforme a sus necesidades.
  • Página 36: Figura 6.7: Salida De Conmutación Bcl 8

    Figura 6.7: Salida de conmutación BCL 8 ¡Cuidado! ¡Someta a la salida de conmutación del BCL 8 como máximo a una carga de 20mA con +5… 30VCC! ¡Nota! La entrada de conmutación o la salida de conmutación puede configurarla conforme a sus necesidades utilizando el programa BCLConfig incluido en el suministro.
  • Página 37: Longitudes De Los Cables

    Tabla 6.2: Longitudes de los cables ¡Nota! La conexión RS 232 entre el BCL 8 y el host no debe exceder de 10 m en total. Desmontaje, embalaje, eliminación Reembalaje El equipo debe ser embalado de forma que quede protegido contra los golpes y la humedad para poder utilizarlo de nuevo más adelante.
  • Página 38: Puesta En Marcha

    Al aplicar la tensión de servicio, el BCL 8 efectúa automáticamente una prueba de funcio- namiento «Power On». Después se ilumina el LED de estado situado en la parte superior del BCL 8. A partir de entonces estarán activos los ajustes que el usuario pueda haber memorizado en el equipo.
  • Página 39: Ajustar Parámetros

    Este conjunto de parámetros contiene los ajustes estándar efectuados en fábrica para todos los parámetros del BCL 8. Está memorizado en la ROM del BCL 8 sin que pueda ser modi- ficado. El conjunto de parámetros con los ajustes de fábrica se carga en la memoria prin- cipal del BCL 8, •...
  • Página 40: Modo De Operación Service

    Al BCL 8 se le puede conectar un PC o un terminal mediante el interfaz serie y parametrizar a través de él el BCL 8. Para ello se necesita un cable de enlace RS 232 que establezca las conexiones RxD, TxD y GND entre PC y BCL 8.
  • Página 41: Funcionamiento

    Elementos de indicación En el BCL 8 hay dos LEDs que indican la operatividad y el estado de lectura del lector de códigos de barras (vea la tabla 4.2 en la página 11). Leuze electronic...
  • Página 42: Tratamiento De Errores

    Funcionamiento Tratamiento de errores Los mensajes de fallos, de advertencia y de estado del BCL 8 se transmiten por la interfaz RS 232. Tipo de fallos Se distinguen los siguientes tipos de fallos: • Advertencias • Fallos graves Advertencias Las advertencias indican anomalías transitorias en el funcionamiento que, sin embargo, no influyen en el correcto funcionamiento del equipo.
  • Página 43: Comunicación Con El Equipo

    Seleccione el idioma para la instalación. Aparece la siguiente ventana: Ventana de instalación Figura 9.1: Ventana de instalación Si procede, confirme el siguiente acuerdo de licencia y elija en la siguiente ventana un directorio de instalación. Leuze electronic BCL 8...
  • Página 44: Figura 9.2: Directorio De Instalación

    Cuando la instalación haya terminado satisfactoriamente, haga un doble clic en el archivo «BCLconfig.exe» para activar el programa de configuración. Seleccione el BCL 8 en la lista de la izquierda. Aparecerá la siguiente ventana de la confi- guración gráfica: Figura 9.3: Software de configuración del BCL 8...
  • Página 45: Parámetros Importantes

    Number of Aquí se ajusta la cantidad de códigos de barras a descodificar dentro de un bar codes ciclo de lectura (una puerta de lectura). Leuze electronic BCL 8...
  • Página 46: 10.1.1 Ventana Properties - Ficha Decode

    Las etiquetas idénticas se consideran ween two identi- como una etiqueta. cal labels ¡Nota! Por regla general no se deben modificar los demás parámetros. ¡En el peor de los casos pueden falsear el resultado de la lectura! BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 47: Ficha Output

    No read string Este carácter se envía para cada código de barras que no ha sido recono- cido. Aquí también se pueden registrar varios caracteres (=cadena de caracteres). Pueden usarse hasta 20 caracteres. Properties Si es conveniente, ajuste aquí los modos de formateo y los caracteres de formateo que desea. Leuze electronic BCL 8...
  • Página 48: Ficha Control

    Decode delay time Este apartado se usa habitualmente para realizar pruebas. Al transcu- rrir el tiempo ajustado aquí, el escáner se vuelve a activar automática- mente después de un final de puerta de lectura (p. ej. en combinación con «Inicio automático tras descodificación»). BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 49: Ficha Host Interface

    Seleccione aquí la velocidad de transmisión, los bits de stop, los bits de datos, la paridad y los diversos modos de transmisión que desee. Tras conectar el BCL 8, estos parámetros no se activan hasta que ha terminado el test «Power-On» automático.
  • Página 50: 10.4.1 Ventana Properties - Ficha Host Interface

    Aquí se pueden ajustar las direcciones y el protocolo de emisión y recepción. Para poder seguir comunicándose con un BCL 8 después de una transferencia de paráme- tros, es posible que se tengan que adaptar las características de la comunicación del equipo en la BCL Configuration Tool.
  • Página 51: Ficha Reference Code

    Aquí se elige cómo se va a comparar el código de referencia memori- zado a nivel interno con el resultado de la descodificación. -> si desea ajustar opciones más detalladas para la comparación, seleccione el menú «Properties» Leuze electronic BCL 8...
  • Página 52: Ficha Sensor

    Function Evento que se inicia al activar la entrada de conmutación. ¡Cuidado! Según cómo se haya conectado el circuito, en el BCL 8 se dispondrá de una entrada de conmutación o de una salida de conmutación. BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 53: Ficha Laser

    • Reflector polling without auto activation reading gate, send a 'AR' command and set the switch – Modo (5) Combinación de modo (3) y modo (4). En este modo, el BCL envía un mensaje al controlador y activa simultáneamente la salida de conmutación. Leuze electronic BCL 8...
  • Página 54: Figura 10.10: Asistente Para Autoreflact

    Figura 10.10: Asistente para AutoReflAct Al activar el icono «Buscar» el BCL 8 explora su área de lectura e intenta detectar un reflector, para lo cual el reflector tiene que estar situado dentro del área de lectura del escáner.
  • Página 55: Ficha Switch

    Tiempo que dura el impulso de la salida de conmutación. ¡Cuidado! Según cómo se haya conectado el circuito, en el BCL 8 se dispondrá de una entrada de conmutación o de una salida de conmutación. Utilizando una unidad de conexión MA 8.1 ó MA 8-01 se pueden usar al mismo tiempo la entrada de conmutación y la salida de conmutación.
  • Página 56: Comandos Online

    Los comandos, los parámetros del comando y los datos devueltos se escriben en el texto entre comillas simples ’ ’. La mayoría de los comandos «online» son acusados de recibo por el BCL 8, o se envían de vuelta los datos solicitados, respectivamente. Cuando no se acusa recibo de los comandos, en el equipo se puede observar y controlar directamente la ejecución del comando.
  • Página 57: 11.1.1 Comandos Online Generales

    Solicita informaciones sobre la versión del equipo Parámetro Ninguno Ej.: ’BCL 8 V 01.10 05.10.2006’ En la primera línea se indica el tipo del escáner, seguido por el número de Confirmación versión del equipo y la fecha de la versión. Los datos que se indiquen realmente pueden diferir de los datos que aquí...
  • Página 58 Comando ’CA’ Activa y desactiva la función ’autoConfig’. Con las etiquetas que reconoce Descripción el BCL 8 mientras está activa ’autoConfig’ se programan automática- mente en el setup determinados parámetros para reconocer las etiquetas. ’+’ Activa ’autoConfig’ ’/’ Desecha el último código reconocido Parámetro...
  • Página 59 ’RS’ Con este comando se puede definir un nuevo código de referencia en el BCL 8 mediante la entrada directa usando la interfaz serial. De acuerdo Descripción con la entrada que usted efectúe, los datos se memorizan en el conjunto de parámetros con el código de referencia 1 o 2, y se depositan en el...
  • Página 60 ’+’ Activa la definición del código de referencia 1 ó 2 ’-’ Termina el proceso Teach-In El BCL 8 responde primero con el comando ’RS’ y el correspondiente estado (vea comando ’RS’). Después de leer un código de barras envía el resultado con el siguiente formato: ’RCyvxxzzzzz’...
  • Página 61 Comandos online Leer código de referencia Comando ’RR’ Este comando lee el código de referencia definido en el BCL 8. Sin pará- Descripción metros se emiten todos los códigos definidos. <Número del código de referencia> Parámetro ’1’ Código de referencia 1 ’2’...
  • Página 62 Modo de ajuste Comando ’JP’ Este comando sirve para montar y alinear BCL 8 con mayor facilidad en situaciones de montaje estáticas. Tras activar la función con ’JP+’, el escáner suministra continuamente informaciones sobre el estado a las interfaces seriales.
  • Página 63: 11.1.2 Comandos 'Online' Para Controlar El Sistema

    ’1’ (Salida 1) Confirmación Ninguno Desactivar salida de conmutación Comando ’OD’ Descripción Este comando desactiva una salida de conmutación seleccionada. ’ODx’: Desactivar salida de conmutación Parámetro Nº de salida de conmutación ’1’ (Salida 1) Confirmación Ninguno Leuze electronic BCL 8...
  • Página 64: 11.1.3 Comandos 'Online' Para Operaciones Con El Conjunto De Parámetros

    Datos del conjunto de parámetros en el mensaje. El orden de los datos es igual que en el BCL 8, es decir, al transmitirse una palabra se envía primero el byte bajo y luego el byte alto. Los conjuntos de datos de parámetros se convierten del formato HEX a un formato ASCII de 2 bytes para la transmisión.
  • Página 65 ’PC20’ Carga los parámetros predeterminados Solicitar conjunto de parámetros del BCL 8 Comando ’PR’ El comando solicita del BCL 8 datos de parámetros. El parámetro <Tipo Descripción PS> indica el conjunto de parámetros desde el que se van a transmitir los datos Parámetro...
  • Página 66: Confirmar Mensaje De Parámetros

    '8' Conjunto de parámetros no válido '9' Tipo de conjunto de parámetros no válido ’PT03203305’ Dirección 33 (Equal Scans) se pone a 5. Ejemplo Memorización en la RAM con reset (aplicación inmediata de la modifica- ción y memorización temporal) BCL 8 Leuze electronic...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 12.1 Indicaciones generales para el mantenimiento El lector de código de barras BCL 8 normalmente no requiere mantenimiento por parte del usuario. Limpieza Cuando se ensucie, limpie el cristal del BCL 8 con un paño suave. ¡Nota! Para limpiar los equipos, no use productos de limpieza agresivos tales como disolventes o acetonas.
  • Página 68: Diagnosis Y Eliminación De Errores

    BCLConfig. Comprobar los ajustes del protocolo en Diferentes ajustes de proto- el BCL 8 y la herramienta BCLConfig, o colo. cambiar el BCL 8 al modo de servicio. No se puede ¡Mejorar la calidad del código! ¿Todo el El código es ilegible (calidad).
  • Página 69: Modelos De Etiquetas Con Códigos De Barras

    Tipo de código 11: Codabar Modul 0,3 Code 128 Modul 0,3 Tipo de código 10: EAN 13 Add-on SC 0 Tipo de código 08: EAN 128 Modul 0,3 Figura 12.1:Modelos de etiquetas con códigos de barras Leuze electronic BCL 8...

Tabla de contenido