Rozpoczęcie użytkowania /
Ghid de iniţiere /
7. Składanie blendera: przytrzymać
pL
dzbanek blendera skierowany w
górę i umieścić w nim ostrza. Obrócić
ostrza zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby je zamocować.
Uwaga! Ostrza są bardzo ostre!
7. Montar a liquidificadora: Levante
pT
o jarro da liquidificadora e introduza
o conjunto das lâminas. Rode o
conjunto das lâminas no sentido
horário para o apertar.
Cuidado! As lâminas são muito
afiadas!
7. Asamblarea blenderului: ţineţi
RO
cana blenderului îndreptată în sus
şi introduceţi corpul cu lame. Rotiţi
corpul cu lame spre dreapta pentru a-l
strânge.
Atenţie! Lamele sunt foarte
ascuţite!
7. Сборка блендера: установите
RU
ножевую сборку, держа чашу
блендера в вертикальном
положении. Для фиксации
поверните ножевую сборку по
часовой стрелке.
Осторожно! Ножи очень острые!
80
www.electrolux.com
Introdução
Подготовка к работе
8. Zamocować dzbanek na swoim
miejscu na obudowie silnika.
Dzbanek jest zamocowany
prawidłowo, jeśli strzałka pokrywa
się z oznaczeniem blokady. Włożyć
składniki do dzbanka.
(Nie przekraczać maksymalnej
objętości wynoszącej 1,2 l).
8. Bloqueie o jarro da liquidificadora
na devida posição na unidade
do motor. Quando a seta estiver
alinhada com o indicador "Locked"
(Bloqueado), o jarro estará bloqueado
na devida posição. Coloque os
ingredientes no jarro.
(Não exceda o volume de
enchimento máximo de 1,2 litros)
8. Fixaţi pe carcasa motorului cana
blenderului. Când săgeata este
aliniată cu indicatorul "Blocat",
cana este blocată în poziţie. Puneţi
ingredientele în cană. (Nu depăşiţi
volumul maxim de umplere de 1,2
litri)
8. Зафиксируйте чашу блендера
на основании с мотором.
Когда стрелка совместится с
индикатором «Закрыто», чаша будет
зафиксирована. Поместите в чашу
ингредиенты. (Не превышайте
максимальный объем
наполнения в 1,2 литра)
9. Zamknąć pokrywkę i umieścić
miarkę w otworze do napełniania.
(Za pomocą miarki można dodawać
składniki podczas pracy urządzenia).
Należy zaraz potem zamknąć
otwór do napełniania, aby uniknąć
wypryśnięcia zawartości.
Uwaga! W przypadku miksowania
gorących płynów należy zapoznać
się z punktem 10.
9. Feche a tampa e introduza o copo de
medida no orifício de enchimento. (O
copo de medida pode ser utilizado
para adicionar ingredientes durante
o funcionamento.) Feche o orifício de
enchimento após a introdução para
evitar salpicos.
Cuidado! Quando processar
líquidos quentes, consulte o
parágrafo 10.
9. Închideţi capacul şi introduceţi cupa
gradată în orificiul de alimentare.
(Cupa gradată poate fi utilizată pentru
a adăuga ingrediente pe durata
funcţionării.) Închideţi imediat orificiul
de alimentare pentru a evita stropirea.
Atenţie! Când procesaţi lichide
fierbinţi, consultaţi paragraful 10.
9. Закройте крышку и вставьте
загрузочное отверстие в крышке
мерную чашку. (Мерная чашка
может быть использована для
добавления составляющих в ходе
работы прибора). Сразу после
добавления закрывайте загрузочное
отверстие, чтобы избежать
разбрызгивания.
Осторожно! При работе
с горячими жидкостями
руководствуйтесь Параграфом 10.