Página 1
Istruzioni per l’uso Owner’s manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Oδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию HDG S.p.A. Guide d’utilisation Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy Gebrauchsanleitung I In conformità con: EN 1888:2012 UK Approved to: EN 1888:2012...
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE. IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD. PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD DEL NIÑO.
Página 3
IMPORTANTE: BELANGRIJK: LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER DOOR OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND A SEGURANÇA DO SEU FILHO NIET OP HET SPEL TE ZETTEN. E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN.
Página 4
I CONTENUTO UK CONTENTS E CONTENIDO Passeggino (seduta, Stroller (seat, frame and Silla de paseo (asiento, telaio e ruote posteriori) rear wheels) chasis y ruedas traseras) 2 Ruote anteriori 2 Front wheels 2 ruedas delanteras Capote Hood Capota Parapioggia Raincover Protector de lluvia P CONTEÚDO GR ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ...
Página 6
Utilizzare solamente su superfici solide, orizzon- Il poggiagambe è regolabile in due posizioni: si Struttura: Acciaio GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN QUALUNQUE MO- tali e asciutte. Non utilizzare il passeggino sulle sblocca mediante le due leve poste ai lati sotto Poliammide MENTO, ANCHE SOLO IN UN DETERMINATO PAESE, scale o vicino ad esse.
Página 7
STROLLER IORDANI ACER WARNINGS when weights are placed on the handle or the (FROM 6 TO 36 MONTHS APPROXIMATELY) • WARNING! backrest or sides of the stroller. Never leave your child unattended. • WARNING! Ensure that all the locking devices are •...
Página 8
POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O COMER- niño esté sentado en ella. La silla de paseo está dotada de ruedas gira- COMPOSICIÓN CIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN CUALQUIER • No permitir que otros niños jueguen cerca de la torias que pueden bloquearse en posición fija, Vestidura: Poliéster...
Página 9
POR RAZÕES DE NATUREZA TÉCNICA OU COMER- queio das rodas na posição fixa efetua-se levan- Estrutura: Aço da cadeira de passeio, sem a vigilância de um CIAL, A GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, EM QUAL- tando ambas as patilhas (Fig. 10). Poliamida QUER MOMENTO, AS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS adulto.
Página 10
καιρικά φαινόμενα για να αποφύγετε αλλοιώσεις στο καρότσι σε σκάλες ή κοντά σε αυτές. Μην το ση- Αφαίρεση της μπροστινής μπάρας προστασίας ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI χρώμα των υφασμάτων και των υλικών. Καθαρίστε κώνετε με το παιδί μέσα.
Página 11
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ ПРИЧИ- та изделия с соленой водой. ной дороге. Блокировка колес осуществляется Рама: Сталь НАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ МО- опусканием обоих рычагов (Рис. 10). • Держать вдали от открытого огня (несмотря на Полиамид МЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ ОТДЕЛЬНОЙ СТРА- Для...
Página 12
De wielen Frame: Staal van een volwassene in de buurt van de wandel- GEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG MOMENT, worden vergrendeld door beide hendels omhoog Polyamide wagen spelen. OOK UITSLUITEND IN EEN BEPAALD LAND, WIJZI- te halen (Fig.
Página 13
• Ne jamais laisser l’enfant se mettre debout dans Pour régler la position du dossier, appuyer sur le COMMERCIALE, GIORDANI POURRA APPORTER À la poussette. levier qui se trouve sur l’arrière (Fig. 8). N’IMPORTE QUEL MOMENT, NE SERAIT-CE QUE DANS •...
Página 14
Einstellung wird auf holprigem Gelände emp- offener Flammen (wenngleich der Stoff aus schwer Struktur: Stahl DEN KANN GIORDANI JEDERZEIT AUCH NUR IN EINEM entflammbarem Material ist, fängt er bei längerem fohlen. Zum Fixieren der Räder beide Hebel nach Polyamid BESTIMMTEN LAND ÄNDERUNGEN AN DEN IN DIE-...