Página 1
Istruzioni per l’uso Owner’s manual Instrucciones Manual de utilização Oδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию Gebruiksaanwijzing HDG S.p.A. Guide d’utilisation Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy I In conformità con: EN 1888:2012 UK Approved to: EN 1888:2012...
Página 2
IMPORTANTE: TENETE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM...
Página 3
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES BELANGRIJK: BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PARA FUTURAS CONSULTAS. OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS...
Página 4
P ELENCO DOS COMPONENTES Antes de utilizar o carrinho de passeio, cer- Corpo principal tifique-se de que tem à disposição todos os 2 rodas anteriores giratórias componentes elencados seguidamente. No 2 rodas posteriores caso de faltarem componentes, contacte o Barra pousa-mãos serviço de apoio ao cliente.
Página 5
P NOME DOS COMPONENTES GR ΟΝΟΜΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ RU НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Manípulo Χερούλι Ручка Capota Κουκούλα Капюшон коляски Fecho dobrável Κλείσιμο που διπλώνει Cкладной рычаг Suporte da capota Στήριγμα κουκούλας Держатель для капюшона Revestimento do Κάλυμμα καθίσματος assento Чехол для сиденья Προστατευτική...
Página 8
PASSEGGINO IORdANI ANhATTAN ESTRARRE LA RUOTA POSTERIORE di aggiungere del lubrificante, testare l’effetto (DA 6 MESI A 3 ANNI) Premere il pulsante di rilascio della ruota piroettante per capire se è necessario o meno posteriore L situato in fondo alla leva del utilizzare un lubrificante.
Página 9
Non trasportare più di un bambino alla volta. WARNING. The bumper can be opened on Installing the front wheel C on the front leg MERCIALE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN • Non applicare al passeggino accessori, parti both sides. of frame D until it is fully engaged and until...
Página 10
FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS, Do not overload the baskets. Maximum al- The dirt inside the swivel mechanisms often GIORDANI RESERVES THE RIGHT, AT ANY TIME lowed weight: 3kg/basket. causes this. Before adding lubricant, test the AND ALSO ONLY IN A SPECIFIC COUNTRY, TO •...
SILLA DE PASEO IORdANI ANhATTAN EXTRAER LA RUEdA TRASERA giratorio para entender si es necesario o no. Uti- (DE 6 MESES A 3 AÑOS) Pulsar el botón para soltar la rueda trasera lizando aire comprimido directamente sobre el L situado debajo de la palanca del freno M, punto que se desee limpiar, retirar la suciedad APERTURA dE LA SILLA dE PASEO silla de paseo.
Página 12
POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O que o encosto se incline. Para levantar o puede comprometer la estabilidad de la silla tamente, produzindo um estalido. COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN de paseo. encosto, segure na argola D, depois prima ATENÇÃO.
Página 13
• Não transporte mais de uma criança de para evitar lesionar os dedos nas dobradi- MERCIAL, A GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, EM * Uma excessiva exposição ao sol, pode alterar cada vez. ças. Para fechar o carrinho de passeio, blo- QUALQUER MOMENTO, AS CARACTERÍSTICAS...
Página 14
ΚΑΡΟΤΣΙ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ IORdANI ANhATTAN κούλα προς το χερούλι για να την κλείσετε. από τη βρομιά στο εσωτερικό των περιστρε- (ΑΠΟ 6 ΜΗΝΩΝ ΩΣ 3 ΕΤΩΝ) φόμενων μηχανισμών. Πριν προσθέσετε λιπα- ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΩ ΡΟΔΑΣ ντικό, δοκιμάστε την ικανότητα περιστροφής ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ για...
Página 15
ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η РЕГУЛИРОВКА РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ • Μην εφαρμόζετε στο καροτσάκι περιπάτου бы убедиться в полной блокировке за- GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ ΟΠΟΙΑ- εξαρτήματα, ανταλλακτικά ή στοιχεία που 10. ВНИМАНИЕ! Во избежание тяжелых травм дниx колес, потянитe иx с силой.
Página 16
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ • Не укреплять на прогулочной коляске ак- положение. Потянитe вверх за ручку Q, на- ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В сессуары, запасные части и компоненты ходящуюся в центре сиденья под чехлом. ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ...
Página 17
WANDELWAGEN IORdANI ANhATTAN hET AChTERWIEL VERWIJdEREN om te begrijpen of het al dan niet noodzakelijk is (VAN 6 MAANDEN TOT 3 JAAR) Druk op de loslaatknop van het achterwiel een smeermiddel te gebruiken. Door wat pers- L aan het uiteinde van de remhendel M en lucht direct op de punten te spuiten die schoon- dE WANdELWAGEN UITKLAPPEN u ervan te verzekeren dat de remmen het...
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVERWE- delwagen is bevestigd, kan de stabiliteit van Monter les roues avant C sur la jambe avant GINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG pour permettre au siège de s’incliner. Pour de wandelwagen in het gedrang brengen.
Tout poids suspendu aux poignées, au dos- les éléments des roues avant O. On peut sier et/ou sur les côtés de la poussette pour- COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPOR- ou l’ajout de lubrifiant sur les roues pivotantes maintenant enlever les roues.
Página 20
NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / OPMERKINGEN / NOTES / NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / OPMERKINGEN / NOTES /...