Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

HDG S.p.A.
Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy
I In conformità con: EN 1888:2012
UK Approved to: EN 1888:2012
E En conformidad con: EN 1888:2012
P Em conformidade com: EN 1888:2012
GR Σύμφωνα με: EN 1888:2012
RU B соответствии c: EN 1888:2012
NL In overeenstemming met: EN 1888:2012
F Conformément à : EN 1888:2012
SA EN 1888:2012 :
venice
Istruzioni per l'uso
Owner's manual
Instrucciones
Manual de utilização
Oδηγίες χρήσεως
Инструкция по
использованию
Gebruiksaanwijzing
Guide d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Giordani Venice

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Owner’s manual Instrucciones Manual de utilização Oδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию Gebruiksaanwijzing HDG S.p.A. Guide d’utilisation Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy I In conformità con: EN 1888:2012 UK Approved to: EN 1888:2012...
  • Página 2 IMPORTANTE: TENETE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM...
  • Página 3 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES BELANGRIJK: BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PARA FUTURAS CONSULTAS. OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS...
  • Página 6 PASSEGGINO IORdANI ENICE Posizione 2 – RECLINATA COMPOSIZIONI (DA 6 MESI FINO A 15 KG) Posizione 3 – NANNA Rivestimento: 100% poliestere Struttura: Alluminio PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PASSEGGINO, RAC- COME CHIUdERE IL PASSEGGINO RIMOZIONE dELLA CAPPOTTINA COMANDIAMO DI LEGGERE ACCURATAMENTE Prima di chiudere il passeggino, ripiegare la dIMENSIONI COME PRIMA COSA, ASSICURARSI...
  • Página 7 The stroller foot-brake is ‘disengaged’ when PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COM- altri fonti di calore intenso. THIS CONTAINS: the clip is positioned up. MERCIALE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN • Non sollevare o trasportare il seggiolino • Handlebar QUALUNQUE MOMENTO, ANCHE SOLO IN UN quando il bambino vi è...
  • Página 8 Store it in a dry place and leave unfolded when wet to as they can cause suffocation. GIORDANI RESERVES THE RIGHT, AT ANY TIME prevent mould. • Do not place items with strings around AND ALSO ONLY IN A SPECIFIC COUNTRY, TO Do not stack anything on top of this stroller.
  • Página 9 SILLA DE PASEO IORdANI ENICE y soltar el mando (Fig. 15). El respaldo se la formación de moho. No colocar nada encima (DA PARTIR DE 6 MESES HASTA 15 KG) puede reclinar en 3 posiciones, el respaldo de la silla de paseo. es completamente reclinable para propor- ANTES DE UTILIZAR LA SILLA DE PASEO, SE RE- la silla de paseo en la posición deseada...
  • Página 10 No levantar ni transportar la silla de paseo está baixado. • Capota de sol COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN con el niño sentado en ella. Prestar la máxi- O travão não está ativado quando o pedal • Velcro para capota de sol CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SÓLO EN UN...
  • Página 11 • Não utilize o carrinho se este apresentar Desprenda os fechos de velcro colocados H: 46 cm; MERCIAL, A GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, EM partes danificadas, desgastadas ou em falta. nos lados esquerdo e direito na parte pos- P: 25 cm.
  • Página 12 ΚΑΡΟΤΣΙ IORdANI ENICE Θέση 1 – ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ (ΑΠΟ 6 MΗΝΩΝ ΩΣ 15 ΚΙΛΑ) Θέση 2 – ΕΠΙΚΛΙΝΗΣ Θέση 3 – ΥΠΝΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ, ΣΥΝΙΣΤΑ- έχει μπλοκάρει σωστά (Σχ. 3 και 3 ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ ΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ...
  • Página 13 • Μην ανασηκώνετε ή μεταφέρετε το καρότσι • Застежeк-липучeк для капюшона ствие при тормозном рычаге, опу- GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ ΟΠΟΙΑ- • Ремнeй безопасности με το παιδί στο εσωτερικό του. Προσέχετε щенном вниз. ΔΗΠΟΤΕ ΣΤΙΓΜΗ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΓΚΕ- ιδιαίτερα...
  • Página 14 ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ вместе с находящимся в ней ребенком. ПРИСМОТРА. каркасa коляски, пользуйтесь чистой влажной ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В Будьте предельно внимательны при проез- ВСЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕБЕНКА тканью. Не использовать абразивные моющие ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ...
  • Página 15 WANDELWAGEN IORdANI ENICE wordt getoond om de rugleuning af te stel- Oefen geen al te grote druk uit met de voet. (VANAF 6 MAANDEN TOT 15 KG) len (Fig. 14). Berg de wandelwagen niet op een vochtige of Stel de rugleuning op de gewenste stand af warme plek op.
  • Página 16 MOdE d’EMPLOI goed uit wanneer de wandelwagen over een retenue à cinq points et d’un dossier rem- GINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG UNE UTILISATION CORRECTE ET UN ENTRE- onregelmatig of onstabiel oppervlak wordt MOMENT, OOK UITSLUITEND IN EEN BEPAALD bourré.
  • Página 17 L’ENFANT EST SOUS LA RESPONSABILITÉ cielles de la toile ou du châssis de la poussette, • Ne pas soulever ou transporter la poussette COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPOR- D’UN ADULTE. avec l’enfant assis dedans. Faire très atten- TER À N’IMPORTE QUEL MOMENT, NE SERAIT-CE utiliser un chiffon propre humide.
  • Página 18 NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / OPMERKINGEN / NOTES / NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / OPMERKINGEN / NOTES /...