Página 1
Motoriduttore per la carica automatica delle molle di chiusura T7M-X1 Gearmotor for automatic loading of closing springs T7M-X1 Getriebemotor zum automatischen Spannen der Einschaltfedern T7M-X1 Motoréducteur pour le bandage automatique des ressorts de fermeture T7M-X1 Motorreductor para la carga automática de los muelles de cierre T7M-X1 OPTIONAL FOR W...
Página 2
T7M-X1 Inserire il motore. ATTENZIONE! La leva A deve essere posizionata sotto la ruota B. Insert the motorgear. WARNING! The lever A must be positioned under the wheel B. Der Motor einführen. ACHTUNG! Hebel A muss sich unter dem Rad B befinden.
Página 3
T7M-X1 Spingere la leva del motore e completare il montaggio del motore. Rilasciare la leva del comando. Push the motorgear lever and complete the motorgear assembly. Release the operating-mechanism lever. Der Motorhebel schieben und Motor Montage fertigstellen. Der Steuerhebel loslassen.