Página 1
Manuale aggiuntivo per motori con raffreddamento ad acqua (M3LP 280–450) .............. IT 16 Kompletterande manual för vattenkylda lågspänningsmotorer (M3LP 280–450) ............SV 19 Lisäohje vesijäähdytteisille moottoreille (M3LP 280–450) ..................... FI 22 More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library...
Year of CE marking : Signed by -------------------------- Title -------------------------- Date -------------------------- Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators 3...
Flushing can be done as described above. Check that water in the system is neutral or near neutral pH after flushing. 4–EN ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 6
230 V max. current 1 A switch capacity 100 VA DC/AC Figure 2 shows a typical connection diagram of float switches for a horizontal mounted motor. 6–EN ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 7
Sauerstoffzufluss in das Kühlwasser verhindert 4. Kühlinhalt der Wassermantelkühlung entleeren und mit wird und die Kühlwassertemperatur 30 °C nicht Druckwasser auswaschen. überschreitet. 5. Bei Bedarf den Vorgang wiederholen. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators DE–7...
Página 9
(Abb. 1). Stellen Sie sicher, dass die Kondenswasserlöcher nach unten gerichtet sind. Das gilt insbesondere dann, wenn die Anordnung des Motors nicht dem Standard entspricht. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators DE–9...
4. Videz le châssis et rincez-le avec de l'eau sous température de celle ci ne dépasse pas les 30°C. pression. 5. Recommencez le traitement si nécessaire. 10–FR ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
(fig. 1). Vérifiez que les trous de purge de condensation sont dirigés vers le bas, notamment lorsque le montage diffère de la position standard. 12–FR ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
30 °C. 4. Vacíe el armazón y lávelo con agua a presión. 5. Repita el tratamiento en caso necesario. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators ES–13...
CC/CA 100 VA La Figura 2 muestra un diagrama de conexiones típico de los interruptores de flotador de un motor con montaje horizontal. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators ES–15...
4. Svuotate la carcassa e lavarla con acqua in pressione. raffreddamento e con temperatura dell'acqua di raffreddamento non superiore a 30 °C. 5. Se necessario, ripetete il trattamento. 16–IT ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 18
(fig. 1). Controllare che i fori di drenaggio della condensa siano rivolti verso il basso, specialmente se il montaggio differisce dallo standard. 18–IT ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 19
Spolning kan ske enligt beskrivning ovan. Kontrollera att vattnets pH-värde i systemet är neutralt eller nästan neutralt efter spolning. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators SV–19...
Página 21
Speciellt viktigt med vattenkylda lågspänningsmotorer är att dräneringshålen för kondensvatten placeras i rätt läge (figur 1). Kontrollera att dräneringshålen är riktade nedåt, särskilt om monteringssättet avviker från standard. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators SV–21...
Página 22
Huuhtelu voidaan suorittaa yllä kuvatulla tavalla. Tarkista, että järjestelmässä oleva vesi on huuhtelun jälkeen pH-arvoltaan neutraalia tai lähes neutraalia. 22–FI ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 24
Suurin sallittu poikkeama pystyakselin suunnasta on ±30°. Kohokytkimen sähkökytkentä enimmäisjännite enimmäisvirta 1 A kytkentäkapasiteetti 230 V DC/AC 100 VA Kuvassa 2 on tavallinen vaakasuunnassa asennetun moottorin kohokytkimen kytkentäkaavio. 24–FI ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 25
Collegamento dell'acqua di raffreddamento, tappo dell'aria, tappo di scarico e fori per lo scarico della condensa. Figur 1. Kylvattenanslutningar, luftplugg, avtappningsplugg och dräneringshål för kondensvatten. Kuva 1. Jäähdytysveden kytkentä, ilmaustulppa, tyhjennystulppa ja kondensaatiovesireiät. Add. manual for Water cooled motors 02-2011 | ABB Motors and Generators 25...
Página 26
Vista in sezione del rilevatore delle perdite d'acqua e diagramma di collegamento tipico dell'interruttore a galleggiante. Figur 2. Sektionsvy av vattenläckagedetektor och typiskt anslutningsschema för flottörströmställare. Kuva 2. Vuotovahdin poikkileikkaus ja tavallinen kohokytkimen kytkentäkaavio. ABB Motors and Generators | Add. manual for Water cooled motors 02-2011...
Página 28
We reserve the right to make technical changes or modify the contents of this document without prior notice. With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB Ltd does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document.