Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibanez Troubadour T80N

  • Página 3: Front And Rear Panel

    Front and Rear Panel 19-a 19-b 19-c...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thorough- fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or ly prior to using your amplifier in order to get the most out of the functions moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 6: Precautions During Use

    10) Do not place this device in locations subject to strong magnetic Precautions during use fields, such as near a television or radio, or near any other device 1) This product is capable of producing extremely high volumes. In that emits electromagnetic radiation. This device may fail to oper- some cases, this could damage your hearing or cause other bodily ate correctly under such conditions.
  • Página 7: Safety Precautions

    If a foreign object enters this device Safety precautions If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power You must carefully read these precautions before you begin using this device, switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer and use the device only as directed.
  • Página 8 Do not block the cooling vents Use this device only in the country where you purchased it Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will This device is designed for the AC power supply voltage of the country in cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
  • Página 9: Power Switch

    15. PHONES: 3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. Names and Function on Each Part The sound is not reproduced through the built-in speaker when headphones are in use. The LINEOUT signal will still produce out- 1. POWER LED: This LED will light when amp power is activated by put. the power switch. Warning: 2. INPUT LEVEL: Switches the signal level from MIC INPUT, line This phones output can produce lots of volume.
  • Página 10 In the case of defects Troubleshooting This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory. Ensure that the above procedures are carried out 1. The power supply cannot be switched ON. when a problem is thought to exist. Contact your dealer in the unlikely • Check that the power cable has been connected correctly.
  • Página 11 1 3) ご 使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。また、 はじめに 長時間ご使用にならない場合は、電源コンセントを抜いて保管してく この度はIBANEZ製品をお買い求め頂きまして、誠にありがとうござい ださい。 ます。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取 1 4) 動 作中に電源スイッチを切ったり、 コンセントを抜かないでください。 扱説明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管してください。 故障の原因になります。 1 5) 本 体の上に乗ったり、重いものを置かないでください。破損・故障の 使用上のご注意 原因になります。 1) 本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 2) 本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 3) 全ての警告事項に注意してください。 4) 本書の指示事項に従ってください。 5) 清 掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。 6) 本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によって...
  • Página 12 設置にあたってのご注意 1 6) 製 氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が 正常に動作しないことがあります。 1 7) テ レビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生している ところの近くに置かないでください。本機が正常に動作しないことが あります。 1 8) 温 度が急激に変化する場所へ設置しないでください 冷えきった部屋をストーブなどで急激に暖めたときなど、本機内部に 水滴が付着し、正常に動作しないことがあります。 1 9) ホ コリや振動が多い場所へ設置しないでください 破損・故障の原因になります。 2 0) 本 機の設置場所などによっては、近くに置いたラジオへの雑音やテレ ビ画面のチラツキやゆがみが発生する場合があります。このような現 象が本機の影響によるものと思われましたら、本機の電源スイッチを 切ってください。電源スイッチを切ることにより、ラジオやテレビな どが正常な状態に回復するようでしたら、本機を遠ざけるか本機また はラジオ、テレビなどの向きを変えてみてください。 警告 接地接続は必ず、主電源プラグを主電源につなぐ前に 行ってください。また、接地接続を外す場合は、必ず主 電源プラグを主電源から切り離してから行って下さい。...
  • Página 13 異物が内部に入った場合の対処のしかた 安全にお使いいただくために 万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内 本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いください。 部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントか お読みになった後は、 「取扱説明書」 「保証書」といっしょに大切に保管して ら抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火 ください。 災・感電の原因になります。 火災・感電・傷害を防止するには 分解や改造はしないでください 図記号について キャビネットを開けないでください。内部には電圧の高い部分があり、 △は注意 (危険、 警告を含む) を表しています。 具体的な注意内容は、 さわると感電の原因になります。内部の点検、修理はお買い上げの販売 △の中に描かれています。左図の場合は、 「一般的な注意、警告、 店にご連絡ください。 危険」を表しています。 改造はしないでください。火災・感電及び故障の原因になります。 は禁止(してはならないこと)を表しています。具体的な禁止 内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」を 本体の上に水、薬品などを置かないでください 表しています。 火災、または感電の危険をさけるため、本機の上に花瓶、飲料、化粧品、 ●は強制(必ずすること)を表しています。具体的な強制内容は、 薬品や水の入った容器を置かないでください。 ●の中に描かれています。 雷時にはコンセントを抜いてください 警告 近くに雷が発生したときは、電源スイッチを切り、プラグをコンセント から抜いてご使用をお控えください。雷によっては、火災・感電の原因 になることがあります。 発煙への対処のしかた...
  • Página 14 通風孔をふさがないでください 国内のみでご使用ください 本機の後部は通風孔になっていますので、 十分に壁から離してください。 本機は国内電源仕様になっていますので、 海外ではご使用になれません。 通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災の原因になることがあり 注意 ます。 温度の高い場所へ設置しないでください 長期不在の時はコンセントを抜いてください 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、 温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の 長期間ご使用にならないときは、安全のためプラグをコンセントから抜 原因になることがあります。 いてください。 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 落下させたり衝撃をあたえないでください 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。 本体を落としたり、強い衝撃をあたえないでください。 火災・感電の原因になることがあります。 破損・故障の原因になります。 家庭用電源以外は使用しないでください 不安定な場所へ設置しないでください AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでください。火災 ぐらついた台の上や傾いたところなど、不安定な場所に置かないでくだ や故障の原因になります。 さい。バランスがくずれて倒れたり、落下して破損やけがの原因になる ことがあります。 ぬれた手で操作しないでください ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。 感電の原因になります。 プラグの取り扱いに注意してください プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。電源コード を引っ張るとコードが損傷し、火災・感電の原因になります。 たこあし配線をしないでください テーブルタップや分岐コンセント、分岐ソケットを使用したたこあし配 線はしないでください。火災・感電の原因になります。 電源コードの取り扱いに注意してください 電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したり、無理に曲げたり、 引っ張ったり、ねじったり、たばねたりしないでください。また、重い...
  • Página 15 警告:本製品のヘッド・フォン出力は大きな音量を出力できます。そ 各部の名称 の為ヘッド・フォンを使用して演奏を始める際は、最初にMASTER 及びAUX VOLUMEを0に絞り、ゆっくりとコントロールを上げて、 1. POWER LED:電源が入った状態でLEDが点灯します。 音量を調節してください。ヘッド・フォンの許容入力を超えた大きな 2. INPUT LEVEL:MIC INPUTの入力レベル切り替えスイッチです。* 音量やプラグを抜き差しする際のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッド 3. PHANTOM ON/OFF : ファンタム電源のオン/オフ スイッチです。MIC フォンの故障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚に障害を与え INPUTから、コンデンサーマイクに+15V(T80N)/+48V(T150S)の る可能性があります。 電源が供給可能です。本スイッチを切り替える際にはVOLUMEを0にし 16. AUX IN:3.5mmステレオ・ミニジャック端子です。お手持ちのポー て下さい。* タブルCDプレイヤーやMP3プレイヤー、その他の再生機器のヘッド 4. INST. INPUT:標準1/4"モノラルジャック端子です。* フォン・アウトプット端子に繋ぐことができます。 5. MIC INPUT:XLRの バ ラ ン ス 入 力 端 子 で す。1-GND、2-HOT、 17. AUX VOLUME:AUX INからの入力信号のレベルをコントロールし 3-COLDです。* ます。 6. CLIP INDICATOR:プリアンプのクリップ検出用LEDです。点灯し 18. LINEOUT:LINEOUT用1/4"モノラルジャックです。外部のミキシ た場合は VOLUMEを下げてください。* ングコンソール等に接続してご使用ください。REVERBとCHORUS 7. VOLUME:プリアンプのレベルを調節します。* はステレオで機能します。...
  • Página 16 故障などの場合 故障かなと思ったら この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と 1. 電源が入らない。 思ったら、お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に 異常が発生した場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。ま • 電源ケーブルは正しく接続されていますか。 た、修理をご依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、どんな症状が • 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 どんな場合に起こるかを詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げま す。 2. 電源は入るが、音が出ない • ギターまたはマイクロフォンが正しく接続されていますか。 • ギ ターまたはマイクロフォンとアンプ間のエフェクター類を外しても 音が出ませんか。 • シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。 • ギターのボリュームが0になっていませんか。 • ギターまたはマイクロフォンのスイッチはオンになっていますか。 • ギターに電池は入っていますか。電池は正常ですか。 • 他のギターまたはマイクロフォンを使っても音が出ませんか。 • アンプのボリュームが0になっていませんか。 3. ノイズが出る • 周 辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませ んか。 • シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。 • ギターの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか。 • ギ ターの電池が弱っていませんか。 • マ イクをアンバランスとして使用していませんか。その場合はノイズ が乗りやすくなっています。 • 他...
  • Página 17: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    11) Dieses Gerät enthält eine Sicherung zum Schutz der elektrischen Vorwort Schaltkreise. Es kann sein, dass die Sicherung aufgrund von Stö- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. ßen, Überschreitung der Lebensdauer usw. bricht, da aber eine Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen durchgebrannte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hin- vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewah- weist, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die Sicherung ren Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen an einem si- ersetzen.
  • Página 18 Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 16) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktio- niert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 17) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magne- tischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Fernseh- geräten oder Radios oder in der Nähe von anderen Geräten, die elektromagnetische Strahlungen abgeben. Unter solchen Bedin- gungen können Fehlfunktionen auftreten.
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Sicherheitshinweise Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen.
  • Página 20 Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen, Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun- Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, gen von einer Netzsteckdose zu erhalten. Dies kann sonst einen Brand wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. der Nähe von Wasser. Dies kann sonst einen Brand oder einen elektri- schen Schlag zur Folge haben.
  • Página 21: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Teile

    15. PHONES: 3,5-mm-Stereo-Minibuchse für den Anschluss der Ste- Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile reokopfhörer. Nach Anschluss eines Kopfhörers erfolgt keine Ton- ausgabe über den eingebauten Lautsprecher. Das LINEOUT-Si- 1. POWER LED: Diese LED leuchtet auf, wenn der Netzschalter des gnal wird jedoch ausgegeben. Verstärkers eingeschaltet wird. Warnung: 2. INPUT LEVEL: Schaltet den Signalpegel vom MIC INPUT von Dieser Kopfhörerausgang kann sehr hohe Lautstärken erzeugen. Line- oder Mikrofonpegel um. Vergewissern Sie sich, dass MASTER und AUX VOLUME herun- 3.
  • Página 22 Im Falle von Defekten Fehlersuche Dieses Produkt wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor der Auslie- ferung gründlich überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker 1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten. deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte überprüfen. Sollten während • Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- • S chließen Sie den Netzstecker an eine andere Steckdose an, um zu händler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt. möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich auffin- 2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein den lässt. Klang erzeugt. • P rüfen Sie, ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist.
  • Página 23: Avant-Propos

    11) Cet appareil est protégé par un fusible. Le fusible peut ne plus Avant-propos fonctionner en raison d’un choc physique externe ou parce qu’il a Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire atteint la fin de sa durée de vie. Toutefois, étant donné qu’un fusi- attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pou- ble endommagé...
  • Página 24: Précautions Concernant L'emplacement

    Précautions concernant l’emplacement 16) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électro- magnétique.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Si un corps étranger pénètre dans l’appareil Consignes de sécurité Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension, Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès veillant à ce que son utilisation y soit conforme.
  • Página 26 Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à N’utilisez pas de branchements multiples une humidité excessive N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro- N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces- voquer un incendie ou de vous électrocuter. sive, comme près d’une baignoire ou d’un humidificateur d’air, ne l’utilisez pas non plus sous la pluie ni à proximité d’un plan d’eau. Vous risqueriez Faites attention en manipulant le câble de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
  • Página 27 15. PHONES: Cette miniprise stéréo de 3,5 mm permet de raccorder Nom et fonction de chaque élément un casque d’écoute stéréo. Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d’écoute à cette prise. 1. POWER LED: Cette LED s’allume lorsque l’amplificateur est mis Notez que le signal LINEOUT continue d’émettre. sous tension au moyen de l’interrupteur prévu à cet effet. Avertissement : 2. INPUT LEVEL: Sélectionne le niveau du signal pour MIC INPUT, La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer ligne ou microphone.
  • Página 28: En Cas D'anomalies

    En cas d’anomalies Dépannage Cet appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter l’usine. Si vous pensez qu’un problème existe, n’oubliez pas d’effectuer les 1. Impossible de mettre l’appareil sous tension opérations indiquées ci-dessus. Dans le cas peu probable où il se pro- • Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.
  • Página 29: Precauciones De Uso

    Preámbulo buidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par- cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líqui- tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo do de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la...
  • Página 30: Precauciones Relativas A La Ubicación

    Precauciones relativas a la ubicación 16) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo- sitivo puede fallar. 17) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag- néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
  • Página 32 No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 33: Nombres Y Funciones De Cada Componente

    Aviso: Nombres y funciones de cada componente La salida para auriculares produce un volumen de sonido muy alto. Antes de comenzar a tocar utilizando los auriculares, reduzca el 1. POWER LED: Este LED se encenderá cuando se active la energía volumen principal; seguidamente súbalo lentamente hasta obtener del amplificador con el interruptor de encendido. el nivel que desee. Tenga en cuenta que introducir o extraer la 2. INPUT LEVEL: Cambia el nivel de señal de MIC INPUT, Line o Mic.
  • Página 34: Localización De Problemas

    En caso de defectos Localización de problemas Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas an- tes de salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese 1. No se puede conectar la alimentación. de realizar los procedimientos anteriormente indicados. En el improba- • C ompruebe que el cable de alimentación está correctamente en- ble caso de que se produzca alguna anormalia durante la utilización, chufado.
  • Página 35: Precauzioni Durante L'uso

    12) Far effettuare tutti gli interventi d’assistenza dal personale tecnico Introduzione autorizzato dal distributore. Interventi d’ispezione o assistenza Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare sono necessari se il cavo di alimentazione o la spina sono danneg- l’amplificatore, leggere il manuale d’utilizzo attentamente in modo da giati, se fuoriesce del liquido dall’unità, se un oggetto esterno entra...
  • Página 36 Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 16) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio po- trebbe non funzionare correttamente 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi ma- gnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’ap- parecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condi- zioni.
  • Página 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Precauzioni di sicurezza Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im- Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contat- usare l’apparecchio.
  • Página 38 Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di- da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi- versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il tare incendi o scosse elettriche.
  • Página 39 Avvertenza: Nome e funzione di ogni parte I’uscita cuffie può produrre un volume molto alto. Verificare che il VOLUME MASTER e quello AUX siano stati abbassati prima di 1. POWER LED: Questo LED si illumina quando l’alimentazione è iniziare a suonare quando si utilizzano le cuffie. Poi aumentare attivata dal tasto power. gradualmente il volume fino a quando non ha raggiunto il livello 2. INPUT LEVEL: Commuta il livello del segnale dell’ingresso MIC desiderato.
  • Página 40: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di difetti Risoluzione dei problemi Questo prodotto ha superato severe ispezioni prima della spedizione dalla fabbrica. Assicurarsi di eseguire i controlli sopra descritti quando si 1. Non è possibile accendere l’amplificatore. verifica un problema. Contattare il proprio rivenditore nel raro caso che • C ontrollare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
  • Página 41 警告 - 为了降低火灾或触电的风险,不要将本设备暴露在雨水 前言 或潮湿的环境下。 感谢您购买 Ibanez (伊瓦涅斯) 产品。为最大限度地发挥音箱的功能,使用前请 仔 细阅读本手册,并妥善保管。 “在等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝 ● 重要安全说明 缘的“危险电压” ,电压强度足可造成人员触电的风险。” 1) 请仔细阅读本说明。 2) 保存好本说明书。 “等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了文字形式的重要操作 3) 注意所有警告事项。 ● 和维护(维修)说明。” 4) 请遵照所有的说明使用。 5) 不要在水源附近使用本设备。 使用注意事项 6) 仅可使用干布清洁。 7) 不要阻挡通风孔。请按照生产商的说明安装。 1) 本产品能产生极高的音量。有时会损害您的听力或引起其它人身伤害。使用 8) 不要安装在电暖器、热通风管、暖炉或其它能产生热量的设备(包括放大 本产品时必须注意音量。 器)附近。...
  • Página 42 有关位置的注意事项 9) 将附带的电源插头固定到具有保护性接地端子的主插座上。 10) 不要将本设备放在温度特别低的位置,如大壁橱冷藏器。否则设备可能无法 正确运行。 11) 不要将本设备放在有强磁场的地方,如靠近电视机或收音机、或者可发射电 磁辐射的其它设备附近。本设备在这样的情况可能无法正确运行。 12) 不要将本设备放在温度剧变的位置 如果本设备在寒冷的房间内,突然升高温度时,在设备内会形成冷凝,造成 无法正确运行。 13) 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置 否则这样的情况可能会造成损坏或故障。 14) 根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或者可能会 在附近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是本设备造成这些情 况,请关闭本设备的电源开关。如果这会使无线电或电视机恢复正常运行, 请将本设备远离收音机或电视机,或者改变收音机或电视机的方向。...
  • Página 43 不要分解或改装设备 安全注意事项 不要打开本设备的箱体。本设备包含高压组件,触摸这些组件可能会造成 开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备。 触电。如果需要进行内部检查或维修,请联系经销商。不要改装本设备。 阅读这些注意事项后,请与“用户手册”和“保修卡”一同保管。 否则可能会造成火灾、触电或故障。 预防火灾、触电或人身伤害 不要在设备上放置水或化学物品 关于图形符号 为了避免火灾或触电的风险,不要在设备顶部放置花瓶、饮料、化妆品或 者化学物品或水的容器。 表示注意事项(包括危险或警告)。在三角形中表示注意事项 的具体内容。左边的图形表示常规注意事项、警告或危险。 如果发生闪电请拔下交流插座 表示禁止事项(不得做某事)。在符号中描述禁止事项的具体 如果附近发生闪电,请关闭电源开关、从交流插座断开插头并停止使用本 内容。左边的图形表示不得拆卸本机。 设备。闪电可能会造成火灾或触电。 表示必须采取的行动(必须做某事)。在符号中描述具体要求。 不要将本设备放在火焰或热源附近 不要让本设备或电源线靠近加热设备。这种情况下,箱体或电源线护套可 能会熔化,造成火灾或触电。 警告 不要长时间设置为高音量使用本设备 如果设备冒烟 根据输出音量设置,长时间以高音量使用耳机或喇叭可能会造成永久性听 如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发 力损坏。 生火灾或触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本 设备的经销商。切勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。 不要将本设备放在湿度高的位置 不要在湿度高的位置使用本设备,如接近浴室或加湿器,或在雨中,或接 如果设备破碎 近水源的位置。否则可能会造成火灾或触电。 如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头 并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会 不要阻挡冷却通风孔 发生火灾或触电。 由于本设备的后部作为冷却通风孔使用,必须将该部分与墙壁保持足够的 空间。阻挡冷却通风孔会造成热量残留在设备内部,可能会造成火灾。...
  • Página 44 不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽 注意 不要将本设备放在容易被油泼溅到或接触到蒸汽的地方。这样可能会造成 火灾或触电。 远行时请断开电源线 如果可能长时间不使用本产品,为了安全起见,请断开交流插座上的插头。 为本设备使用正确电压的交流插座 必须按设备上标示,为本设备使用的正确电压的交流插座。如果为本设备 不要将本设备掉落或者使其受到物理冲击 使用了错误电压的交流插座,可能会发生火灾或触电。 不要将本设备掉落或者使其受到强力的物理冲击。否则可能会造成断裂或 故障。 不要用湿手操作 手潮湿时不要连接或断开电源线。否则可能会有触电的风险。 请勿将本设备放在不稳的位置 这可能会失去平衡并翻倒,造成损坏或人员受伤,特别是在本产品有后倾 小心处理插头 功能的情况下,请确定音箱放置在平稳的面上。此外,请勿踩踏音箱、坐 拔下电源线时,请务必抓住插头本身。如果拉拽导线将电源线拔下,则可 在音箱上或在音箱上放置重物,以免造成音箱损坏或人员受伤。 能会损坏导线,造成火灾或触电。 不要使用过于复杂的连接 不要使用分支延长线、电源板或分支插座从交流电源插座引出过于复杂的 连接。否则可能会造成火灾或触电。 小心处理电源线 不要在电源线上划出痕迹、或使其损坏、进行改装、过度弯曲、拉拽、缠 绕或捆扎。如果在电源线上放置重物或者受热,电源线可能会被损坏,造 成火灾或触电。如果电源线损坏,请联系经销商。 只能在购买本产品的国家使用本设备 本设备仅供在购买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。...
  • Página 45 16. AUX IN : 3.5mm 立体声迷你插口, 该插口用来连接便携式 CD 或 MP3 各部件的名称和功能 播放器或类似设备的耳机输出。 使用便携式播放器上的音量控制与功 率放大器上的音量控制一起调整所需音量。 1. POWER LED : 当通过电源开关接通放大器电源时, LED 将亮起。 17. AUX VOLUME : 控制 AUX INPUT 的信号电平。 2. INPUT LEVEL : 控制来自 MIC INPUT 的信号电平 —包括线路电平或 麦克风电平。 18. LINEOUT : 带线路电平输出的单声道 1/4" 耳机插口。 可将它连接到外 接调音台或类似的设备。...
  • Página 46 故障排除 1. 电源无法打开。 检查电源线的连接是否正确。 ● 将它插到其它电源插座,看是否出现相同的问题。 ● 2. 可打开电源,但听不到任何声音。 检查吉他和麦克风的连接是否正确。 ● 断开吉他与放大器之间的效果器,然后检查是否发出声音。 ● 更换屏蔽电缆,检查是否能听到任何声音。 ● 检查一下吉他的音量是否被设定为“0”。 ● 检查一下麦克风的开关是否打开(ON)。 ● 检查一下吉他中是否有电池。如果有,检查电池是否正常。 ● 使用另一把吉他,看是否发出声音。 ● 检查一下功率放大器的音量是否被设定为“0”。 ● 3. 产生噪音。 检查一下附近是否有什么东西产生共鸣或碰在功率放大器上而产生噪音? ● 检查一下屏蔽电缆上的插头帽是否松了。 ● 检查一下琴弦 (琴弦与品之间的距离) 的调节是否正确 (弦是否太低)。 ● 检查一下吉他的电池是否耗尽。 ● 是否将麦克风作为非平衡式使用。如果是,则比较容易出现噪音。 ● 使用其它吉他、麦克风、效果器或电缆,看是否有同样的噪音。...
  • Página 48 Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) 19-a 19-b 19-a 19-b 19-a 19-b 19-c 19-c 19-c < 0.5sec > 1.0sec...
  • Página 49 Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) 19-c *IFS4U = 2 x IFS2U *IFS4U = 2 x IFS2U 19-c 19-c < 0.5sec > 0.5sec < 0.5sec...
  • Página 50 Using Footswitch 19-a, 19-b 27. SWITCH R : When you push SWITCH R, LED R blinks, and the NOTCH FILTER scoop frequecny that is set on the amp will increase by a half step. Holding down this 24. LED L switch for over 0.5 seconds, the LED L keeps blinking and the scoop freqency keeps 25. LED R rising chromatically. 26. SWITCH L : Chorus effect switch. When chorus is ON, LED L will light.
  • Página 51 Using Footswitch 26&27. SWITCH L & SWITCH R : 両方のスイッチを同時に踏むと、信号の位相を反 26. SWITCH L : Cuando pulse SWITCH L, LED L parpadea, y la frecuencia scoop del 転させます。本機のPHASEスイッチと同じ働きです。このとき、両LEDが短い間隔 NOTCH FILTER que está configurada en el amplificador se reducirá en medio paso. で約1秒間点滅します。 Manteniendo presionado este interruptor durante 0,5 segundos, el LED R se mantiene 両方のスイッチを1秒以上踏み続けると、機器をミュートさせます。本機のMUTEス parpadeando y la frecuencia scoop sigue bajando cromáticamente. イッチと同じ働きです。このとき、両LEDがゆっくりと点滅し続けます。ミュートを Cuando la frecuencia scoop alcanza su mínimo, se encienden las luces LED R 解除させるには、どちらかのスイッチを踏んでください。この操作が他のエフェクト durante 2 segundos. に影響することはありません。...

Este manual también es adecuado para:

Troubadour t150sTroubadour t30Troubadour t80

Tabla de contenido