Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thorough- fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or ly prior to using your amplifier in order to get the most out of the functions moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10) Do not place this device in locations subject to strong magnetic Precautions during use fields, such as near a television or radio, or near any other device 1) This product is capable of producing extremely high volumes. In that emits electromagnetic radiation. This device may fail to oper- some cases, this could damage your hearing or cause other bodily ate correctly under such conditions.
If a foreign object enters this device Safety precautions If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power You must carefully read these precautions before you begin using this device, switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer and use the device only as directed.
Página 8
Do not block the cooling vents Use this device only in the country where you purchased it Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will This device is designed for the AC power supply voltage of the country in cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
15. PHONES: 3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. Names and Function on Each Part The sound is not reproduced through the built-in speaker when headphones are in use. The LINEOUT signal will still produce out- 1. POWER LED: This LED will light when amp power is activated by put. the power switch. Warning: 2. INPUT LEVEL: Switches the signal level from MIC INPUT, line This phones output can produce lots of volume.
Página 10
In the case of defects Troubleshooting This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory. Ensure that the above procedures are carried out 1. The power supply cannot be switched ON. when a problem is thought to exist. Contact your dealer in the unlikely • Check that the power cable has been connected correctly.
11) Dieses Gerät enthält eine Sicherung zum Schutz der elektrischen Vorwort Schaltkreise. Es kann sein, dass die Sicherung aufgrund von Stö- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. ßen, Überschreitung der Lebensdauer usw. bricht, da aber eine Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen durchgebrannte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hin- vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewah- weist, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die Sicherung ren Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen an einem si- ersetzen.
Página 18
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 16) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktio- niert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 17) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magne- tischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Fernseh- geräten oder Radios oder in der Nähe von anderen Geräten, die elektromagnetische Strahlungen abgeben. Unter solchen Bedin- gungen können Fehlfunktionen auftreten.
Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Sicherheitshinweise Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen.
Página 20
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen, Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun- Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, gen von einer Netzsteckdose zu erhalten. Dies kann sonst einen Brand wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. der Nähe von Wasser. Dies kann sonst einen Brand oder einen elektri- schen Schlag zur Folge haben.
15. PHONES: 3,5-mm-Stereo-Minibuchse für den Anschluss der Ste- Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile reokopfhörer. Nach Anschluss eines Kopfhörers erfolgt keine Ton- ausgabe über den eingebauten Lautsprecher. Das LINEOUT-Si- 1. POWER LED: Diese LED leuchtet auf, wenn der Netzschalter des gnal wird jedoch ausgegeben. Verstärkers eingeschaltet wird. Warnung: 2. INPUT LEVEL: Schaltet den Signalpegel vom MIC INPUT von Dieser Kopfhörerausgang kann sehr hohe Lautstärken erzeugen. Line- oder Mikrofonpegel um. Vergewissern Sie sich, dass MASTER und AUX VOLUME herun- 3.
Página 22
Im Falle von Defekten Fehlersuche Dieses Produkt wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor der Auslie- ferung gründlich überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker 1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten. deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte überprüfen. Sollten während • Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- • S chließen Sie den Netzstecker an eine andere Steckdose an, um zu händler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt. möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich auffin- 2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein den lässt. Klang erzeugt. • P rüfen Sie, ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist.
11) Cet appareil est protégé par un fusible. Le fusible peut ne plus Avant-propos fonctionner en raison d’un choc physique externe ou parce qu’il a Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire atteint la fin de sa durée de vie. Toutefois, étant donné qu’un fusi- attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pou- ble endommagé...
Précautions concernant l’emplacement 16) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électro- magnétique.
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil Consignes de sécurité Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension, Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès veillant à ce que son utilisation y soit conforme.
Página 26
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à N’utilisez pas de branchements multiples une humidité excessive N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro- N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces- voquer un incendie ou de vous électrocuter. sive, comme près d’une baignoire ou d’un humidificateur d’air, ne l’utilisez pas non plus sous la pluie ni à proximité d’un plan d’eau. Vous risqueriez Faites attention en manipulant le câble de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Página 27
15. PHONES: Cette miniprise stéréo de 3,5 mm permet de raccorder Nom et fonction de chaque élément un casque d’écoute stéréo. Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d’écoute à cette prise. 1. POWER LED: Cette LED s’allume lorsque l’amplificateur est mis Notez que le signal LINEOUT continue d’émettre. sous tension au moyen de l’interrupteur prévu à cet effet. Avertissement : 2. INPUT LEVEL: Sélectionne le niveau du signal pour MIC INPUT, La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer ligne ou microphone.
En cas d’anomalies Dépannage Cet appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter l’usine. Si vous pensez qu’un problème existe, n’oubliez pas d’effectuer les 1. Impossible de mettre l’appareil sous tension opérations indiquées ci-dessus. Dans le cas peu probable où il se pro- • Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.
Preámbulo buidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par- cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líqui- tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo do de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la...
Precauciones relativas a la ubicación 16) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo- sitivo puede fallar. 17) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag- néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
Página 32
No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
Aviso: Nombres y funciones de cada componente La salida para auriculares produce un volumen de sonido muy alto. Antes de comenzar a tocar utilizando los auriculares, reduzca el 1. POWER LED: Este LED se encenderá cuando se active la energía volumen principal; seguidamente súbalo lentamente hasta obtener del amplificador con el interruptor de encendido. el nivel que desee. Tenga en cuenta que introducir o extraer la 2. INPUT LEVEL: Cambia el nivel de señal de MIC INPUT, Line o Mic.
En caso de defectos Localización de problemas Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas an- tes de salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese 1. No se puede conectar la alimentación. de realizar los procedimientos anteriormente indicados. En el improba- • C ompruebe que el cable de alimentación está correctamente en- ble caso de que se produzca alguna anormalia durante la utilización, chufado.
12) Far effettuare tutti gli interventi d’assistenza dal personale tecnico Introduzione autorizzato dal distributore. Interventi d’ispezione o assistenza Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare sono necessari se il cavo di alimentazione o la spina sono danneg- l’amplificatore, leggere il manuale d’utilizzo attentamente in modo da giati, se fuoriesce del liquido dall’unità, se un oggetto esterno entra...
Página 36
Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 16) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio po- trebbe non funzionare correttamente 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi ma- gnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’ap- parecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condi- zioni.
Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Precauzioni di sicurezza Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im- Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contat- usare l’apparecchio.
Página 38
Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di- da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi- versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il tare incendi o scosse elettriche.
Página 39
Avvertenza: Nome e funzione di ogni parte I’uscita cuffie può produrre un volume molto alto. Verificare che il VOLUME MASTER e quello AUX siano stati abbassati prima di 1. POWER LED: Questo LED si illumina quando l’alimentazione è iniziare a suonare quando si utilizzano le cuffie. Poi aumentare attivata dal tasto power. gradualmente il volume fino a quando non ha raggiunto il livello 2. INPUT LEVEL: Commuta il livello del segnale dell’ingresso MIC desiderato.
In caso di difetti Risoluzione dei problemi Questo prodotto ha superato severe ispezioni prima della spedizione dalla fabbrica. Assicurarsi di eseguire i controlli sopra descritti quando si 1. Non è possibile accendere l’amplificatore. verifica un problema. Contattare il proprio rivenditore nel raro caso che • C ontrollare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Página 48
Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) 19-a 19-b 19-a 19-b 19-a 19-b 19-c 19-c 19-c < 0.5sec > 1.0sec...
Página 49
Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) Using Footswitch(IFS2U/IFS4U) 19-c *IFS4U = 2 x IFS2U *IFS4U = 2 x IFS2U 19-c 19-c < 0.5sec > 0.5sec < 0.5sec...
Página 50
Using Footswitch 19-a, 19-b 27. SWITCH R : When you push SWITCH R, LED R blinks, and the NOTCH FILTER scoop frequecny that is set on the amp will increase by a half step. Holding down this 24. LED L switch for over 0.5 seconds, the LED L keeps blinking and the scoop freqency keeps 25. LED R rising chromatically. 26. SWITCH L : Chorus effect switch. When chorus is ON, LED L will light.
Página 51
Using Footswitch 26&27. SWITCH L & SWITCH R : 両方のスイッチを同時に踏むと、信号の位相を反 26. SWITCH L : Cuando pulse SWITCH L, LED L parpadea, y la frecuencia scoop del 転させます。本機のPHASEスイッチと同じ働きです。このとき、両LEDが短い間隔 NOTCH FILTER que está configurada en el amplificador se reducirá en medio paso. で約1秒間点滅します。 Manteniendo presionado este interruptor durante 0,5 segundos, el LED R se mantiene 両方のスイッチを1秒以上踏み続けると、機器をミュートさせます。本機のMUTEス parpadeando y la frecuencia scoop sigue bajando cromáticamente. イッチと同じ働きです。このとき、両LEDがゆっくりと点滅し続けます。ミュートを Cuando la frecuencia scoop alcanza su mínimo, se encienden las luces LED R 解除させるには、どちらかのスイッチを踏んでください。この操作が他のエフェクト durante 2 segundos. に影響することはありません。...