Publicidad

Enlaces rápidos

www.fi sher-price.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price H1152

  • Página 1 www.fi sher-price.com...
  • Página 2: Warning Avertissement Advertencia

    WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly.
  • Página 3: Consumer Information Service À La Cliéntèle Información Para El Consumidor

    Consumer Information Fasteners Service à la cliéntèle Pièces de fixation Información para el consumidor Sujetadores IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. • Please read these instructions before assembly and use of this product.
  • Página 4 Parts Pièces Piezas Seat Bottom Bas du siège Seat Back Asiento Dossier du siège Coussin Respaldo Almohadilla Hinge Rod Tige de support Varilla de bisagra Front Base Back Base Base avant Base arrière Base delantera Base trasera Food Tray Base Tray Toys Plateau pour aliments Plateau de base...
  • Página 5 NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en Plastic Rings contacto con la oficina Fisher-Price ® más próxima a su Anneaux en plastique localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, Aros de plástico...
  • Página 6 Assembly Assemblage Montaje • Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos del asiento. • Introducir un tornillo N° 8 x 1,9 cm en cada aro de plástico y en los tubos del asiento, tal como se muestra. Ajustar los tornillos.
  • Página 7 Assembly Assemblage Montaje Seat Back Pins Chevilles du dossier Clavijas del respaldo Hinge Tige Varilla Hinge Rod Tige de support Varilla de bisagra Slot Slot Cavites Cavites Aperturas Aperturas • Turn the seat assembly face down. • Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom, as shown.
  • Página 8 Assembly Assemblage Montaje Frame Leg Frame Decorated Side Patte de la structure Côté décoré de la structure Pata del armazón Costado decorado del armazón Frame Back Legs Pattes arrière de la structure Patas traseras del armazón Back Base Base arrière Base trasero Screw Retainers Anneaux pour vis...
  • Página 9 Assembly Assemblage Montaje Seat Height Adjusters Seat Assembly Régleurs de la hauteur du siège Siège Ajustadores de la altura de la silla Unidad de la silla Position 4 Position 4 Posición 4 Sockets Logements Zócalos Press Lever Appuyer sur le bouton Presionar la palanca Seat Bottom Tubes Tubes du bas du siège...
  • Página 10 Assembly Assemblage Montaje Screw Retainers Anneaux pour vis Sujetadores de tornillo PUSH PUSH Front Base POUSSER POUSSER Base avant PRESIONAR PRESIONAR Base delanteras • Fit the frame front legs onto the front base. • Fit a screw retainer over the hole in a front leg. •...
  • Página 11 Assembly Assemblage Montaje Seat Height Adjusters Régleurs de la hauteur du siège Ajustadores de la altura de la silla Elastic Loops Boucles élastiques Aros elásticos Hole Hole Trou Trou Orificio Orificio Seat Bottom Tube Ends Extrémités du tube du bas du siège Extremos de los tubos del asiento BACK AND BOTTOM VIEW •...
  • Página 12 Assembly Assemblage Montaje Slot Fente Ranura Crotch Belt Courroie d’entrejambe Cinturón de la entrepierna • Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted. Bottom Slots • Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin. Fentes inférieures Vérifez qu’elle n’est pas vrillée.
  • Página 13 Assembly Assemblage Montaje Elastic Loop Elastic Loop Upper Shoulder Belt Slots Boucle élastique Boucle élastique Fentes supérieures pour les courroies d’épaule Aro elástico Aro elástico Ranuras superiores del cinturón de hombro Patte Patte Lengüeta Lengüeta Lower Shoulder Belt Slots Fentes inférieures pour les courroies d’épaule Ranuras inferiores...
  • Página 14 Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Waist/Shoulder Belt Waist/Shoulder Belt WARNING Courroie ventrale Courroie ventrale et d’épaule et d’épaule Cinturón de la Cinturón de la AVERTISSEMENT cintura/hombro cintura/hombro ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out. The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position.
  • Página 15 Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Anchored End Hold Adjuster Slide Buckle Extrémité fixe Adjuster Tenir le régleur Down Boucle Extremo fijo Sujetar el ajustador Glisser le Hebilla régleur vers Pull Strap le bas Down Deslizar el Tirer la ajustador courroie para abajo...
  • Página 16 Secure Child Comment installer l'enfant Asegure al niño Shoulder Portion Partie pour l’épaule Parte del hombro To change shoulder belt slots: • From the front of the high chair, pull the shoulder portion of the waist/shoulder belts out and then fit •...
  • Página 17: Cómo Utilizar Las Bandejas

    Using the Trays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas Base Tray Plateau de base WARNING Bandeja de la base AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or sliding out. The child should be secured in the high chair at all times by the Armrest restraining system, either in the reclining or Accoudoir...
  • Página 18 Using the Trays Utilisation des plateaux Cómo utilizar las bandejas PUSH PUSH POUSSER POUSSER PRESIONAR PRESIONAR • You can adjust the base tray forward or backward. • To remove the tray, push the release bar on the front of While pushing the release bar on the front of the base the tray and lift.
  • Página 19: Uso De Las Bandejas

    Using the Trays Utilisation des plateaux Uso de las bandejas Jouet Food Tray Juguete Plateau pour aliments Bandeja de alimentos Patte Lengüeta Base Tray Plateau de base Bandeja de la base Slot Patte Fente Lengüeta • Fit the food tray into the base tray, as shown. Ranura Hint: Before use, thorougly wash all parts (the trays) that may contact food.
  • Página 20: Using The Brakes

    Using the Brakes Utilisation des freins Usar los frenos Press Tab WARNING Baisser Lift Tab la patte AVERTISSEMENT Presionar Lever lengüeta la patte Levantar ADVERTENCIA lengüeta Prevent serious injury or death from falls or sliding out. • Always leave wheels locked. To Lock: Press the tab on all four wheels down until you hear a "snap".
  • Página 21 Adjusting the Seat Réglage du siège Ajustar el asiento Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. WARNING Remarque : Régler l’angle du siège à l’une des trois positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée. AVERTISSEMENT Consejo: Ajustar el ángulo del asiento en una de tres ADVERTENCIA...
  • Página 22 Adjusting the Seat Storage Réglage du siège Rangement Ajustar el asiento Almacenamiento Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! Remarque : Régler la hauteur du siège à l’une des sept positions! Pull Frame Release Latch Consejo: Ajustar la altura del asiento en una de las siete posiciones disponibles.
  • Página 23: Entretien Mantenimiento

    Care Entretien Mantenimiento • The pad is machine washable. Wash it separately in cold • La almohadilla es puede lavar a máquina. Lavar la water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry almohadilla y la almohadilla del reposacabeza por separately on low heat and remove promptly.
  • Página 24 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. H1152a-0720...

Este manual también es adecuado para:

H1153

Tabla de contenido