Seat Height Adjusters
Régleurs de la hauteur du siège
Ajustadores de la altura de la silla
Seat Bottom Tube Ends
Extrémités du tube du bas du siège
12
Extremos de los tubos del asiento
• From the back and bottom of the assembly, insert a
3
#8 x
/
" (1.9 cm) screw through both seat height
4
adjusters and the ends of the seat bottom tube. Tighten
the screws. This may require extra force.
• Á partir de l'arrière et du bas du siège, insérer une vis
nº 8 de 1,9 cm dans chaque régleur, jusque dans
l'extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.
Cela peut demander une certaine force.
• Desde el dorso y parte inferior de la unidad del
asiento, introducir un tornillo Nº 8 x 1,9 cm en ambos
ajustadores de altura del asiento y en los extremos de
los tubos del asiento. Ajustar los tornillos. Esto puede
requerir más fuerza.
Assembly
Assemblage
Montaje
Elastic Loops
Boucles élastiques
Aros elásticos
Hole
Trou
Orificio
BACK AND BOTTOM VIEW
VUE DE L'ARRIÈRE ET DU DESSOUS
13
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
• Lift the assembly upright.
• From the front of the assembly, place the pad onto
the seat.
• Lift the bottom of the pad. Insert the two elastic loops
on the pad through the holes in the seat bottom.
• From the back and bottom of the seat, hook the elastic
loops to the tabs on the seat.
• Mettre la structure assemblée à l'endroit.
• Placer le coussin sur le siège.
• Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles
élastiques du coussin dans les trous du bas du siège.
• À partir de l'arrière et du bas du siège, fixer les boucles
élastiques aux pattes du siège.
• Levantar la unidad en posición vertical.
• Desde la parte delantera de la unidad, colocar la
almohadilla en la silla.
• Levantar la parte inferior de la almohadilla. Introducir
los dos aros elásticos de la almohadilla en los orificios
del asiento.
• Desde la parte posterior e inferior del asiento, enganchar
los aros elásticos en las lengüetas del asiento.
11
Hole
Trou
Orificio